Fanimation SPITFIRE MA6721B Serie Manual De Instrucciones

Fanimation SPITFIRE MA6721B Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SPITFIRE MA6721B Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATTACH YOUR RECEIPT HERE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-567-2055, 8 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday.
Purchase Date
CEILING FAN
SPITFIRE
Net Weight : 16.34 lbs (7.41 kg)
MODEL #MA6721B**
Español p. 17

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Fanimation SPITFIRE MA6721B Serie

  • Página 1 CEILING FAN SPITFIRE ™ MODEL #MA6721B** Español p. 17 ATTACH YOUR RECEIPT HERE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Serial Number Purchase Date Net Weight : 16.34 lbs (7.41 kg) Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-567-2055, 8 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday.
  • Página 2 Fanimation. 7. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty. 8. Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation. The receipt of purchase must ac- company authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Unpacking Instructions......How to Install Your Remote Control ....Energy Efficient Use of Ceiling Fans .
  • Página 4: Unpacking Instructions

    Fanimation. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Fanimation could result in personal injury or property damage. Contact your retail store for missing or damaged parts.
  • Página 5: Energy Efficient Use Of Ceiling Fans

    8 - 9 feet from floor to the blade for optimal down into the occupied space.Remember to adjust your airflow. Consult your Fanimation Retailer for optional thermostat when using your ceiling fan - additional energy mounting accessories.
  • Página 6: How To Assemble Your Ceiling Fan

    Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span CEILING JOIST between two joists and takes the place of wooden blocking. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and use mounting screws provided with the outlet box.
  • Página 7: How To Hang Your Ceiling Fan

    How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. (Figure 1) MAIN FUSE BOX NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operation.
  • Página 8: How To Wire Your Ceiling Fan

    How to Wire Your Ceiling Fan NOTE: The remote unit has 32 different code Receiver Unit combinations. To prevent possible interference from or to other remote units, simply change the combination code in the remote and receiver. 1. To set the code on receiver unit, slide dip switches to the same positions as set on the remote.
  • Página 9: Installing The Canopy Housing

    Installing the Canopy Housing NOTE: This step is applicable after the neccessary wiring is completed. 1. Remove one of the two shoulder screws in the hanger bracket. Loosen the second shoulder screw without fully removing it. Assemble canopy by rotating key slot in canopy over shoulder screw in Ceiling Canopy hanger bracket.
  • Página 10: How To Operate Your Remote Control

    How to Operate Your Ceiling Fan IMPORTANT: Using a full range dimmer switch (not included) to control fan speed will damage the fan. To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use a full range dimmer switch to control the fan speed. (Figure 1) Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box.
  • Página 11: How To Install Your Remote Control

    How to Operate Your Ceiling Fan (Continued) If airflow is desired in the opposite direction, turn the fan off and wait for the blades to stop turning. Then slide the reverse switch on top of motor assembly to the opposite position and turn fan on again. (Figure 6) Reversing Switch Reverse Switch Information...
  • Página 12: Parts List

    Parts List Model #MA6721B** Ref. # Description Part # Hanger Bracket Assembly with Screws APGAC110RBL AMA6721B** Motor Assembly Ball Downrod Assembly ADRAC1-45** Canopy P672101** Canopy Screw Cover Assembly APPAC1101** Motor Coupler Cover Assembly AP672102** Motor Housing Assembly AP6721B** Blade Plate Assembly AP672111NI Hand-Held Remote TR500...
  • Página 13: Exploded-View Illustration

    MA6721B** Exploded-View Illustration NOTE: u l l s t i...
  • Página 14: Optional Light Kit

    Optional Light Kit Light Kit Assembly LK6721B** Optional Fan Blade Blade Set B6720** Blade Set B6720-48** NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual configuration may vary. Before discarding packaging materials, be certain all parts have been removed How To Order Parts When ordering repair parts, always give the following information:...
  • Página 15: Trouble Shooting

    5. Fan blades out of balance. 5. Use the balancing kit. 4.NOT ENOUGH AIR 1. If possible, consider using a longer MOVEMENT downrod. (not included, you can buy the longer downrod from fanimation. com).
  • Página 16 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Phone: 888-567-2055 Outside U.S.: 317-733-4113 2019/01V.01 FAX: 866-482-5215 Copyright 2019 Fanimation FANIMATION.COM...
  • Página 17 VENTILADOR DE TECHO SPITFIRE ™ MODELO #MA6721B** ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION.COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Peso neto 7.41 kg (16.34 lbs) Número de serie Fecha de compra Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-567-2055, 8 a.m.
  • Página 18 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente.
  • Página 19 GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
  • Página 20: Instrucciones Para El Desempaque

    La sustitución de piezas o accesorios no pour ce produit par Fanimation. La substitution de designados por Fanimation para usar con este producto podría ocasionar lesiones personales o daños en el pièces ou d'accessoires non conçus par Fanimation...
  • Página 21: Requisitos Eléctricos Y Estructurales

    óptimo. Consulte en que obliga al aire cálido que se acumula cerca del techo a su tienda minorista de Fanimation para obtener bajar al espacio ocupado. No olvide ajustar el termostato accesorios de montaje opcionales.
  • Página 22 Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Uso del soporte (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este colgador Vigas del techo sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para...
  • Página 23 Cómo ensamblar el ventilador de techo Corte el exceso de cable aproximadamente de 15 a 23 cm (6 a 9 pulgadas) por encima de la parte superior del barral. Pele 1,2 cm (½ ) del aislamiento en cada extremo del cable. (Figura 1) NOTA: Se deben revisar todos los tornillos de fijación y volver a ajustarlos cuando sea necesario antes de realizar la instalación.
  • Página 24 Cómo colgar el ventilador de techo (cont.) 2. Fije adecuadamente el soporte colgante a la caja de ATTENTION empalme del techo que sea aceptable para el soporte del techo. Do not connect fan blades until the fan is completely installed. Hanging fan with blades NOTA: el cable de soporte para techo no se puede connected may result in damage to the fan blades.
  • Página 25 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo NOTA: El mando a distancia incluido en este ventilador Unidad del receptor tiene 32 combinaciones diferentes de códigos. Para evitar posibles interferencias desde o hacia otros mandos a distancia, modifique el código de combinación de su transmisor y receptor.
  • Página 26 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) 3. Una vez realizadas las conexiones, gire los Conductor blanco Conductor verde conductores hacia arriba y, con cuidado, colóquelos del suministro Caja de salida (puesta a tierra) dentro de la caja de salida; con los conductores blancos y homologada verdes hacia un lado y los conductores negros hacia el Suministro...
  • Página 27: Cómo Ensamblar Las Aspas Del Ventilador De Techo

    Cómo ensamblar las aspas del ventilador de techo 1. Asegure las tres palas usando los 20 tornillos de ¼˝ con arandelas planas en la placa de las palas a Aspa (no está incluido) través de los orificios ubicados en la parte inferior del motor.
  • Página 28 Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) 2. Restaure la fuente de alimentación de la toma de corriente enciendo la electricidad del fusible principal. (Figura 2) ADVERTENCIA PRINCIPAL CAJA DE FUSIBLES Compruebe que todas las conexiones realizadas correctamente, incluyendo la toma de tierra, y que no se visualizan ningún cable pelado en los conectores Figura 2 de cables, con la excepción del cable de toma de...
  • Página 29: Cómo Instalar Su Mando A Distancia

    Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) 6. Si desea que el flujo de aire se desplace en la dirección opuesta, apague el ventilador y espere a que las aspas se detengan. Luego deslice el conmutador inversor a la posición contraria y vuelva a encender el Interruptor del Reversa ventilador.
  • Página 30: Lista De Piezas

    Lista de piezas ModeloN.°MA6721B** N.° de Ref. Descripción Pieza N.º Unidad del soporte de suspensión APGAC110RBL Unidad del motor del ventilador AMA6721B** Unidad del barral/de la semiesfera ADRAC1-45** Capuchón de techo P672101** Cubierta para el tornillo del capuchón APPAC1101** Cubierta de unión del motor AP672102** Unudad de carcasa del motor AP6721B**...
  • Página 31: Ilustración Del Despiece

    MA6721B** Ilustración del despiece Figura 1 NOTA: La ilustración que se muestra no está hecha a escala y su c guración real y/o terminación puede variar...
  • Página 32: Kit De Iluminación Opcional

    Kit de iluminación opcional Ensamble de Kit de iluminación LK6721B** Paquete de las ocho palas opcional Juego de aspa B6720** Juego de aspa B6720-48** NOTA: la ilustración que se muestra no está hecha a escala y su configuración real puede variar. Antes de desechar los materiales de embalaje, asegúrese de haber extraído todas las piezas Cómo hacer un pedido de piezas Al hacer un pedido de piezas de repuesto, proporcione siempre...
  • Página 33: Solución De Problemas

    4. NO HAY SUFICIENTE 1. Si es posible, considere el uso de un barral más largo. Por ejemplo (no incluido, usted puede comprar el MOVIMIENTO DE AIRE tiempo de la vara hacia abajo fanimation.com)
  • Página 34 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame sin cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Desde fuera de los EE.UU., llame al (317) 733-4113 2019/01 V.01 Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com Copyright 2019 Fanimation...

Tabla de contenido