Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-567-2055, 8 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday.
LEVON CUSTOM DC CEILING FAN
Purchase Date
MODEL #MAD7912**
Español p. 21
Net Weight 18.96 lbs (8.6 kg)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fanimation SHOWROOM LEVON FPD7912-LK

  • Página 1 LEVON CUSTOM DC CEILING FAN ™ MODEL #MAD7912** Español p. 21 ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Serial Number Purchase Date Net Weight 18.96 lbs (8.6 kg) Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer...
  • Página 2 Fanimation. 8. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty. 9. Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation. The receipt of purchase must ac- company authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation.
  • Página 3 Table of Contents How to Operate Your Ceiling Fan ....Unpacking Instructions......Energy Efficient Use of Ceiling Fans.
  • Página 4 – 3/16 -24 Washer head screws Fanimation. Substitution of parts or accessories not (blade holder to blade holder) Switch Cup Assembly designated for use with this product by Fanimation could – Wire connectors result in personal injury or property damage. Contact – Flat Washers your retail store for missing or damaged parts.
  • Página 5 8 - 9 feet from floor to the blade for optimal down into the occupied space.Remember to adjust your airflow. Consult your Fanimation Retailer for optional thermostat when using your ceiling fan - additional energy mounting accessories.
  • Página 6 Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span CEILING JOIST between two joists and takes the place of wooden blocking. WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury, mount fan to outlet box marked acceptable for fan support of 15.88 kg (35 lbs) or less.
  • Página 7 How to Assemble Your Ceiling Fan Remove the hanger ball portion from the downrod /hanger ball assembly by loosening the set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the Downrod downrod. Remove the pin from the downrod, then remove the hanger ball.
  • Página 8 How to Assemble Your Ceiling Fan (continued) 5. Route the two 80 in. wires through motor coupling cover, canopy screw cover and ceiling canopy. (Figure 5) Ceiling Canopy Canopy Screw Motor Cover Coupling Cover Figure 5 6. Reinstall the hanger ball on the downrod as follows.
  • Página 9 How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. (Figure 1) NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operation.
  • Página 10 How to Wire Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging MAIN FUSE BOX (Figure 1). NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as Figure 1 it must be grounded for safe operation.
  • Página 11 Installing the Canopy Housing NOTE: This step is applicable after the necessary wiring is completed. WARNING To avoid possible fire or shock, make sure that the electrical wires are completely inside the canopy housing and not pinched between the housing and the ceiling. Remove the two shoulder screws in the hanger bracket.
  • Página 12 Assembling and Mounting the Fan Blades Assembling and Mounting the Fan Blades (Continued) 2. Attach assembled blades and blade holders to the motor hub using the provided screws with lock washers. Make sure the screws securing the blade holders to the motor hub are tight and that the blade Screw holders are properly seated.
  • Página 13 How to Operate Your Ceiling Fan IMPORTANT: Using a full range dimmer switch (not included) to control fan speed will damage the fan. To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use a full range dimmer switch to control the fan speed. (Figure 1) 2.
  • Página 14 How to Operate Your Ceiling Fan (continued) 6. Follow these steps to pair your remote control to your fan. (Figure 4) 1) After installing and wiring the unit, restore power to your fan by ensuring that the breaker and wall switch that controls the power supply is moved to the on position, press and hold the “SET”...
  • Página 15 How to Operate Your Ceiling Fan (continued) 9. If you have encountered an issue during the set up process, you can follow the below procedure to clean the memory code of your handheld remote: (Figure 7) 1) Turn the wall switch that controls the power to the fan to the o position, or the breaker that controls the power to the fan to the o position.
  • Página 16 Parts List Model #MAD7912** Ref.# Description Part # Hanger Bracket Assembly Hanger Ball/Downrod Assembly ADR1-6** Canopy PG165** Canopy Screw Cover Assembly AP260** Motor Coupling Cover Assembly AP1115** Fan Motor Assembly AMA7912** AP791201** Switch Cup Assembly P791201** Adapter Switch Cup P791203BL Inner-Switch Cup AP791202** Cover-Switch Cup Assembly...
  • Página 17 LEVON CUSTOM ™ MAD7912** Exploded-View Illustration purchased separately NOTE: u l l s t i...
  • Página 18 Optional Light Kit Model # LK7912** Optional Fan Blade BPW7912** BPW7913** BPW7914** Blade Set B7912** B7913** B7914** NOTE: ion may vary. Before discarding packaging materials, be certain all parts have been removed How To Order Parts When ordering repair parts, always give the following information:...
  • Página 19 1 and 3 or 1 and 4. If this does not improve wobble, exchange 2 and 4 or 2 and 5. 4. NOT ENOUGH AIR 1. If possible, consider using a longer downrod. (not included, you can buy the longer downrod from MOVEMENT fanimation.com).
  • Página 20 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Phone: 888-567-2055 Outside U.S.: 317-733-4113 2018/03 V.01 FAX: 866-482-5215 Copyright 2018 Fanimation FANIMATION.COM...
  • Página 21 VENTILADOR DE TECHO LEVON CUSTOM ™ MODELO #MAD7912** Adjunte su recibo AQUÍ LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Número de serie Fecha de compra Peso neto 8.6 kg (18.96 lbs) Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-567-2055, 8 a.m.
  • Página 22 GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
  • Página 23 9. En ningún caso se podrá devolver un ventilador sin previa autorización por parte de Fanimation. Las devoluciones autorizadas deberán ir acompañadas del recibo de venta y deberán enviarse a Fanimation, previo pago del flete. El ventilador que se devuelva deberá...
  • Página 24 Fanimation específicamente para el mismo. La sustitución de piezas o accesorios no designados por Fanimation para usar con este producto – Arandela plana podría ocasionar lesiones personales o daños en el ventilador.
  • Página 25 óptimo. Consulte que obliga al aire cálido que se acumula cerca del techo a en su tienda minorista de Fanimation para obtener bajar al espacio ocupado. No olvide ajustar el termostato accesorios de montaje opcionales.
  • Página 26 Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Profunda caja con aparato ortopédico (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este colgador Vigas del techo sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales, monte el ventilador en una caja de...
  • Página 27 Cómo ensamblar el ventilador de techo 1. Antes de realizar el ensamblaje, separe y guarde las Pasador bolsas de accesorios en el empaque. Afloje el tornillo de fijación de la semiesfera para lograr que ésta pueda Soporte desplazarse libremente por el barral. Retire el pasador del barral del barral y luego extraiga la semiesfera.
  • Página 28 Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) 5. Pase los cables a través de la cubierta de unión del motor, la cubierta para el tornillo y el capuchón. (Figura 5) Capuchón de techo la cubierta del tornillo de la base Cubierta de unión del motor Figura 5...
  • Página 29 Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles principal antes de colgar el ventilador. (Figura 1) NOTA: Si no está seguro de si la caja de distribución eléctrica tiene conexión a tierra, pida asesoramiento a un electricista autorizado, ya que la conexión a tierra es fundamental para un funcionamiento seguro.
  • Página 30 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles principal antes de colgar el ventilador. (Figura 1) NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para un funcionamiento Figura 1...
  • Página 31 Instalación de la cubierta del capuchón NOTA: Este paso se debe realizar luego de completar la instalación eléctrica necesaria. 1. Retire uno de los dos tornillos de reborde de laabrazadera para colgar. Afloje el segundo tornillo de reborde sin retirarlo del todo. Ensamble la base girando el chavetero de la base sobre el tornillo de reborde de la abrazadera para colgar.
  • Página 32 Ensamblaje y montaje de las aspas del ventilador y la caja del interruptor(cont.) 2. Ajuste las aspas ensambladas y los soportes al del motor con los tornillos y las arandelas de seguridad suministrados. Asegúrese de que los tornillos que fijan los soportes de aspas al buje del motor estén bien ajustados y quesoportes de aspas Tornillos (2 por soporte...
  • Página 33 Cómo utilizar su ventilador de techo IMPORTANTE: El uso de un regulador de la intensidad completa (no incluido) para controlar la velocidad del ventilador dañará el dispositivo. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice dicho regulador para controlar la velocidad del ventilador.
  • Página 34 Cómo utilizar su ventilador de techo (Cont.) 6. Configuración del mando a distancia y proceso de configuración de la velocidad (RPM): (Figura 4) 1) Tras la instalación y el cableado de la unidad, vuelva a suministrar electricidad a su ventilador asegurándose de que el disyuntor y el interruptor de pared que controlan la fuente de alimentación estén en la posición de encendido.
  • Página 35 Cómo utilizar su ventilador de techo (Cont.) 9. Si ha encontrado un problema durante el proceso de configuración, puede seguir el siguiente procedimiento para limpiar el código de memoria de su mando a distancia: (Figura 7) 1) Ponga el interruptor de pared que controla el encendido del ventilador en la posición de apagado, o ponga el disyuntor que controla el encendido del ventilador en la posición de apagado.
  • Página 36 Lista de piezas Modelo ° ° . ó i º . Unidad del soporte de suspensión Unidad del barral/de la semiesfera Capuchón de techo PG165** Cubierta para el tornillo del capuchón AP260** Cubierta de unión del motor AP1115** AMA7912** AP791201** Unidad la copa de la interruptor P791201** Cubierta del adaptador del interruptor...
  • Página 37 MAD7912** Ilustración del despiece Se compra por separado NOTA: Producto / partes están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 38 Kit de iluminación opcional Paquete de las ocho palas opcional BPW7912** B7912** Juego de aspa B7913** B7914** NOTA: guración real puede variar. Antes de desechar los materiales de embalaje, asegúrese de haber extraído todas las piezas Cómo hacer un pedido de piezas Al hacer un pedido de piezas de repuesto, proporcione siempre la siguiente información: entilador...
  • Página 39 2 y 4. 4. NO HAY SUFICIENTE 1. Si es posible, considere el uso de un barral más largo Por ejemplo (no incluido, usted puede comprar el MOVIMIENTO DE AIRE tiempo de la vara hacia abajo fanimation.com)
  • Página 40 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame sin cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 2018/03 V.01 Desde fuera de los EE.UU., llame al (317) 733-4113 Copyright 2018 Fanimation Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com...