Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

The Islander
R
Ceiling Fan
Net Weight 6.37 kg (14.04 lbs)
Model No. MAD3250**
OWNER'S MANUAL
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Fanimation Islander MAD3250 Serie

  • Página 1 The Islander Ceiling Fan Net Weight 6.37 kg (14.04 lbs) Model No. MAD3250** OWNER’S MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Fanimation. 7. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty. 8. Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation. The receipt of purchase must ac- company authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Unpacking Instructions........4 Assembling and Mounting the Fan Blades .
  • Página 4: Unpacking Instructions

    Fanimation. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Fanimation could – Three wire connectors result in personal injury or property damage. Contact your retail store for missing or damaged parts.
  • Página 5: Energy Efficient Use Of Ceiling Fans

    8 - 9 feet above the floor for optimal airflow. Consult your down into the occupied space.Remember to adjust your Fanimation Retailer for optional mounting accessories. thermostat when using your ceiling fan - additional energy and dollar savings could be realized with this simple step! Turn Off When Not in the Room Ceiling fans cool people, not rooms.
  • Página 6 Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span CEILING JOIST between two joists and takes the place of wooden blocking. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and use mounting screws provided with the outlet box.
  • Página 7: How To Assemble Your Ceiling Fan

    How to Assemble Your Ceiling Fan 1. Prior to assembly, set aside and save the hardware bags packed in the packing. Remove the hanger ball by loosening the setscrew in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod. Remove the pin Hanger from the downrod, then remove the hanger ball.
  • Página 8 How to Assemble Your Ceiling Fan (continued) Route wires through motor coupling cover, canopy screw cover and ceiling canopy. (Figure 4) Ceiling Canopy Canopy Screw Cover Motor Coupling Cover Figure 4 Reinstall the hanger ball on the downrod as follows. Route the two 80 in. wires and safety cable through the hanger ball.
  • Página 9: How To Hang Your Ceiling Fan

    How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible re or shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. MAIN FUSE BOX (Figure 7) NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advise, as it must be Figure 7 grounded for safe operation.
  • Página 10: How To Wire Your Ceiling Fan

    How to Wire Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging MAIN FUSE BOX (Figure 11). NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as Figure 11 it must be grounded for safe operation.
  • Página 11: Installing The Canopy Housing

    Installing the Canopy Housing NOTE: This step is applicable after the necessary wiring is completed. WARNING To avoid possible fire or shock, make sure that the electrical wires are completely inside the canopy housing and not pinched between the housing and the ceiling. 1.
  • Página 12 Assembling and Mounting the Fan Blades Assembling and Mounting the Fan Blades (Continued) 2. Attach blade holders to the bottom of the fan motor hub using the ¼–20 x 14 mm screws w/lockwashers. Make sure the screws with lockwashers securing the blade holders to the fan motor hub are tight and that the blade holders are properly seated.
  • Página 13: How To Operate Your Ceiling Fan

    Assembling and Mounting the Fan Blades Assembling and Mounting the Fan Blades (Continued) c t i assembled Adapter with three screws. (Figure 19) Figure 19 How to Operate Your Ceiling Fan 1. Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box (Figure 20).
  • Página 14: Maintenance

    How to Operate Your Ceiling Fan (continued) 4. The remote buttons instruct as below: Fan speed: I = minimum speed II = low speed III = medium low speed IV = medium speed V = medium high speed VI = high speed Button: This button turns the fan off.
  • Página 15: Parts List

    Parts List Model #MAD3250** Ref.# Description Part # ADR1-6** Canopy AMA3250** Remote Hand Held TR39 Hardware Bag Containing: Blade Mounting Hardware Bag Containing: HDWMAD3250** Blade Holder Mounting Hardware Bag Containing: Refer to fan model number located on down rod support Before discarding packaging materials, be certain all parts have been removed How To Order Parts When ordering repair parts, always...
  • Página 16: Exploded-View Illustration

    MAD3250** Exploded-View Illustration NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual parts confi guration may var . y...
  • Página 17: Trouble Shooting

    Trouble Shooting WARNING For your own safety turn off power at fuse box or circuit breaker before trouble shooting your fan. Trouble Probable Cause Suggested Remedy 1. FAN WILL NOT START 1. Fuse or circuit breaker blown. 1. Check main and branch circuit fuses or circuit breakers.
  • Página 18 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Outside U.S. call (317) 733-4113 Visit Our Website @ www.fanimation.com Copyright 2014 Fanimation 2014 03 V.01...
  • Página 19 The Islander Ventilador de techo Peso neto 6,37 kg (14,04 lb) Modelo N.º MAD3250** MANUAL DEL PROPIETARIO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 20: Garantía Limitada De Por Vida

    GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
  • Página 21 Se extiende al comprador original de un ventilador Fanimation Se entiende que las reparaciones y las sustituciones son el único recurso disponible de Fanimation. No existe ninguna otra garantía expresa o implícita. Por la presente, Fanimation niega todas las garantías implícitas, que incluyen, entre otras, la comerciabilidad y la aptitud para determinado fin hasta donde la ley lo permita.
  • Página 22: Herramientas Necesarias Para El Ensamblaje

    Fanimation específicamente para el mismo. La sustitución de piezas o accesorios no designados por Fanimation para usar con este producto podría ocasionar lesiones personales o daños en el ventilador. Póngase en contacto con su tienda si faltan piezas o hay piezas dañadas.
  • Página 23: Requisitos Eléctricos Y Estructurales

    óptimo. del reloj. Esto produce una suave corriente ascendente, Consulte en su tienda minorista de Fanimation para que obliga al aire cálido que se acumula cerca del techo a obtener accesorios de montaje opcionales.
  • Página 24 Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Profunda caja con aparato ortopédico (Figura 3) Vigas del Conectado a una caja de distribución eléctrica, este colgador techo sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales, monte el ventilador en una caja de...
  • Página 25: Cómo Ensamblar El Ventilador De Techo

    Cómo ensamblar el ventilador de techo 1. Antes de realizar el ensamblaje, separe y guarde las bolsas de accesorios en el empaque. Afloje el tornillo de fijación de la semiesfera para lograr que ésta pueda desplazarse libremente por el barral. Retire el pasador Pasador Bola para del barral y luego extraiga la semiesfera.
  • Página 26 Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) Pase los cables a través de la cubierta de unión del motor, la cubierta para el tornillo y el capuchón. (Figura 4) Capuchón de techo la cubierta del tornillo de la base Cubierta de unión del motor Figura 4 Vuelva a colocar la semiesfera en el barral como...
  • Página 27: Cómo Colgar El Ventilador De Techo

    Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese PRINCIPAL CAJA DE de cortar la alimentación eléctrica de la caja de FUSIBLES fusibles principal antes de colgar el ventilador. (Figura 7) NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene Figura 7 conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para...
  • Página 28 Cómo colgar el ventilador de techo (Cont.) 5. Fije el cable de seguridad al cable de soporte para techo. Deslice la abrazadera de cables por el cable de seguridad (del ventilador). Pase el extremo del cable a través del aro que forma el cable de soporte para techo. Tire lo más posible del cable a través del aro.
  • Página 29: Ensamblaje Y Montaje De Las Aspas Del Ventilador

    Instalación de la cubierta del capuchón NOTA: Este paso se debe realizar luego de completar la instalación eléctrica necesaria. ADVERTENCIA Para evitar posibles incendios o descargas eléctricas, asegúrese de que los cables eléctricos se encuentren completamente adentro de la cubierta del capuchón y de que no estén aprisionados entre la cubierta y el techo.
  • Página 30 Ensamblaje y montaje de las aspas del ventilador (Cont.) 2. Fije las sujeciones de las palas en la parte inferior de la unidad de motor del ventilador utilizando tornillos con arandelas de presión de 1/4-20 x 14 mm. Asegúrese de que los tornillos son fijados con arandelas de presión, que las sujeciones de las palas están bien fijadas a la unidad del motor y que las sujeciones han sido colocadas adecuadamente.
  • Página 31: Cómo Utilizar Su Ventilador De Techo

    Cómo utilizar su ventilador de techo 1. Restaure la fuente de alimentación de la toma de corriente enciendo la electricidad del fusible principal. (Figura 20) ADVERTENCIA PRINCIPAL CAJA DE FUSIBLES Compruebe que todas las conexiones realizadas correctamente, incluyendo la toma de tierra, y que no se visualizan ningún cable pelado en los conectores de cables, con la excepción del cable de toma de Figura 20...
  • Página 32 Cómo utilizar su ventilador de techo (Cont.) 3. Configuración del mando a distancia y proceso de configuración de la velocidad (RPM): (Figura 22) 1. Tras instalar la unidad y restaurar la electricidad a su ventilador, mantenga pulsado el botón “SET” (Configurar) durante 1-5 segundos.
  • Página 33: Mantenimiento

    Cómo utilizar su ventilador de techo (Cont.) Posición de bloqueo: El motor CC posee una función de seguridad integrada para evitar la obstrucción de las palas durante el funcionamiento del ventilador. Si algo obstruyera las palas del ventilador, el motor dejaría de funcionar tas 30 segundos de interrupción.
  • Página 34: Lista De Piezas

    Lista de piezas Modelo N.° MAD3250** ° . ó i º . Unidad del soporte de suspensión AP255BL Unidad del barral/de la semiesfera ADR1-6** Capuchón de techo P325001** Cubierta para el tornillo del capuchón AP260** Cubierta de unión del motor AP1115** Unidad del motor del ventilador AMA3250**...
  • Página 35: Ilustración Del Despiece

    MAD3250** Ilustración del Despiece NOTA: la ilustración que se muestra no está hecha a escala y su con guración real puede variar.
  • Página 36: Solución De Problemas

    Solución de problemas ADVERTENCIA Para su propia seguridad, desconecte la electricidad de la caja de fusibles o disyuntor antes de solucionar problemas en su ventilador. Problema Causa posible Solución sugerida 1. EL VENTILADOR NO 1. El fusible o el disyuntor están fundidos. 1.
  • Página 37 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame Sin Cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Desde fuera de los EE.UU. llame al (317) 733-4113 Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com Copyright 2014 Fanimation 2014/03 V.01...

Tabla de contenido