PRECAUTIONS / PRECAUINES / PRÉCAUTIONS / VORSICHTSMASSNAHMEN / VOORZORGSMAATREGELEN /
ENG- A correct lubrication of the treadmill with silicon oil or teflon is REALLY IMPORTANT. This lubrication MUST BE PERFORMED REGULARLY
DEPENDING ON EACH PERSON, EVEN BEFORE ITS FIRST USE.
ESP- Es MUY IMPORTANTE que realice una LUBRICACIÓN adecuada de la cinta de correr con aceite de silicona o de teflón. ESTA LUBRICACION DEBE
REALIZARSE DE MANERA PERIODICA EN FUNCION DEL USO DE CADA PERSONA, INCLUSO ANTES DE SU PRIMER USO.
FRA- IL EST TRÈS IMPORTANT de réaliser une LUBRIFICATION appropriée du tapis de course à l'aide d'huile à base de silicone ou de téflon. CETTE
LUBRIFICATION DEVRA ETRE REALISEE DE FAÇON PERIODIQUE, EN FONCTION DE L'USAGE DE CHAQUE PERSONNE, Y COMPRIS AVANT LA PREMIERE
UTILISATION DE L'APPAREIL.
ITA- É MOLTO IMPORTANTE realizzare una LUBRIFICAZIONE adeguata del tapis roulant con olio al silicone o al teflon. QUESTA LUBRIFICAZIONE DEVE
ESSERE REALIZZATA PERIODICAMENTE IN FUNZIONE DELL'USO DI OGNI PERSONA, ANCHE PRECEDENTEMENTE AL PRIMO UTILIZZO.
GE- Die Ausführung einer korrekten SCHMIERUNG des Laufbands mit Silikonöl oder Teflon ist SEHR WICHTIG. DIE SCHMIERUNG MUSS VOR DER
ERSTEN INBETRIEBNAHME UND JE NACH NUTZUNG DES GERÄTS REGELMÄßIG DURCHGEFÜHRT WERDEN.
NL- Het is ZEER BELANGRIJK om de loopband te SMEREN met een olie op siliconen- of teflonbasis. DE SMERING DIENT PERIODIEK TE GESCHIEDEN,
AFHANKELIJK VAN HET GEBRUIK, EN ALTIJD VOOR HET EERSTE GEBRUIK.
POR- É MUITO IMPORTANTE realizar uma LUBRICAÇÃO adequada do produto com óleo de silicone o de teflón. ESTA LUBRICAÇÃO DEVE SER
REALIZADA DE MANEIRA PERIÓDICA EM FUNÇÃO DO USO DE CADA PESSOA, INCLUSIVAMENTE ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO.
ENG-
YOU MUST PRESERVE THE ORIGINAL PACKAGING WITH ITS PROTECTIONS, PURCHASE RECEIPT, MANUAL AND COMPONENTS DURING THE
GUARANTEE PERIOD
ESP-
DEBE CONSERVAR EL EMBALAJE ORIGINAL CON TODAS SUS PROTECCIONES, FACTURA DE COMPRA, MANUALES Y PIEZAS DURANTE EL PERIODO DE
GARANTÍA
FRA-
VOUS DEVEZ CONSERVER L'EMBALLAGE ORIGINAL AVEC TOUTES SES PROTECTIONS, LE TICKET D'ACHAT, SES MANUELS ET SES PIECES PENDANT LA
PERIODE DE GARANTIE.
ITA
DEVE CONSERVARE L'IMBALLAGGIO ORIGINALE CON TUTTE LE PROTEZIONI, LO SCONTRINO, MANUALI E PEZZI DURANTE IL PERIODO DI GARANZIA.
GE-
DIE ORIGINALVERPACKUNG MIT SCHUTZTEILEN, RECHNUNGSSBELEG, BEDIENUNGSANLEITUNG UND SONSTIGEN TEILEN MÜSSEN IN DER
GARANTIEFRIST AUFBEWAHRT WERDEN.
NL-
U DIENT TIJDENS DE GARANTIEPERIODE DE ORIGINELE VERPAKKING, AANKOOPBEWIJS TE BESCHIKKEN, INCLUSIEF BESCHERMINGSMATERIAAL,
HANDLEIDINGEN EN ONDERDELEN TE BEWAREN.
POR-
DEVE CONSERVAR A EMBALAGEM ORIGINAL COM TODAS AS SUS PROTEÇÕES, FATURA DE COMPRA, MANUAIS E PEÇAS DURANTE O PERÍODO DE
GARANTIA.
PRECAUÇÕES
FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 43