marklin V 140 Serie Manual De Instrucciones
marklin V 140 Serie Manual De Instrucciones

marklin V 140 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para V 140 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Modell der Baureihe V 140
37211

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin V 140 Serie

  • Página 1 Modell der Baureihe V 140 37211...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Hinweise Indications générales Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange...
  • Página 3 Página Sida Indice de contenido: Innehållsförteckning: Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Informaciones generales Allmänna informationer Funciónes Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Page Side Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed...
  • Página 4: Informationen Zum Vorbild

    Information zum Vorbild Information about the Prototype Nach nur achtmonatiger Bauzeit wurde diese grundlegend This was a basically new locomotive and was placed into neue Lokomotive im Juli 1935 in Dienst gestellt. Damit service in July of 1935 after just an eight month building war die V 16 (V 140) die erste Groß-Diesellokomotive mit period.
  • Página 5: Informations Concernant La Locomotive Réelle

    Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Après seulement 8 mois de construction cette locomotive Na een bouwtijd van slechts acht maanden werd deze profondément nouvelle a été mise en service en juillet 1935. nieuwe lokomotief in juli 1935 in dienst gesteld. Daarmee was de V 16 (V 140) de eerste grote diesellokomotief met V 16 (V 140) fut ainsi la première grande locomotive diesel à...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise von Märklin-Produkten für aufgetretene Mängel und / oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und / oder Umbau verantwortliche • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- Person und / oder Firma bzw. der Kunde. tem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden.
  • Página 7: Schaltbare Funktionen

    �� �� �� �� ��� ��� Schaltbare Funktionen systems S T O P mobile station Digital/Systems Stirnbeleuchtung function/off Funktion f0 Funktion f0 Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Glocke Funktion 3 Funktion 7 Funktion f3 Funktion f3 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4...
  • Página 8: Safety Notes

    Safety Notes damage arising, is borne by the person and / or company responsible for the installation and / or conversion, or by the customer. • This locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Functions Märklin Digital or Märklin Systems).
  • Página 9: Controllable Functions

    �� �� �� �� ��� ��� Controllable Functions systems S T O P mobile station Digital/Systems Headlights function/off Function f0 Function f0 Operating sounds Function 2 Function 3 Function f2 Function f2 Sound effect: Bell Function 3 Function 7 Function f3 Function f3 Function 4 Function 2...
  • Página 10: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité ou la transformation constituent la cause des défauts et / ou dommages apparus. C’est à la personne et / ou la société responsable du montage • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un / de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que système d’exploitation adéquat (Märklin AC, le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Märklin ou la...
  • Página 11: Fonctions Commutables

    �� �� �� �� ��� ��� Fonctions commutables systems S T O P mobile station Digital/Systems Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0 Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 3 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Cloche Fonction 3 Fonction 7 Fonction f3 Fonction f3 Fonction 4 Fonction 2...
  • Página 12: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften oorzaak van opgetreden defecten en / of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en/of ombouw verantwoordelijke persoon en / of firma danwel bij de klant. • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Werking Märklin Systems) gebruikt worden.
  • Página 13: Schakelbare Functies

    �� �� �� �� ��� ��� Schakelbare functies systems S T O P mobile station Digital/Systems Frontverlichting function/off Functie f0 Functie f0 Bedrijfsgeluiden Functie 2 Functie 3 Functie f2 Functie f2 Geluid: luidklok Functie 3 Functie 7 Functie f3 Functie f3 Functie 4 Functie 2 Functie f4...
  • Página 14: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad sido modificados cuando la piezas ajenas montadas o la modificación sean las causas de los desperfectos y/o daños posteriormente surgidos. La persona y/o • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema empresa o el cliente responsable del montaje o modificación será el responsab- de corriente propio (Märklin AC –...
  • Página 15: Funciones Posibles

    �� �� �� �� ��� ��� Funciones posibles systems S T O P mobile station Digital/Systems Faros frontales function/off Función f0 Función f0 Ruido de explotación Función 2 Función 3 Función f2 Función f2 Ruido: Campana Función 3 Función 7 Función f3 Función f3 Función 4...
  • Página 16: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate o dal montaggio di componente esterni non • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sis- approvati. L‘onere della prova che i componenti montati e le modifiche tema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, apportate non sono state la causa del danno o del difetto, resta a carico del cliente o della persona / ditta che ha effettuato il montaggio di componenti...
  • Página 17: Funzioni Commutabili

    �� �� �� �� ��� ��� Funzioni commutabili systems S T O P mobile station Digital/Systems Illuminazione di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 3 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: campana Funzione 3 Funzione 7 Funzione f3 Funzione f3 Funzione 4...
  • Página 18: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: 01 – 80 Märklin Systems). • Adress från tillverkaren: 14 • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- •...
  • Página 19: Kopplingsbara Funktioner

    �� �� �� �� ��� ��� Kopplingsbara funktioner systems S T O P mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 Trafikljud Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Lokklocka Funktion 3 Funktion 7 Funktion f3 Funktion f3 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4...
  • Página 20: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Registrering af driftsarten: automatisk. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Indstillelige adresser: 01 – 80 Märklin Systems), der er beregnet dertil. • Adresse ab fabrik: 14 •...
  • Página 21: Styrbare Funktioner

    �� �� �� �� ��� ��� Styrbare funktioner systems S T O P mobile station Digital/Systems Frontbelysing function/off Funktion f0 Funktion f0 Driftslyd Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Klokke Funktion 3 Funktion 7 Funktion f3 Funktion f3 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4...
  • Página 22: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - 80 Código •...
  • Página 31 1 Aufbau 32 2448 01 8 Umlaufblech 154 059 2 Glasteile 156 312 9 Puffer 761 720 3 Griffstangen 156 313 10 Decoder 154 061 4 Blende 22 2064 00 11 Leiterplatte Schnittstelle 154 060 5 Glocke 14 1126 08 12 Zylinderschraube 19 8009 00 6 Pfeife...
  • Página 32 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.

Este manual también es adecuado para:

37211

Tabla de contenido