SICK WLA16 Instrucciones De Operación
Ocultar thumbs Ver también para WLA16:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72

Enlaces rápidos

O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
WLA16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK WLA16

  • Página 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WLA16...
  • Página 2 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WLA16...
  • Página 3: Legal Information

    This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modifica‐...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Notes on UL approval................Intended use..................Operating elements and status indicators........Mounting..................... Electrical installation................ Additional functions................Commissioning.................. Process data structure..............11 Troubleshooting................. 11 Disassembly and disposal............... 12 Maintenance..................12 Technical data..................12 12.1 Dimensional drawings................8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 5: Safety Information

    “sensor” in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. A reflector is required for this product to function. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void.
  • Página 6: Mounting

    MOUNTING Mounting Mount the sensor and the reflector using suitable mounting brackets (see the SICK range of accessories). Align the sensor and reflector with each other. Note the sensor's maximum permissible tightening torque of < 1,3 Nm. Electrical installation The sensors must be connected in a voltage-free state. The following information must be observed, depending on the connection type: –...
  • Página 7 Test → L Test → Test → Table 4: Push/pull + (L+) + (L+) Push-pull (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Push-pull (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 8: Additional Functions

    + (L+) Alarm Health ‒ (M) ‒ (M) Test input Test input: The WLA16 sensors feature a test input (“TI” or “Test” on the connection diagram [see table table 3 table 6]), which can be used to switch the sender off and, therefore, check that the sensor is functioning correctly: If female cable connec‐...
  • Página 9: Commissioning

    Reflector PL20A Reflector PL40A (6.56) (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) Distance in m (feet) Reflector PL80A, C110A Figure 3: Characteristic line 1: Standard reflector Reflector PL22 Reflector P250, PL30A Reflector PL20A Reflector PL40A 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 10 Sensing range Reflector PL10F Reflector PL20F Reflector P250F (6.56) (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) Distance in m (feet) Figure 7: Characteristic line 3: Fine triple reflectors Reflector PL10FH-1 Reflector PL10F Reflector PL20F Reflector P250F 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 11: Input Signal

    Reflector PL10F CHEM Reflector PL20 CHEM Reflector P250 CHEM Reflector P250H Reflector PL40A Antifog Time function setting Input signal M = Manual (specific setting via IO-Link) 1 ms 30.000 ms Setting light/dark switching 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 12: Process Data Structure

    IO-Link communication None Switching outputs do not 1. IO-Link communication 1. None behave in accordance with 2. Change of the configuration 2. Adjustment of the configura‐ table 4 table 5 tion 3. Short-circuit 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 13: Disassembly And Disposal

    Yellow LED flashes Distance between sensor and Check sensing range / check reflector is too large / light alignment / SICK reflector is beam is not completely recommended / Cleaning of aligned to the reflector / the optical surfaces (sensor reflector is not suitable / Front and reflector).
  • Página 14: Dimensional Drawings

    Figure 12: Dimensional drawing 2, male connector Center of optical axis Fixing hole, Ø 4.1 mm Connection LED indicator green: Supply voltage active LED indicator yellow: Status of received light beam BluePilot blue: Alignment aid 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 15 B E T R I E B S A N L E I T U N G WLA16...
  • Página 16 Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zuläs‐ sig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftli‐...
  • Página 17 13.2 Hinweise zur UL Zulassung..............Bestimmungsgemäße Verwendung..........17 Bedien- und Anzeigeelemente............17 Montage....................18 Elektrische Installation..............18 Zusatzfunktionen................20 Inbetriebnahme................. 21 Prozessdatenstruktur................ 24 Störungsbehebung................24 Demontage und Entsorgung............25 Wartung....................25 Technische Daten................26 24.1 Maßzeichnungen..................8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 18: Zu Ihrer Sicherheit

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die WLA16 ist eine optoelektronische Reflexions-Lichtschranke (im Folgenden Sensor genannt) und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Zur Funktion wird ein Reflektor benötigt. Bei jeder anderen Ver‐...
  • Página 19: Montage

    MONTAGE Montage Sensor und Reflektor an geeignete Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zubehör- Programm). Sensor und Reflektor zueinander ausrichten. Maximal zulässiges Anzugsdrehmoment des Sensors von < 1,3 Nm beachten. Elektrische Installation Anschluss der Sensoren muss spannungsfrei erfolgen. Je nach Anschlussart sind die folgenden Informationen zu beachten: –...
  • Página 20 Test → L Test → Test → Tabelle 10: Push/Pull + (L+) + (L+) push-pull (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) push-pull (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 21: Zusatzfunktionen

    + (L+) Alarm Health ‒ (M) ‒ (M) Testeingang Testeingang: Die Sensoren WLA16 verfügen über einen Testeingang („TE“ oder „Test“ im Anschlussschema [siehe Tabelle Tabelle 3 Tabelle 6]), mit dem der Sender ausgeschaltet und somit die ordnungsgemäße Funktion des Sensors überprüft werden kann: Bei Verwendung von Leitungsdosen mit LED-Anzeigen ist darauf zu achten, dass der TE entsprechend belegt ist.
  • Página 22: Inbetriebnahme

    Reflektor Schalt- abstand Reflektor PL22 Reflektor P250, PL30A Reflektor PL20A Abstand in m Reflektor PL40A Abbildung 15: Kennlinie 1: Standard Reflektor PL80A, C110A Reflektor Reflektor PL22 Reflektor P250, PL30A Reflektor PL20A 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 23 Abbildung 20: Balkendiagramm 3: Fein‐ trippel Reflektoren Reflektor PL10FH-1 Schaltabstand Reflektor PL10F Reflektor PL20F Reflektor P250F Abstand in m Abbildung 19: Kennlinie 3: Feintrippel Reflektoren Reflektor PL10FH-1 Reflektor PL10F Reflektor PL20F Reflektor P250F 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 24: Input Signal

    Reflektor Reflektor PL10F CHEM Reflektor PL20 CHEM Reflektor P250 CHEM Reflektor P250H Reflektor PL40A Antifog Einstellung Zeitfunktionen Input signal M = Manuell (spezifische Einstellung via IO-Link) 1 ms 30.000 ms Einstellung Hell-/Dunkelschaltend 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 25: Prozessdatenstruktur

    Maßnahme grüne LED blinkt IO-Link Kommunikation keine Schaltausgänge verhalten sich 1. IO-Link Kommunikation 1. keine nicht gemäß 2. Änderung der Konfiguration 2. Anpassung der Konfigura‐ Tabelle 10 Tabelle 11 tion 3. Kurzschluss 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 26: Demontage Und Entsorgung

    Schaltabstand prüfen / Aus‐ Reflektor ist zu groß / Licht‐ richtung prüfen / Reflektor von strahl ist nicht vollständig auf SICK wird empfohlen. / Reini‐ Reflektor ausgerichtet / gung der optischen Flächen Reflektor ist nicht geeignet / (Sensor und Reflektor).
  • Página 27: Technische Daten

    Leitungen unter 0 °C nicht verformen 24.1 Maßzeichnungen 29,9 29,9 52,9 35,5 17,5 Ø 12,9 27,8 35,5 Abbildung 23: Maßzeichnung 1, Leitung Abbildung 24: Maßzeichnung 2, Stecker Mitte Optikachse Befestigungsbohrung, Ø 4,1 mm Anschluss 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 28 TECHNISCHE DATEN Anzeige-LED grün: Betriebsspan‐ nung aktiv Anzeige-LED gelb: Status Lichtemp‐ fang BluePilot blau: Ausrichthilfe 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 29 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N WLA16...
  • Página 30 Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
  • Página 31 Installation électrique............... 32 Fonctions supplémentaires............. 34 Mise en service.................. 35 Structure de données de process........... 38 Élimination des défauts..............38 Démontage et mise au rebut............39 Maintenance..................39 Caractéristiques techniques............40 36.1 Plans cotés....................8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 32: Pour Votre Sécurité

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Utilisation conforme WLA16 est une barrière réflexe optoélectronique (appelée capteur dans ce document) qui permet la détection optique sans contact d’objets, d’animaux et de personnes. Un réflecteur est nécessaire à son fonctionnement. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG.
  • Página 33: Montage

    MONTAGE Montage Monter le capteur et le réflecteur sur un étrier adapté (voir la gamme d’accessoires SICK). Aligner le capteur sur le réflecteur. Respecter le couple de serrage maximum autorisé du capteur de < 1,3 Nm Installation électrique Le raccordement des capteurs doit s’effectuer hors tension. Selon le mode de raccor‐...
  • Página 34 Test → Test → Tableau 16: Push/Pull Sortie Q + (L+) + (L+) Push-pull (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Push-pull (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 35: Fonctions Supplémentaires

    Alarm Health ‒ (M) ‒ (M) Entrée test Entrée test : les capteurs WLA16 disposent d’une entrée test (« TE » ou « Test » dans le schéma de raccordement [voir tableau tableau 3 tableau 6]) qui permet de désac‐...
  • Página 36: Mise En Service

    Réflecteurs P250, PL30A Réflecteur PL20A (6.56) (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) Distance in m (feet) Réflecteur PL40A Illustration 27: Caractéristique 1 : réflec‐ Réflecteurs PL80A, C110A teur standard Réflecteur PL22 Réflecteurs P250, PL30A Réflecteur PL20A 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 37 Réflecteur PL10F Réflecteur PL20F Réflecteur P250F (6.56) (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) Distance in m (feet) Illustration 31: Caractéristique 3 : réflec‐ teurs triple fin Réflecteur PL10FH-1 Réflecteur PL10F Réflecteur PL20F Réflecteur P250F 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 38: Input Signal

    Réflecteur PL10F, CHEM Réflecteur PL20, CHEM Réflecteur P250, CHEM Réflecteur P250H Réflecteur PL40A antibuée Réglage des fonctions temporelles Input signal M = Manuel (réglage spécifique via IO-Link) 1 ms 30.000 ms Réglage commutation claire/sombre 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 39: Structure De Données De Process

    Élimination des défauts Le tableau Élimination des défauts présente les mesures à appliquer si le capteur ne fonctionne plus. LED d'état / image du défaut Cause Mesure La LED verte clignote Communication IO-Link Aucune 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 40: Démontage Et Mise Au Rebut

    • Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques •...
  • Página 41: Caractéristiques Techniques

    29,9 52,9 35,5 17,5 Ø 12,9 27,8 35,5 Illustration 35: Plan coté 1, câble Illustration 36: Plan coté 2, connecteur Centre de l’axe optique mâle Trou de fixation, Ø 4,1 mm Raccordement 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 42 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LED d’état verte : tension d’alimen‐ tation active LED d’état jaune : état réception de lumière BluePilot bleu : outil d’alignement 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 43 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S WLA16...
  • Página 44: Fabricante

    Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
  • Página 45 Instalação elétrica................46 Funções adicionais................48 Colocação em operação..............49 Estrutura de dados de processos............ 52 Eliminação de falhas................ 53 Desmontagem e descarte............... 54 Manutenção..................54 Dados técnicos.................. 54 48.1 Desenhos dimensionais................8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 46: Para A Sua Segurança

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Especificações de uso O WLA16 é uma barreira de luz de reflexão optoeletrônica (doravante denominada “sensor”) utilizada para a detecção óptica, sem contato, de objetos, animais e pessoas. É necessário um refletor para o funcionamento. Qualquer utilização diferente ou alterações do produto ocasionam a perda da garantia da SICK AG.
  • Página 47: Montagem

    Montagem Montar o sensor e o refletor em cantoneiras de fixação adequadas (ver linha de acessórios da SICK). Alinhar o sensor e o refletor entre si. Observar o torque de aperto máximo permitido de < 1,3 Nm para o sensor.
  • Página 48 + (L+) Health Health - (M) Teste → Teste → Teste → Teste → Tabela 22: Push/Pull + (L+) + (L+) push-pull (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 49: Funções Adicionais

    ‒ (M) ‒ (M) Funções adicionais Alarme Saída de alarme: o sensor (WLA16) dispõe de uma saída de pré-aviso de falha (“Alarme” no esquema de conexões tabela 23), que avisa quando o sensor está com operacionalidade restrita. O indicador LED está intermitente, neste caso. Causas possíveis: contaminação do sensor ou do refletor, sensor desajustado.
  • Página 50: Colocação Em Operação

    Figura 38: Alinhamento 2 Distância de comutação Equiparar a distância entre o sensor e o refletor com o respectivo diagrama [ver figura (x = distância de comutação, y = reserva de função). 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 51 Fita refletiva REF-AC1000 (50 x 50 mm) (6.56) (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) Distance in m (feet) Figura 41: Curva característica 2: fita refletiva Fita reflexiva REF-DG Fita refletiva REF-IRF-56 Fita refletiva REF-AC1000 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 52 Refletor P250H Figura 45: Curva característica 4: refletor Refletor PL40A Antifog resistente a químicos Refletor PL10F CHEM Refletor PL20 CHEM Refletor P250 CHEM Refletor P250H Refletor PL40A Antifog Configuração funções de tempo 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 53: Input Signal

    M = Manual (configuração específica via IO-Link) 1 ms 30.000 ms Ajuste comutação por sombra/luz Comutação por luz Comutação por sombra manualmente (configuração específica via IO-Link) Estrutura de dados de processos Estrutura de dados de processos (versão 1.1) 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 54: Eliminação De Falhas

    / É recomendado o mente alinhado para o refle‐ refletor da SICK. / Limpeza das tor / O refletor não é ade‐ superfícies ópticas (sensor e quado / O vidro frontal e/ou o refletor).
  • Página 55: Desmontagem E Descarte

    • Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que um produto está sujeito a esses regulamentos. Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • uma limpeza das superfícies ópticas •...
  • Página 56: Desenhos Dimensionais

    Centro do eixo do sistema óptico tor macho Furo de fixação, Ø 4,1 mm Conexão LED indicador verde: tensão de ali‐ mentação ativa Indicador LED amarelo: status recepção luminosa BluePilot azul: auxílio de alinha‐ mento 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 57 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O WLA16...
  • Página 58 Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è con‐...
  • Página 59 Montaggio..................60 Installazione elettrica............... 60 Funzioni supplementari..............62 Messa in servizio................63 Struttura dati di processo..............66 Eliminazione difetti................67 Smontaggio e smaltimento............. 68 Manutenzione..................68 Dati tecnici..................68 60.1 Disegni quotati..................8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 60: Norme Di Sicurezza

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Uso conforme alle disposizioni WLA16 è un sensore fotoelettrico a riflettore (di seguito detto sensore) utilizzato per il rilevamento ottico senza contatto di oggetti, animali e persone. Per il funzionamento è necessario un riflettore. Se viene utilizzato diversamente e in caso di modifiche del pro‐...
  • Página 61: Montaggio

    Montaggio Montare il sensore e il riflettore su dei punti di fissaggio adatti (vedi il programma per accessori SICK). Orientare reciprocamente il sensore e il rispettivo riflettore. Rispettare il momento torcente massimo consentito del sensore di < 1,3Nm. Installazione elettrica Il collegamento dei sensori deve avvenire in assenza di tensione.
  • Página 62 Test → L Test → Test → Tabella 28: Push/Pull + (L+) + (L+) push-pull (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) push-pull (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 63: Funzioni Supplementari

    + (L+) Alarm Health ‒ (M) ‒ (M) Ingresso test Entrata di prova: i sensori WLA16 dispongono di un’entrata di prova (“TE” o “test” nello schema di collegamento [v. tabella tabella 3 tabella 6]), tramite la quale l’emetti‐ tore può essere disattivato e in questo modo il funzionamento regolare del sensore può...
  • Página 64: Messa In Servizio

    Figura 49: Orientamento 1 Figura 50: Orientamento 2 Distanza di lavoro Predisporre la distanza tra sensore e riflettore in base al diagramma corrispondente [vedi figura 51] (x = distanza di lavoro, y = riserva operativa). 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 65 Riflettore adesivo REF-AC1000 (50 (6.56) (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) x 50 mm) Distance in m (feet) Figura 53: Linea caratteristica 2: riflettore adesivo Riflettore adesivo REF-DG Riflettore adesivo REF-IRF-56 Riflettore adesivo REF-AC1000 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 66 Riflettore P250H Figura 57: Linea caratteristica 4: riflettore Riflettore PL40A Antifog resistente alle sostanze chimiche Riflettore PL10F CHEM Riflettore PL20 CHEM Riflettore P250 CHEM Riflettore P250H Riflettore PL40A Antifog Regolazione funzioni temporali 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 67: Input Signal

    M = Manuale (impostazione specifica tramite IO-Link) 1 ms 30.000 ms Impostazione funzionamento light on/dark on funzionamento light on funzionamento dark on manuale (impostazione specifica tramite IO-Link) Struttura dati di processo Struttura dati di processo (versione 1.1) 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 68: Eliminazione Difetti

    / controllare l’allinea‐ raggio luminoso non è com‐ mento / è consigliabile un pletamente allineato al riflet‐ riflettore di SICK. / Pulizia delle tore / il riflettore non è ade‐ superfici ottiche (sensore e guato / Frontalino e/o riflet‐...
  • Página 69: Smontaggio E Smaltimento

    Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
  • Página 70: Disegni Quotati

    Figura 60: Disegno quotato 2, connettore Centro asse ottico maschio Foro di fissaggio, Ø 4,1 mm Collegamento Indicatore LED verde: tensione di alimentazione attiva Indicatore LED giallo: stato ricezione luce BluePilot blu: allineamento guidato 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 71 I N S T R U C C I O N E S D E U S O WLA16...
  • Página 72 Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Página 73 Instalación eléctrica................74 Funciones adicionales..............76 Puesta en servicio................77 Estructura de los datos de proceso..........80 Resolución de problemas..............81 Desmontaje y eliminación............... 82 Mantenimiento.................. 82 Datos técnicos................... 82 72.1 Dibujos acotados..................8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 74: Para Su Seguridad

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Uso conforme a lo previsto La WLA16 es una fotocélula optoelectrónica de reflexión sobre espejo (en lo sucesivo llamada sensor) empleada para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Para que funcione es necesario un reflector. Cualquier uso diferente al pre‐...
  • Página 75: Montaje

    Montaje Montar el sensor y el reflector en escuadras de fijación adecuadas (véase el programa de accesorios SICK). Alinear el sensor y el reflector entre sí. Respetar el par de apriete máximo admisible del sensor de < 1,3 Nm. Instalación eléctrica La conexión de los sensores debe ser sin tensión.
  • Página 76 + (L+) Health Health - (M) Test → L Test → L Test → Test → Tabla 34: Push/Pull + (L+) + (L+) push-pull (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 77: Funciones Adicionales

    ‒ (M) ‒ (M) Funciones adicionales Alarm Salida Alarm: el sensor (WLA16) dispone de una salida para preavisos de fallo (“Alarm” en el diagrama de conexiones tabla 35), que indica cuándo puede usarse el sensor ya solo con limitaciones. En este caso el LED indicador parpadeará. Causas posibles: el sensor o el reflector están sucios, o el sensor está...
  • Página 78: Puesta En Servicio

    Figura 62: Alineación 2 Distancia de conmutación Comparar la distancia entre el sensor y el reflector con el diagrama correspondiente [véase figura 63] (x = distancia de conmutación, y = reserva de funcionamiento). 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 79 (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) (50 x 50 mm) Distance in m (feet) Figura 65: Curva característica 2: lámina de reflexión Lámina de reflexión REF-DG Lámina de reflexión REF-IRF-56 Lámina de reflexión REF-AC1000 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 80 Figura 69: Curva característica 4: reflector Reflector PL40A Antifog resistente a los productos químicos Reflector PL10F CHEM Reflector PL20 CHEM Reflector P250 CHEM Reflector P250H Reflector PL40A Antifog Ajuste de las funciones de temporización 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 81: Input Signal

    30.000 ms Ajuste de conmutación en claro/oscuro conmutación en claro conmutación en oscuro Manual (ajuste específico vía IO-Link) Estructura de los datos de proceso Estructura de los datos de proceso (Versión 1.1) 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 82: Resolución De Problemas

    La distancia entre el sensor y Comprobar la distancia de con‐ el reflector es demasiado mutación / Comprobar la ali‐ grande / El haz luminoso no neación / Se recomienda usar está completamente alineado 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 83: Desmontaje Y Eliminación

    La presencia de este símbolo en el producto, el material de embalaje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
  • Página 84: Dibujos Acotados

    Centro del eje óptico Orificio de fijación, Ø 4,1 mm Conexión LED indicador verde: tensión de ali‐ mentación activa LED indicador amarillo: estado de recepción de luz BluePilot azul: ayuda de alineación 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 85 操 作 指 南 WLA16...
  • Página 86 所说明的产品 WLA16 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。版权所有 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 2006/42/EC SAFETY 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 87 安全信息................87 73.1 一般安全提示..................73.2 关于 UL 认证的提示................规定用途................87 操作及显示元件..............87 安装..................87 电气安装................88 附加功能................90 调试..................91 过程数据结构................. 94 故障排除................94 拆卸和废弃处置..............95 保养..................95 技术数据................95 84.1 尺寸图...................... 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 88: 安全信息

    调试时防止设备受到潮湿和污染影响。 这些操作指南包含传感器寿命周期内所必需的信息。 ■ 73.2 关于 UL 认证的提示 The device must be supplied by a Class 2 source of supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 规定用途 WLA16 是一种反射式光电传感器(下文简称为“传感器”),用于物体、动物和人体 的非接触式光学检测。执行功能需要反射器。如滥用本产品或擅自对其改装,则 SICK 公司的所有质保承诺均将失效。 操作及显示元件 WLA16x-xxxxxx00 WLA16x-xxxxxx01 WLA16x-xxxxxx02 BluePilot 蓝色: 校准辅助 黄色 LED 指示灯:光接收状态...
  • Página 89: 电气安装

    5= GY AWG26 Wxx16x- 1 = BN 2 = BU 3 = not connected 4 = BK 5= WH 6 = GY = 6 A = 4 A 7 = not connected 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 90 + (L+) Health Health - (M) Test → Test → Test → Test → 表格 40: 推/挽 + (L+) + (L+) 推挽 (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 91: 附加功能

    警告输出端:传感器 (WLA16) 具有一个预先停机输出端(接线图 表格 41 中的 “Alarm”),该输出端仅在传感器准备就绪受限时发送消息。此时,LED 指示灯闪 烁。潜在原因:传感器或反射器脏污,未调节传感器。状态良好:LOW (0),脏污 严重时则为 HIGH (1)。 Health Health 输出端:传感器 (WLA16) 具有一个预先停机输出端(接线图 [参见 表格 中的“Health”),该输出端仅在传感器准备就绪受限或电缆断裂时发送消息。潜在原 因:传感器或反射器脏污,未调节传感器,电缆受损。状态良好:HIGH (1),脏污 严重或电缆断裂时则为 LOW (0)。此时,黄色 LED 指示灯闪烁。 表格 41: Alarm / Health Alarm (≤ 100 mA) Health (≤100 mA)
  • Página 92 反射器 PL22 反射器 P250,PL30A 反射器 PL20A 反射器 PL40A (6.56) (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) Distance in m (feet) 反射器 PL80A,C110A 插图 75: 特征曲线 1:标准反射器 反射器 PL22 反射器 P250,PL30A 反射器 PL20A 反射器 PL40A 反射器 PL80A,C110A 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 93 插图 80: 条形图 3:高精三重反光镜 反射器 PL10FH-1 Sensing range 反射器 PL10F 反射器 PL20F 反射器 P250F (6.56) (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) Distance in m (feet) 插图 79: 特征曲线 3:高精三重反光镜 反射器 PL10FH-1 反射器 PL10F 反射器 PL20F 反射器 P250F 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 94: Input Signal

    反射器 PL40A 防雾 插图 81: 特征曲线 4:耐化学性反射器 反射器 PL10F CHEM 反射器 PL20 CHEM 反射器 P250 CHEM 反射器 P250H 反射器 PL40A 防雾 时间功能设置 Input signal M = 手动(通过 IO-Link 进行特定设置) 1 ms 30.000 ms 明通/暗通开关设置 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 95: 过程数据结构

    故障排除 故障排除表格中罗列了传感器无法执行某项功能时应采取的各项措施。 LED 指示灯 / 故障界面 原因 措施 绿色 LED 闪烁 IO-Link 通信 无 开关量输出的表现不符合表 1. IO-Link 通信 1. 无 表格 40 表格 41 2. 配置变化 2. 配置调整 3. 短路 3. 检查电气连接 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 96: 拆卸和废弃处置

    器和反射片) 传感器与反射器之间的 如可能,防止空气污染 间距过大 检查触发感应距离 反射器不适用 建议使用 SICK 反射器 黄色 LED 闪烁 传感器和反射器之间的距离 检查触发感应距离 / 检查校 过大 / 光束未完全对准反射 准 / 建议使用 SICK 反射 器 / 反射器不适用 / 前屏幕 器。 / 光學表面的清潔(感測 和/或反射片髒污 器和反射片) 拆卸和废弃处置 必须根据适用的国家/地区特定法规处理传感器。在废弃处置过程中应努力回收构成 材料(特别是贵金属)。 提示 电池、电气和电子设备的废弃处置 根据国际指令,电池、蓄电池和电气或电子设备不得作为一般废物处理。...
  • Página 97: 尺寸图

    84.1 尺寸图 29,9 29,9 52,9 35,5 17,5 Ø 12,9 27,8 35,5 插图 83: 尺寸图 1,电缆 插图 84: 尺寸图 2,插头 光轴中心 安装孔,Ø 4.1 mm 接口 绿色 LED 指示灯:工作电压激活 黄色 LED 指示灯:光接收状态 BluePilot 蓝色:校准辅助 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 98 取 扱 説 明 書 WLA16...
  • Página 99 説明されている製品 WLA16 メーカー SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。 2006/42/EC SAFETY 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 100 85.1 一般的な安全上の注意事項..............100 85.2 UL 認証に関する注意事項..............100 正しいご使用方法..............100 操作/表示要素................ 100 取付..................101 電気的設置................101 追加機能................103 コミッショニング..............104 プロセスデータ構造.............. 107 トラブルシューティング............107 分解および廃棄..............108 メンテナンス................. 108 技術仕様................108 96.1 寸法図...................... 109 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 101: 安全情報

    本取扱説明書には、 センサのライフサイクル中に必要となる情報が記載されて ■ います。 85.2 UL 認証に関する注意事項 The device must be supplied by a Class 2 source of supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 正しいご使用方法 WLA16 とはリフレクタ形光電センサ (以下センサと呼ぶ) で、物体、動物または人 物などを光学技術により非接触で検知するための装置です。機能させるにはリフ レクタが必要です。製品を用途以外の目的で使用したり改造したりした場合は、 SICK AG に対する一切の保証請求権が無効になります。 操作/表示要素 WLA16x-xxxxxx00 WLA16x-xxxxxx01 WLA16x-xxxxxx02 BluePilot 青:整列補助...
  • Página 102: 電気的設置

    取付 取付 センサとリフレクタを適切な取付ブラケットに取付けます (SICK 付属品カタログ を参照)。センサとリフレクタの位置を互いに合わせます。 センサの締付トルクの最大許容値< 1,3 Nm を遵守してください。 電気的設置 センサの接続は無電圧状態で行う必要があります。接続タイプに応じて以下の情 報を遵守してください: – コネクタ接続: ピン割り当てに注意 – ケーブル: 芯線色 すべての電気的接続部を接続してから供給電圧を印加、あるいは電源を入れてくだ さい。 配線図に関する説明 (表 43 表 アラーム = アラーム出力 ヘルス = アラーム出力 MF (ピン 2 設定) = 外部入力、ティーチイン、スイッチング信号 / C = スイッチング出力、IO-Link 通信...
  • Página 103 Test → Test → Test → 表 46: プッシュ/プル + (L+) + (L+) プッシュプル (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) プッシュプル (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 104: 追加機能

    追加機能 追加機能 Alarm アラーム出力: このセンサ (WLA16) には、 センサ能力が低下している場合に通報す る、故障前通報出力 (配線図 表 47 の「アラーム」 ) が備わっています。その際 LED 表示灯が点滅します。考えられる原因: センサまたはリフレクタの汚れ、センサ位 置のずれ。良好状態: LOW (0)、汚れがひどい場合: HIGH (1)。 ヘルス ヘルス出力: センサ (WLA16) には故障前通知出力 (配線図 [参照 表 5] の「ヘル ス」 ) が搭載されており、 センサ能力低下時またはケーブル断線時にこの出力から通 知が発せられます。考えられる原因: センサまたはリフレクタの汚れ、センサの調 整不良、ケーブルの損傷。良好状態: HIGH (1)、汚れがひどい場合、またはケーブ...
  • Página 105: コミッショニング

    リフレクタ P250、PL30A リフレクタ PL20A リフレクタ PL40A (6.56) (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) Distance in m (feet) リフレクタ PL80A、C110A 図 87: 特性曲線 1: 標準リフレクタ リフレクタ PL22 リフレクタ P250、PL30A リフレクタ PL20A リフレクタ PL40A リフレクタ PL80A、C110A 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 106 リフレクタ PL10FH-1 Sensing range リフレクタ PL10F リフレクタ PL20F リフレクタ P250F (6.56) (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) Distance in m (feet) 図 91: 特性曲線 3: 高精度トリプルリフ レクタ リフレクタ PL10FH-1 リフレクタ PL10F リフレクタ PL20F リフレクタ P250F 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 107: Input Signal

    図 93: 特性曲線 4: 耐薬品性リフレクタ リフレクタ PL10F CHEM リフレクタ PL20 CHEM リフレクタ P250 CHEM リフレクタ P250H リフレクタ PL40A Antifog タイマー機能設定 Input signal M = 手動 (IO-Link を介した特定の設定) 1 ms 30.000 ms ライト/ダークオンの設定 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 108: プロセスデータ構造

    [時間測定 アロード] / UInt ータタイプ 値] / UInt13 トラブルシューティング トラブルシューティングの表は、センサが機能しなくなった場合に、どのような対 策を講じるべきかを示しています。 LED 表示灯/故障パターン 原因 対策 緑色の LED が点滅 IO リンク通信 なし スイッチング出力がに従っ 1. IO リンク通信 1. なし た動作を示さない。 2. 設定の変更 2. 設定の調整 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 109: 分解および廃棄

    間隔が大きすぎる ぐ リフレクタが適切では 検出距離を点検する ない SICK のリフレクタを推 奨します 黄色の LED が点滅 センサとリフレクタの間隔 検出距離を点検する / 光軸調 が大きすぎる / 光軸がリフ 整を点検する / SICK のリフ レクタの方に向けて完全に レクタを推奨します。 / 光学 調整されていない / リフレ 面の洗浄 (センサおよびリフ クタが適切ではない / フロ レクタ) ントカバーおよび/またはリ フレクタが汚れている。 分解および廃棄 センサは必ず該当国の規制にしたがって処分してください。廃棄処理の際には、で きるだけ構成材料をリサイクルするよう努めてください(特に貴金属類) 。...
  • Página 110: 寸法図

    29,9 52,9 35,5 17,5 Ø 12,9 27,8 35,5 図 95: 寸法図 1、ケーブル 図 96: 寸法図 2、オスコネクタ 光軸中心 取付穴、Ø 4.1 mm 接続 緑色の LED 表示: 動作電圧有効 黄色 LED 表示: 受光ステータス BluePilot 青色: 光軸調整補助装置 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 111 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И WLA16...
  • Página 112 Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без...
  • Página 113 102 Дополнительные функции.............. 116 103 Ввод в эксплуатацию............... 117 104 Структура технологических данных..........120 105 Устранение неисправностей............121 106 Демонтаж и утилизация..............122 107 Техобслуживание................122 108 Технические характеристики............122 108.1 Габаритные чертежи................123 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 114: Безопасность

    называемым «датчик») и используется для оптической бесконтактной регистрации предметов, животных и людей. Для функционирования необходим отражатель. В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются. Элементы управления и индикаторы...
  • Página 115: Монтаж

    МОНТАЖ Монтаж Установите датчик и отражатель на подходящем крепёжном уголке (см. программу принадлежностей от SICK). Выровняйте датчик и отражатель друг относительно друга. Выдерживайте максимально допустимый момент затяжки датчика в < 1,3 Нм. Электрическое подключение Подключайте сенсоры при отключенном напряжении питания В зависимости от типа...
  • Página 116 - (M) Проверк Проверк Проверк Проверк а → L+ а → L+ а → M а → M Таблица 52: Push/Pull + (L+) + (L+) push-pull (≤ 100 мА) ‒ (M) ‒ (M) 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 117: Дополнительные Функции

    + (L+) + (L+) Alarm Health ‒ (M) ‒ (M) Тестовый вход Тестовый вход: датчики WLA16 имеют тестовый вход («TE» или «Test» на схеме электрических соединений [см. таблица таблица 3 и таблица 6]), с помощью которого можно выключить датчик и тем самым проверить исправность его...
  • Página 118 отражателе были совершенно свободными. Рисунок 97: Выверка 1 Рисунок 98: Выверка 2 Расстояние срабатывания Скорректировать дистанцию между датчиком и отражателем с помощью соответствующей диаграммы [см. рисунок 99] (x = расстояние срабатывания, y = функциональный резерв). 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 119: Ввод В Эксплуатацию

    (50 x 50 мм) Отражающая плёнка REF-AC1000 (6.56) (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) (50 x 50 мм) Distance in m (feet) Рисунок 101: Характеристика 2: отражающая плёнка Отражающая плёнка REF-Plus Отражающая плёнка REF-IRF-56 Отражающая плёнка REF-AC1000 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 120 Distance in m (feet) Отражатель P250H Рисунок 105: Характеристика 4: Отражатель PL40A химически стойкий отражатель Антизапотеватель Отражатель PL10F CHEM Отражатель PL20 CHEM Отражатель P250 CHEM Отражатель P250H Отражатель PL40A Антизапотеватель Настройка функций времени 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 121: Структура Технологических Данных

    1 ms 30.000 ms Настройка срабатывания при наличии/отсутствии света активация при наличии отраженного света активация при отсутствии отраженного света вручную (специфические настройки через IO-Link) Структура технологических данных Структура технологических данных (Версия 1.1) 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 122: Устранение Неисправностей

    Отражатель не подходит желтый светодиод мигает Слишком большое Проверить расстояние расстояние между датчиком срабатывания / проверить и отражателем / световой луч юстировку / компания SICK не полностью выровнен на рекомендует отражатель / 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 123: Демонтаж И Утилизация

    соответствующие пункты общественного сбора. • Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности •...
  • Página 124: Габаритные Чертежи

    Рисунок 107: Масштабный чертёж 1, Рисунок 108: Масштабный чертёж 2, кабель штекер Середина оптической оси Крепежное отверстие, Ø 4,1 мм Соединение Светодиодный индикатор, зелёный: напряжение питания включено СД-индикатор жёлтый: состояние приёма света BluePilot, синий: помощник выверки 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 125 E-Mail office@sick.com.gr E-Mail info@sick.ru Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail sales.gsg@sick.com Detailed addresses and further locations at www.sick.com 8020348.14CS | SICK Subject to change without notice...

Tabla de contenido