SICK WLA16 Instrucciones De Operación
Ocultar thumbs Ver también para WLA16:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
WLA16 Bluetooth®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK WLA16

  • Página 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WLA16 Bluetooth®...
  • Página 2 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WLA16 Bluetooth®...
  • Página 3 This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modifica‐...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Operating and status indicators............Mounting..................... Electrical installation................ Commissioning.................. Troubleshooting................. 10 ........................Disassembly and disposal............... 11 Maintenance..................11 Approvals.................... 12 10.1 Bluetooth® approvals................Technical data..................12 11.1 Technical data................... 11.2 Bluetooth technical data®............... 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 5: Safety Information

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Intended use The WLA16 Bluetooth is an opto-electronic photoelectric retro-reflective sensor (referred to as “sensor” in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. A reflector is required for this product to function. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void.
  • Página 6: Mounting

    BluePilot blue: Alignment aid Mounting Mount the sensor and the reflector using suitable mounting brackets (see the SICK range of accessories). Align the sensor and reflector with each other. Note the sensor's maximum permissible tightening torque of < 1,3 Nm.
  • Página 7 (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) Alarm Alarm output: The sensor (WLA16 Bluetooth) features a pre-failure notification output (“Alarm” in connection diagram table 4), which issues a notification if the sensor is only ready for operation to a limited extent. The LED indicator flashes in this case. Possible causes: Sensor or reflector is contaminated, sensor is out of alignment.
  • Página 8: Commissioning

    COMMISSIONING Health Health output: The sensor (WLA16 Bluetooth) features a pre-failure notification output (“Health” in connection diagram table 4), which issues a notification if the sensor is only ready for operation to a limited extent or the cable has been interrupted. Possible causes: Sensor or reflector is contaminated, sensor is out of alignment, cable is dam‐...
  • Página 9 Reflective tape REF-AC1000 (50 x 50 mm) (6.56) (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) Distance in m (feet) Figure 7: Characteristic line 2: Reflective tape Reflective tape REF-DG Reflective tape REF-IRF-56 Reflective tape REF-AC1000 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 10 (32.81) Distance in m (feet) Reflector P250H Figure 11: Characteristic line 4: Chemical- Reflector PL40A Antifog resistant reflector Reflector PL10F CHEM Reflector PL20 CHEM Reflector P250 CHEM Reflector P250H Reflector PL40A Antifog 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 11: Troubleshooting

    Yellow LED flashes Distance between sensor and Check sensing range / check reflector is too large / light alignment / SICK reflector is beam is not completely recommended / Cleaning of aligned to the reflector / the optical surfaces (sensor and reflector).
  • Página 12: Disassembly And Disposal

    • This symbol on the product, its package or in this document, indicates that a product is subject to these regulations. Maintenance SICK sensors are maintenance-free. We recommend doing the following regularly: • Clean the external lens surfaces •...
  • Página 13: Approvals

    Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SICK AG may void the FCC authorization to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 14: Bluetooth Technical Data

    TECHNICAL DATA WLA16 Bluetooth Enclosure rating IP66, IP67, IP69K Protection class Circuit protection A, B, C, D Ambient operating temperature –40 °C ... +60 °C 16 VDC to 30 VDC, without load 10 VDC to 16 VDC, without load Signal transit time with resistive load in switching mode. Deviating values possible in COM2 mode.
  • Página 15 B E T R I E B S A N L E I T U N G WLA16 Bluetooth®...
  • Página 16 Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zuläs‐ sig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftli‐...
  • Página 17 Montage....................18 Elektrische Installation..............18 Inbetriebnahme................. 21 Störungsbehebung................23 18.1 ........................Demontage und Entsorgung............24 Wartung....................25 Zulassungen..................25 21.1 Bluetooth® Zulassungen................. Technische Daten................26 22.1 Technische Daten..................22.2 Technische Daten Bluetooth®..............8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 18: Zu Ihrer Sicherheit

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die WLA16 Bluetooth ist eine optoelektronische Reflexions-Lichtschranke (im Folgen‐ den Sensor genannt) und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Zur Funktion wird ein Reflektor benötigt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Produkt verfällt jeglicher Gewährleis‐...
  • Página 19: Montage

    Anzeige-LED gelb: Status Lichtemp‐ fang BluePilot blau: Ausrichthilfe Montage Sensor und Reflektor an geeignete Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zubehör- Programm). Sensor und Reflektor zueinander ausrichten. Maximal zulässiges Anzugsdrehmoment des Sensors von < 1,3 Nm beachten. Elektrische Installation Anschluss der Sensoren muss spannungsfrei (U = 0 V) erfolgen.
  • Página 20 3 = blu 3 = blu 3 = blu 3 = blu 4 = blk 4 = blk 4 = blk 4 = blk 0.14 0.14 0.14 0.14 AWG26 AWG26 AWG26 AWG26 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 21 (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) Alarm Alarmausgang: Der Sensor (WLA16 Bluetooth) verfügt über einen Vorausfallmeldeaus‐ gang ("Alarm" im Anschlussschema [siehe Tabelle 8]), der meldet, wenn der Sensor nur noch eingeschränkt betriebsbereit ist. Dabei blinkt die Anzeige-LED. Mögliche Ursa‐...
  • Página 22: Inbetriebnahme

    Reflektor PL22 Reflektor P250, PL30A Reflektor PL20A Abstand in m Reflektor PL40A Abbildung 17: Kennlinie 1: Standard Reflektor PL80A, C110A Reflektor Reflektor PL22 Reflektor P250, PL30A Reflektor PL20A Reflektor PL40A Reflektor PL80A, C110A 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 23 Abbildung 22: Balkendiagramm 3: Fein‐ trippel Reflektoren Reflektor PL10FH-1 Schaltabstand Reflektor PL10F Reflektor PL20F Reflektor P250F Abstand in m Abbildung 21: Kennlinie 3: Feintrippel Reflektoren Reflektor PL10FH-1 Reflektor PL10F Reflektor PL20F Reflektor P250F 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 24: Störungsbehebung

    Descrip‐ [Time load] / UInt 24 tion / Data measure‐ type ment value] / UInt13 Störungsbehebung Tabelle Störungsbehebung zeigt, welche Maßnahmen durchzuführen sind, wenn die Funktion des Sensors nicht mehr gegeben ist. 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 25: Demontage Und Entsorgung

    Schaltabstand prüfen / Aus‐ Reflektor ist zu groß / Licht‐ richtung prüfen / Reflektor von strahl ist nicht vollständig auf SICK wird empfohlen. / Reini‐ Reflektor ausgerichtet / gung der optischen Flächen Reflektor ist nicht geeignet / (Sensor und Reflektor).
  • Página 26: Wartung

    Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SICK AG may void the FCC authorization to operate this equipment. 8022690.10DR | SICK...
  • Página 27: Technische Daten

    Technische Daten 22.1 Technische Daten WLA16 Bluetooth Schaltabstand (mit Reflektor PL80A) 0 m ... 7 m Lichtfleckdurchmesser/Entfernung Ø 80 mm (5 m) Versorgungsspannung U DC 10 ...
  • Página 28 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N WLA16 Bluetooth®...
  • Página 29 Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
  • Página 30 Mise en service.................. 34 Élimination des défauts..............37 29.1 ........................Démontage et mise au rebut............37 Maintenance..................38 Homologations................... 38 32.1 Bluetooth® approvals................Caractéristiques techniques............39 33.1 Caractéristiques techniques..............33.2 Caractéristiques techniques Bluetooth®..........8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 31: Pour Votre Sécurité

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Utilisation conforme WLA16 Bluetooth est une barrière réflexe optoélectronique (appelée capteur dans ce document) qui permet la détection optique sans contact d’objets, d’animaux et de per‐ sonnes. Un réflecteur est nécessaire à son fonctionnement. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG.
  • Página 32: Montage

    BluePilot bleu : outil d’alignement Montage Monter le capteur et le réflecteur sur un étrier adapté (voir la gamme d’accessoires SICK). Aligner le capteur sur le réflecteur. Respecter le couple de serrage maximum autorisé du capteur de < 1,3 Nm Installation électrique Le raccordement des capteurs doit s’effectuer hors tension (U...
  • Página 33 (bleu) (bleu) (bleu) (bleu) 4 = blk 4 = blk 4 = blk 4 = blk (noir) (noir) (noir) (noir) 0,14 m 0,14 m 0,14 m 0,14 m AWG26 AWG26 AWG26 AWG26 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 34 (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) Alarme Sortie alarme : le capteur (WLA16 Bluetooth) est équipé d’une sortie de signalisation avant panne (« Alarme » dans le schéma de raccordement tableau 12) qui indique si le fonctionnement du capteur est limité. La LED clignote. Causes possibles : encrasse‐...
  • Página 35: Mise En Service

    (19.69) (26.25) (32.81) Distance in m (feet) Réflecteur PL40A Illustration 29: Caractéristique 1 : réflec‐ Réflecteurs PL80A, C110A teur standard Réflecteur PL22 Réflecteurs P250, PL30A Réflecteur PL20A Réflecteur PL40A Réflecteurs PL80A, C110A 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 36 Réflecteur PL10F Réflecteur PL20F Réflecteur P250F (6.56) (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) Distance in m (feet) Illustration 33: Caractéristique 3 : réflec‐ teurs triple fin Réflecteur PL10FH-1 Réflecteur PL10F Réflecteur PL20F Réflecteur P250F 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 37 Slnt14 Bit... / des‐ 3 ... 8 ... 31 / [charge crip‐ 15 / [vale support] / Ulnt 24 tion / type ur de de données mesure du temps] / U lnt13 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 38: Élimination Des Défauts

    Vérifier la distance de commu‐ et le réflecteur est trop tation / Vérifier l’aligne‐ grande / Le faisceau lumineux ment / Le réflecteur de SICK n’est pas entièrement aligné est recommandé. / Nettoyage sur le réflecteur / Le réflec‐ des surfaces optiques (capteur teur ne convient pas / La vitre et réflecteur).
  • Página 39: Maintenance

    Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SICK AG may void the FCC authorization to operate this equipment. 8022690.10DR | SICK...
  • Página 40: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 33.1 Caractéristiques techniques WLA16 Bluetooth Portée (avec réflecteur PL80A) 0 m ... 7 m Diamètre spot / distance Ø 80 mm (5 m) Tension d'alimentation U DC 10 ...
  • Página 41 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S WLA16 Bluetooth®...
  • Página 42 Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
  • Página 43 Colocação em operação..............47 Eliminação de falhas................ 49 40.1 ........................Desmontagem e descarte............... 50 Manutenção..................51 Homologações................... 51 43.1 Bluetooth® approvals................Dados técnicos.................. 52 44.1 Dados técnicos..................44.2 Dados técnicos do Bluetooth®..............8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 44: Para A Sua Segurança

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Especificações de uso O WLA16 Bluetooth é uma barreira de luz de reflexão optoeletrônica (doravante deno‐ minada “sensor”) utilizada para a detecção óptica, sem contato, de objetos, animais e pessoas. É necessário um refletor para o funcionamento. Qualquer utilização diferente ou alterações do produto ocasionam a perda da garantia da SICK AG.
  • Página 45: Montagem

    Montagem Montar o sensor e o refletor em cantoneiras de fixação adequadas (ver linha de acessórios da SICK). Alinhar o sensor e o refletor entre si. Observar o torque de aperto máximo permitido de < 1,3 Nm para o sensor.
  • Página 46 (azul) (azul) (azul) (azul) 4 = blk 4 = blk 4 = blk 4 = blk (preto) (preto) (preto) (preto) 0,14 m 0,14 m 0,14 m 0,14 m AWG26 AWG26 AWG26 AWG26 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 47 (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) Alarme Saída de alarme: o sensor (WLA16 Bluetooth) dispõe de uma saída de pré-aviso de falha (“Alarme” no esquema de conexões tabela 16), que avisa quando o sensor está com operacionalidade restrita. O indicador LED está intermitente, neste caso. Causas possíveis: contaminação do sensor ou do refletor, sensor desajustado.
  • Página 48: Colocação Em Operação

    (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) Distance in m (feet) Refletor PL40A Figura 41: Curva característica 1: refletor Refletor PL80A, C110A padrão Refletor PL22 Refletor P250, PL30A Refletor PL20A Refletor PL40A Refletor PL80A, C110A 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 49 Refletor PL20F Refletor P250F (6.56) (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) Distance in m (feet) Figura 45: Curva característica 3: refleto‐ res com espelhos prismáticos finos Refletor PL10FH-1 Refletor PL10F Refletor PL20F Refletor P250F 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 50: Eliminação De Falhas

    / UInt 24 Data type measure‐ ment value] / UInt13 Eliminação de falhas A tabela Eliminação de falhas mostra as medidas a serem executadas, quando o sen‐ sor não estiver funcionando. 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 51: Desmontagem E Descarte

    / É recomendado o mente alinhado para o refle‐ refletor da SICK. / Limpeza das tor / O refletor não é ade‐ superfícies ópticas (sensor e quado / O vidro frontal e/ou o refletor).
  • Página 52: Manutenção

    Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SICK AG may void the FCC authorization to operate this equipment. 8022690.10DR | SICK...
  • Página 53: Dados Técnicos

    Dados técnicos 44.1 Dados técnicos WLA16 Bluetooth Distância de comutação (com refletor PL80A) 0 m ... 7 m Diâmetro do ponto de luz/distância Ø 80 mm (5 m) Tensão de alimentação U...
  • Página 54 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O WLA16 Bluetooth®...
  • Página 55 Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è con‐...
  • Página 56 Installazione elettrica............... 57 Messa in servizio................59 Eliminazione difetti................62 51.1 ........................Smontaggio e smaltimento............. 63 Manutenzione..................63 Autorizzazioni..................64 54.1 Bluetooth® approvals................Dati tecnici..................64 55.1 Dati tecnici....................55.2 Dati tecnici Bluetooth®................8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 57: Norme Di Sicurezza

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Uso conforme alle disposizioni WLA16 Bluetooth è un sensore fotoelettrico a riflettore (di seguito detto sensore) utiliz‐ zato per il rilevamento ottico senza contatto di oggetti, animali e persone. Per il funzio‐ namento è necessario un riflettore. Se viene utilizzato diversamente e in caso di modifi‐...
  • Página 58: Montaggio

    Montaggio Montare il sensore e il riflettore su dei punti di fissaggio adatti (vedi il programma per accessori SICK). Orientare reciprocamente il sensore e il rispettivo riflettore. Rispettare il momento torcente massimo consentito del sensore di < 1,3Nm. Installazione elettrica Il collegamento dei sensori deve avvenire in assenza di tensione (U = 0 V).
  • Página 59 (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) Allarme Uscita allarme: il sensore (WLA16 Bluetooth) dispone di un’uscita di comunicazione di prevista avaria (“allarme” nello schema di collegamento tabella 20) che indica quando il sensore è pronto per il funzionamento, ma ancora solo in modo limitato. In questo caso l’indicatore LED lampeggia.
  • Página 60: Messa In Servizio

    MESSA IN SERVIZIO Uscita Health: il sensore (WLA16 Bluetooth) dispone di un’uscita di comunicazione di prevista avaria (“Health” nello schema di collegamento tabella 20), che indica quando il sensore è pronto per il funzionamento, ma ancora solo in modo limitato, o se la linea è...
  • Página 61 Riflettore adesivo REF-AC1000 (50 (6.56) (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) x 50 mm) Distance in m (feet) Figura 55: Linea caratteristica 2: riflettore adesivo Riflettore adesivo REF-DG Riflettore adesivo REF-IRF-56 Riflettore adesivo REF-AC1000 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 62 Distance in m (feet) Riflettore P250H Figura 59: Linea caratteristica 4: riflettore Riflettore PL40A Antifog resistente alle sostanze chimiche Riflettore PL10F CHEM Riflettore PL20 CHEM Riflettore P250 CHEM Riflettore P250H Riflettore PL40A Antifog 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 63: Eliminazione Difetti

    Controllare la distanza di e riflettore è troppo lavoro grande Si raccomanda l’uso di Riflettore non adatto un riflettore SICK il LED giallo lampeggia La distanza tra sensore e Controllare la distanza di riflettore è troppo grande / il lavoro / controllare l’allinea‐...
  • Página 64: Smontaggio E Smaltimento

    Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
  • Página 65: Autorizzazioni

    Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SICK AG may void the FCC authorization to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 66: Dati Tecnici Bluetooth

    DATI TECNICI WLA16 Bluetooth Tipo di protezione IP66, IP67, IP69K Classe di protezione Commutazioni di protezione A, B, C, D Temperatura ambientale di funzionamento –40 °C ... +60 °C 16 V DC ... 30 V DC, senza carico 10 V DC ... 16 V DC, senza carico Durata segnale con carico ohmico in modalità...
  • Página 67 I N S T R U C C I O N E S D E U S O WLA16 Bluetooth®...
  • Página 68 Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Página 69 Puesta en servicio................73 Resolución de problemas..............76 62.1 ........................Desmontaje y eliminación............... 77 Mantenimiento.................. 77 Homologaciones................77 65.1 Bluetooth® approvals................Datos técnicos................... 78 66.1 Datos técnicos..................66.2 Datos técnicos de Bluetooth®..............8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 70: Para Su Seguridad

    óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Para que funcione es necesario un reflector. Cualquier uso dife‐ rente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK Elementos de mando y visualización...
  • Página 71: Montaje

    Montaje Montar el sensor y el reflector en escuadras de fijación adecuadas (véase el programa de accesorios SICK). Alinear el sensor y el reflector entre sí. Respetar el par de apriete máximo admisible del sensor de < 1,3 Nm. Instalación eléctrica Los sensores deben conectarse sin tensión (U...
  • Página 72 (azul) (azul) (azul) (azul) 4 = blk 4 = blk 4 = blk 4 = blk (negro) (negro) (negro) (negro) 0,14 m 0,14 m 0,14 m 0,14 m AWG26 AWG26 AWG26 AWG26 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 73 (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) Alarm Salida Alarm: el sensor (WLA16 Bluetooth) dispone de una salida para preavisos de fallo (“Alarm” en el diagrama de conexiones tabla 24), que indica cuándo puede usarse el sensor ya solo con limitaciones. En este caso el LED indicador parpadeará. Causas posibles: el sensor o el reflector están sucios, o el sensor está...
  • Página 74: Puesta En Servicio

    (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) Distance in m (feet) Reflector PL40A Figura 65: Curva característica 1: reflector Reflector PL80A, C110A estándar Reflector PL22 Reflector P250, PL30A Reflector PL20A Reflector PL40A Reflector PL80A, C110A 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 75 Sensing range Reflector PL10F Reflector PL20F Reflector P250F (6.56) (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) Distance in m (feet) Figura 69: Curva característica 3: reflecto‐ res microcelda Reflector PL10FH-1 Reflector PL10F Reflector PL20F Reflector P250F 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 76 / UInt 14 SInt14 Bit... / des‐ 3 … 15 / 8 … 31 / [carga de cripción / [valor de portador] / UInt tipo de medición datos tiempo] / UInt13 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 77: Resolución De Problemas

    / Comprobar la ali‐ grande / El haz luminoso no neación / Se recomienda usar está completamente alineado un reflector SICK. / Limpieza con el reflector / El reflector de las superficies ópticas (sen‐ no es adecuado / La pantalla sor y reflector).
  • Página 78: Desmontaje Y Eliminación

    La presencia de este símbolo en el producto, el material de embalaje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
  • Página 79: Datos Técnicos

    Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SICK AG may void the FCC authorization to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 80 DATOS TÉCNICOS Características Valores Banda de RF 2402 - 2480 MHz Potencia de salida 2 dBM ID de declaración D033906 ID de diseño cualificado 89630 Nombre de especificación Empresa miembro SICK AG 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 81 操 作 指 南 WLA16 Bluetooth®...
  • Página 82 所说明的产品 WLA16 - Bluetooth® 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。版权所有 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 83 67.2 关于 UL 认证的提示................规定用途................83 操作及显示元件..............83 安装..................84 电气安装................84 调试..................86 故障排除................89 73.1 ........................拆卸和废弃处置..............90 保养..................90 许可..................90 76.1 Bluetooth® approvals................技术数据................91 77.1 技术参数....................77.2 Bluetooth 技术参数®................8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 84: 安全信息

    ■ 调试时防止设备受到潮湿和污染影响。 这些操作指南包含传感器寿命周期内所必需的信息。 ■ 67.2 关于 UL 认证的提示 The device must be supplied by a Class 2 source of supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 规定用途 WLA16 Bluetooth 是一种反射式光电传感器(下文简称为“传感器”),用于物体、 动物和人体的非接触式光学检测。执行功能需要反射器。如滥用本产品或擅自对其 改装,则 SICK 公司的所有质保承诺均将失效。 操作及显示元件 29,9 29,9 52,9 35,5 17,5 Ø...
  • Página 85: 电气安装

    安装 安装 将传感器和反射器安装在合适的安装支架上(参见 SICK 附件说明书)。相互对准 传感器和反射器。 注意传感器的最大允许拧紧扭矩为 < 1,3 Nm。 电气安装 必须在无电压状态(U = 0 V)连接传感器。依据不同连接类型,注意下列信息: – 插头连接:注意引脚分配 – 电缆:芯线颜色 完成所有电气连接后,才可施加或接通电压供给(U > 0 V)。 接线图(表格 25 表格 26)说明 Alarm = 警告输出端(表格 28) Health = 警告输出端(表格 28) MF(针脚 2 配置) = 外部输入端,示教功能,开关信号...
  • Página 86 AWG2 AWG26 AWG26 AWG26 表格 27: 推/挽 + (L+) + (L+) 推挽 (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) 推挽 (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) Alarm 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 87 调试 警告输出端:传感器 (WLA16 Bluetooth) 具有一个预先停机输出端(接线图 表格 28 中的“Alarm”),该输出端仅在传感器准备就绪受限时发送消息。此时, LED 指示灯闪烁。潜在原因:传感器或反射器脏污,未调节传感器。状态良好: LOW (0),脏污严重时则为 HIGH (1)。 Health Health 输出端:传感器 (WLA16 Bluetooth) 具有一个预先停机输出端(接线图 表格 28 中的“Health”),该输出端仅在传感器准备就绪受限或电缆断裂时发送消 息。潜在原因:传感器或反射器脏污,未调节传感器,电缆受损。状态良好:HIGH (1),脏污严重或电缆断裂时则为 LOW (0)。此时,黄色 LED 指示灯闪烁。 表格 28: Alarm / Health Alarm (≤ 100 mA) Health (≤100 mA)
  • Página 88 反光膜 REF-IRF-56 (50 x Sensing range 50 mm) 反光膜 REF-AC1000 (50 x 50 mm) (6.56) (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) Distance in m (feet) 插图 79: 特征曲线 2:反光膜 反光膜 REF-DG 反光膜 REF-IRF-56 反光膜 REF-AC1000 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 89 (6.56) (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) 反射器 P250H Distance in m (feet) 反射器 PL40A 防雾 插图 83: 特征曲线 4:耐化学性反射器 反射器 PL10F CHEM 反射器 PL20 CHEM 反射器 P250 CHEM 反射器 P250H 反射器 PL40A 防雾 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 90: 故障排除

    如可能,防止空气污染 间距过大 检查触发感应距离 反射器不适用 建议使用 SICK 反射器 黄色 LED 闪烁 传感器和反射器之间的距离 检查触发感应距离 / 检查校 过大 / 光束未完全对准反射 准 / 建议使用 SICK 反射 器 / 反射器不适用 / 前屏幕 器。 / 光學表面的清潔(感測 和/或反射片髒污 器和反射片) 在 SOPASair 中不显示传感 1. 与另一个手持式编程工具 1. 无连接或现有连接已禁用。 器...
  • Página 91: 拆卸和废弃处置

    Malta (MT), Netherlands (NL), Austria (AT), Poland (PL), Portugal (PT), Romania (RO), Sweden (SE), Slovakia (SK), Slovenia (SI), Spain (ES), Czech Republic (CZ), Hungary (HU), United Kingdom (GB), Republic of Cyprus (CY). EFTA countries Iceland, Liechtenstein, Norway, Switzerland 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 92: 技术数据

    Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SICK AG may void the FCC authorization to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 93 Bluetooth® 模块制造商 BROADCOM Cypress Semiconductor Corporation 198 Champion Court San Jose CA 95134-1709 RF 频段 2402 - 2480 MHz 输出功率 2 dBM 声明 ID D033906 合格设计 ID 89630 规格名称 成员公司 SICK AG 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 94 取 扱 説 明 書 WLA16 Bluetooth®...
  • Página 95 説明されている製品 WLA16 - Bluetooth® メーカー SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 96 操作/表示要素................ 96 取付..................97 電気的設置................97 コミッショニング..............99 トラブルシューティング............102 84.1 ........................102 分解および廃棄..............103 メンテナンス................. 103 認可..................103 87.1 Bluetooth® approvals................103 技術仕様(抜粋)..............104 88.1 技術仕様....................104 88.2 Bluetooth の技術仕様®................. 105 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 97: 安全情報

    本取扱説明書には、 センサのライフサイクル中に必要となる情報が記載されて ■ います。 78.2 UL 認証に関する注意事項 The device must be supplied by a Class 2 source of supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 正しいご使用方法 WLA16 Bluetooth とはリフレクタ形光電センサ (以下センサと呼ぶ) で、物体、動 物または人物などを光学技術により非接触で検知するための装置です。機能させ るにはリフレクタが必要です。製品を用途以外の目的で使用したり改造したりし た場合は、SICK AG に対する一切の保証請求権が無効になります。 操作/表示要素 29,9 29,9 52,9...
  • Página 98: 電気的設置

    取付 緑色の LED 表示: 動作電圧有効 黄色 LED 表示: 受光ステータス BluePilot 青色: 光軸調整補助装置 取付 センサとリフレクタを適切な取付ブラケットに取付けます (SICK 付属品カタログ を参照)。センサとリフレクタの位置を互いに合わせます。 センサの締付トルクの最大許容値< 1,3 Nm を遵守してください。 電気的設置 センサの接続は無電圧 (V = 0 V) で行わなければなりません。接続タイプに応じ て以下の情報を遵守してください: – コネクタ接続: ピン割り当てに注意 – ケーブル: 芯線色 すべての電気機器を接続してから供給電圧 (V > 0 V) を印加、 あるいは電源を入れ...
  • Página 99 + (L+) + (L+) プッシュプル (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) アラーム アラーム出力: このセンサ (WLA16 Bluetooth) には、センサ能力が低下している場 合に通報する、故障前通報出力 (配線図 表 32 の「アラーム」 ) が備わっています。 その際 LED 表示灯が点滅します。考えられる原因: センサまたはリフレクタの汚 れ、センサ位置のずれ。良好状態: LOW (0)、汚れがひどい場合: HIGH (1)。 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 100: コミッショニング

    コミッショニング ヘルス ヘルス出力: このセンサ (WLA16 Bluetooth) には、センサ能力が低下している場 合、またはケーブルが中断された場合に通報を行なう事前故障通知出力 (配線図 表 32 の「ヘルス」 ) 機能が備わっています。考えられる原因: センサまたはリフレ クタの汚れ、センサの調整不良、ケーブルの損傷。良好状態: HIGH (1)、汚れがひ どい場合、またはケーブル断線時: LOW (0)。その際黄色の LED 表示灯が点滅しま す。 表 32: アラーム / ヘルス アラーム (≤ 100 mA) ヘルス (≤ 100 mA) + (L+) + (L+)
  • Página 101 反射テープ REF-IRF-56 (50 x 50 mm) 反射テープ REF-AC1000 (50 x 50 mm) (6.56) (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) Distance in m (feet) 図 91: 特性曲線 2: 反射テープ 反射テープ REF-DG 反射テープ REF-IRF-56 反射テープ REF-AC1000 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 102 (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) リフレクタ P250H Distance in m (feet) リフレクタ PL40A Antifog 図 95: 特性曲線 4: 耐薬品性リフレクタ リフレクタ PL10F CHEM リフレクタ PL20 CHEM リフレクタ P250 CHEM リフレクタ P250H リフレクタ PL40A Antifog 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 103: トラブルシューティング

    ぐ リフレクタが適切では 検出距離を点検する ない SICK のリフレクタを推 奨します 黄色の LED が点滅 センサとリフレクタの間隔 検出距離を点検する / 光軸調 が大きすぎる / 光軸がリフ 整を点検する / SICK のリフ レクタの方に向けて完全に レクタを推奨します。 / 光学 調整されていない / リフレ 面の洗浄 (センサおよびリフ クタが適切ではない / フロ レクタ) ントカバーおよび/またはリ フレクタが汚れている。 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 104: 分解および廃棄

    きるだけ構成材料をリサイクルするよう努めてください(特に貴金属類) 。 注意事項 バッテリー、電気および電子デバイスの廃棄 国際的指令に従い、バッテリー、アキュムレータ、および電気または電子デバ • イスは、一般廃棄物として廃棄することはできません。 法律により、所有者は、本デバイスの耐用年数の終了時に本デバイスをそれぞ • れの公的な回収場所まで返却することが義務付けられています。 • 製品、梱包または本文書に記載されているこの記号は、製品がこれら の規制の対象であることを示します。 メンテナンス SICK センサはメンテナンスフリーです。 定期的に以下を行うことをお勧めしています: レンズ境界面の清掃 • ネジ締結と差込み締結の点検 • 機器を改造することは禁止されています。 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご 了承ください。指定された製品特性および技術データは保証書ではありません。 認可 87.1 Bluetooth® approvals Country Comments Canada IC: 21147-W16 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 105: 技術仕様(抜粋

    Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SICK AG may void the FCC authorization to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 106: Bluetooth の技術仕様

    技術仕様(抜粋) WLA16 Bluetooth 周辺温度 (作動中) –40 °C ... +60 °C 16VDC...30VDC、負荷なし 10VDC...16VDC、負荷なし 切替モードでの抵抗負荷における信号遷移時間。COM2 モードでは値が異なる場合があります。 切替モードで明暗比率 1:1 の場合 IO-Link モードでは値が異なる場合があります。 A = U 電源電圧逆接保護 B = 出入力 逆接保護 C = 干渉パルス抑制 D = 出力の過電流保護および短絡保護 88.2 Bluetooth の技術仕様® 特徴 値 Bluetooth®通信範囲 距離 100 m 無線タイプ...
  • Página 107 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И WLA16 Bluetooth®...
  • Página 108 Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без...
  • Página 109 Ввод в эксплуатацию............... 113 Устранение неисправностей............117 95.1 ........................117 Демонтаж и утилизация..............117 Техобслуживание................118 Допуски....................118 98.1 Bluetooth® approvals................118 Технические характеристики............119 99.1 Технические характеристики..............119 99.2 Технические характеристики Bluetooth®..........119 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 110: Безопасность

    дальнейшем называемым «датчик») и используется для оптической бесконтактной регистрации предметов, животных и людей. Для функционирования необходим отражатель. В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются. Элементы управления и индикаторы...
  • Página 111: Монтаж

    выверки Монтаж Установите датчик и отражатель на подходящем крепёжном уголке (см. программу принадлежностей от SICK). Выровняйте датчик и отражатель друг относительно друга. Выдерживайте максимально допустимый момент затяжки датчика в < 1,3 Нм. Электрическое подключение Подключение датчиков должно производиться при отключенном напряжении...
  • Página 112 коричневый) коричневый) 2 = wht 2 = wht (белый) (белый) 3 = blu 3 = blu (синий) (синий) 4 = blk 4 = blk (черный) (черный) 0,14 мм 0,14 мм AWG26 AWG26 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 113 черный черный) черный) черный) 0,14 мм 0,14 мм 0,14 мм 0,14 м м AWG26 AWG26 AWG26 AWG26 Таблица 35: Push/Pull + (L+) + (L+) push-pull (≤ 100 мА) ‒ (M) ‒ (M) 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 114: Ввод В Эксплуатацию

    готовности датчика. При этом мигает светодиодный индикатор. Возможные причины: загрязнение датчика или отражателя, датчик разрегулирован. В исправном состоянии: LOW (0), при слишком сильном загрязнении HIGH (1). Health Выход Health: датчик (WLA16 Bluetooth) оснащён выходом сигнала сообщения о предварительном сбое («Health» на схеме электрических соединений таблица 36), который...
  • Página 115 (6.56) (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) Distance in m (feet) Отражатель PL40A Рисунок 101: Характеристика 1: Отражатель PL80A, C110A Стандартный отражатель Отражатель PL22 Отражатель P250, PL30A Отражатель PL20A Отражатель PL40A Отражатель PL80A, C110A 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 116 Отражатель PL10FH-1 Отражатель PL10F Отражатель PL20F (6.56) (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) Distance in m (feet) Отражатель P250F Рисунок 105: Характеристика 3: высококачественные тройные отражатели Отражатель PL10FH-1 Отражатель PL10F Отражатель PL20F Отражатель P250F 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 117 ] / SInt14 ] / UInt 14 Бит... / 3... 15 / 8 … 31 / описание / [значение [пропускная тип данных измерени способность] / я UInt 24 времени ] / UInt13 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Página 118: Устранение Неисправностей

    желтый светодиод мигает Слишком большое Проверить расстояние расстояние между датчиком срабатывания / проверить и отражателем / световой луч юстировку / компания SICK не полностью выровнен на рекомендует отражатель / отражатель / отражатель не Чистка оптических подходит / Лицевая панель поверхностей (датчик и...
  • Página 119: Техобслуживание

    Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SICK AG may void the FCC authorization to operate this equipment. 8022690.10DR | SICK...
  • Página 120: Технические Характеристики

    Технические характеристики 99.1 Технические характеристики WLA16 Bluetooth Расстояние срабатывания (с отражателем PL80A) 0 m ... 7 m Диаметр светового пятна/расстояние Ø 80 mm (5 m) Напряжение...
  • Página 121 Phone +36 1 371 2680 Phone +386 591 78849 E-Mail ertekesites@sick.hu E-Mail office@sick.si India South Africa Phone +91-22-6119 8900 Phone +27 (0)11 472 3733 Further locations at www.sick.com E-Mail info@sick-india.com E-Mail info@sickautomation.co.za 8022690.10DR | SICK Subject to change without notice...

Tabla de contenido