Resumen de contenidos para Fanimation LEVON MAD7912B Serie
Página 1
LEVON CUSTOM DC CEILING FAN ™ MODEL #MAD7912B** Español p. 24 ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Serial Number Purchase Date Net Weight 18.96 lbs (8.6 kg) Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer...
Página 2
Fanimation. 8. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty. 9. Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation. The receipt of purchase must ac- company authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation.
Página 3
Table of Contents How to Operate Your Ceiling Fan ....Unpacking Instructions......Energy Efficient Use of Ceiling Fans.
Página 4
– 3/16 -24 Washer head screws Fanimation. Substitution of parts or accessories not (blade holder to blade holder) Switch Cup Assembly designated for use with this product by Fanimation could – Wire connectors result in personal injury or property damage. Contact – Flat Washers Hand-Held Remote your retail store for missing or damaged parts.
Página 5
8 - 9 feet from floor to the blade for optimal down into the occupied space.Remember to adjust your airflow. Consult your Fanimation Retailer for optional thermostat when using your ceiling fan - additional energy mounting accessories.
Página 6
Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span CEILING JOIST between two joists and takes the place of wooden blocking. WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury, mount fan to outlet box marked acceptable for fan support of 15.88 kg (35 lbs) or less.
Página 7
How to Assemble Your Ceiling Fan Remove the hanger ball portion from the downrod /hanger ball assembly by loosening the set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the Downrod downrod. Remove the pin from the downrod, then remove the hanger ball.
Página 8
How to Assemble Your Ceiling Fan (continued) 5. Route wires and safety cable through motor coupling cover, canopy screw cover and ceiling canopy. (Figure 5) Ceiling Canopy Canopy Screw Motor Cover Coupling Cover Figure 5 6. Reinstall the hanger ball on the downrod as follows.
Página 9
How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. (Figure 1) MAIN FUSE BOX NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operation.
Página 10
How to Wire Your Ceiling Fan NOTE: If fan or supply wires are different colors than indicated, have this unit installed by a qualified electrician. 1. To set the code on receiver unit, slide dip switches to the same positions as set on the remote. (Figure 1) Receiver Unit NOTE: The remote unit has 32 different code Dip Switch...
Página 11
How to Wire Your Ceiling Fan (continued) 5. If your receiver slid out of the bracket at all while wiring your fan, slide it all the way into the hanger bracket, taking care not to pinch the wires. The canopy comes up to cover the receiver and hanger bracket.
Página 12
How to Assemble Your Ceiling Fan Blades and Cap 1. Lay the side of the blade holder on a flat surface with the inside of the blade holder facing up. Blade Holder Assemble the blade to the blade holder with the carriage nuts, flat washer, and screws.
Página 13
How to Assemble Your Ceiling Fan Blades and Cap (Continued) 3. Remove the six screws in the motor assembly and retain the screws for reassembly in steps 4 and 5. (Figure 3) Motor Assembly Figure 3 4. Attach the adapter-switch cup to the support flange using three of the previously removed six screws and fully tighten.
Página 14
How to Operate Your Ceiling Fan 1. IMPORTANT: Using a full range dimmer switch (not included) to control fan speed will damage the fan. To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use a full range dimmer switch to control the fan speed. (Figure 1) Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box.
Página 15
How to Operate Your Ceiling Fan (continued) 6. To set the remote code with a small screwdriver or ball point pen (neither included), slide dip switches Remote firmly up or down to same as receiver unit. (Figure 4) NOTE: Factory setting is all up. Do not use this Dip Switch position.
Página 16
How to Operate Your Ceiling Fan (continued) 8. Remote functions: (Figure 6) • Indicator LED light: fan speed and light dimmer indicator • button: Tap once to turn off the fan. Press and hold this button for 5 seconds to turn on or turn off the buzzer.
Página 17
How to Set Up the fanSync App (optional) Visit the Apple App Store or the Google Play Store which can be found at www.fanimation.com/fansync, to download the freel fanSync app. IMPORTANT: Your smart device must have Bluetooth turned on to use fanSync.
Página 18
How to Install Your Remote Control Installing Wall Holder: (Figure 1) Attach wall plate using the two provided screws. Figure 1 Maintenance n i l CAUTION maintenance that is needed. Do not use solvents when cleaning your ceiling fan. It When cleaning, use only a soft brush or lint free cloth could damage the motor or the blades and create the possibility of electrical shock.
Página 19
Parts List Model #MAD7912B** Ref.# Description Part # Hanger Bracket Assembly Hanger Ball/Downrod Assembly ADR1-6** Canopy PG165** Canopy Screw Cover Assembly AP260** Motor Coupling Cover Assembly AP1115** Motor Assembly AMA7912B** Switch Cup Assembly P791201** Adapter Switch Cup P791203BL Inner-Switch Cup AP791202** Cover-Switch Cup Assembly Blade Holder Set...
Página 20
LEVON CUSTOM ™ MAD7912B** Exploded-View Illustration purchased separately NOTE: u l l s t i...
Página 21
Optional Light Kit Model # LK7912B** Optional Fan Blade BPW7912** BPW7913** BPW7914** Blade Set B7912** B7913** B7914** NOTE: ion may vary. Before discarding packaging materials, be certain all parts have been removed How To Order Parts When ordering repair parts, always give the following information:...
Página 22
1 and 3 or 1 and 4. If this does not improve wobble, exchange 2 and 4 or 2 and 5. 4. NOT ENOUGH AIR 1. If possible, consider using a longer downrod. MOVEMENT (not included, you can buy the longer downrod from fanimation.com).
Página 24
VENTILADOR DE TECHO LEVON CUSTOM ™ MODELO #MAD7912B** ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION.COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Número de serie Fecha de compra Peso neto 8.6 kg (18.96 lbs) Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-567-2055, 8 a.m.
Página 25
Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente.
Página 26
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
Página 27
Fanimation específicamente para el mismo. La pag-nant et/ou les accessoires spécifiquement conçus sustitución de piezas o accesorios que Fanimation no designó pour ce produit par Fanimation. La substitution de para usar con este producto podría ocasionar lesiones pièces ou d'accessoires non conçus par Fanimation...
Página 28
óptimo. Consulte en que obliga al aire cálido que se acumula cerca del techo a su tienda minorista de Fanimation para obtener bajar al espacio ocupado. No olvide ajustar el termostato accesorios de montaje opcionales.
Página 29
Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Uso del soporte (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este colgador Vigas del techo sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para...
Página 30
Cómo ensamblar el ventilador de techo 1. Antes de realizar el ensamblaje, separe y guarde las Pasador bolsas de accesorios en el empaque. Afloje el tornillo de fijación de la semiesfera para lograr que ésta pueda Soporte desplazarse libremente por el barral. Retire el pasador del barral del barral y luego extraiga la semiesfera.
Página 31
Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) Pase los cables y cable de seguridad a través de la cubierta de unión del motor, la cubierta para el tornillo del capuchón y el capuchón con el lado abierto apuntando hacia arriba. (Figura 5) Capuchón de techo la cubierta del...
Página 32
Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusiblesprincipal antes de colgar el ventilador. (Figura 1) PRINCIPAL CAJA DE FUSIBLES NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para un funcionamiento seguro.
Página 33
Cómo colgar el ventilador de techo (cont.) 4. Levante cuidadosamente el ventilador y coloque el ensamble de la bola para colgar/varilla en la abrazadera para colgar que acaba de fijar a la caja de salida. Asegúrese de que la ranura de la bola esté alineada con la lengüeta de la abrazadera para colgar.
Página 34
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo NOTA: Si los cables de suministro o del ventilador son de colores diferentes que los indicados, contrate a un electricista calificado para que realice la instalación. Para configurar el código de unidad del receptor. Deslice los interruptores de código a las mismas Unidad del receptor posiciones que en el transmisor.
Página 35
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) 4. Una vez haya hecho las conexiones, coloque los Caja de salida homologada cables hacia arriba y empújelos cuidadosamente hacia dentro de la caja de la toma de corriente, poniendo los CABLE VERDE - Cable a tierra desde el techo cables blancos y verdes a un lado de la caja y los negros...
Página 36
Instalación de la cubierta del capuchón NOTA: Este paso se debe realizar luego de completar la instalación eléctrica necesaria. 1. Retire uno de los dos tornillos de reborde de laabrazadera para colgar. Afloje el segundo tornillo de reborde sin retirarlo del todo. Ensamble la base girando el chavetero de la base sobre el tornillo de reborde de la abrazadera para colgar.
Página 37
Ensamblaje y montaje de las aspas del ventilador y la caja del interruptor(cont.) 2. Ajuste las aspas ensambladas y los soportes al del motor con los tornillos y las arandelas de seguridad suministrados. Asegúrese de que los tornillos que fijan los soportes de aspas al buje del motor estén bien ajustados y quesoportes de aspas ornillos (2 por soporte...
Página 38
Cómo utilizar su ventilador de techo El uso de un regulador de la intensidad completa (no incluido) para controlar la velocidad del ventilador dañará el dispositivo. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice dicho regulador para controlar la velocidad del ventilador.
Página 39
Cómo utilizar su ventilador de techo (Cont.) Si tiene múltiples ventiladores y desea programar cada uno con mandos a distancia diferentes,Deslice el interrup- Mando a distancia tor DIP a la misma posición tanto en el receptor como en el dispositivo móvil para configurar el código de cada ventilador y siga el Paso 1 del siguiente proceso de configuración de la velocidad del mando a distancia.
Página 40
Cómo utilizar su ventilador de techo (Cont.) 8. Funciones del control remoto: (Figura 6) • Luz LED del indicador: Velocidad del ventilador e indicador atenuante de la iluminación • Botón: Toque este botón apaga el ventilador. Mantenga pulsado el botón durante 5 segundos para encender o apagalo el zumbador.
Página 41
Configuración de la App fanSync (opcional) Visite el App Store de Apple o el Play Store de Google que puede encontrarse en www.fanimation.com/fansync, para descargarse la App gratuita de fanSync. IMPORTANTE: Su dispositivo inteligente debe tener el Bluetooth activado para usar fanSync.
Página 42
Cómo instalar su mando a distancia 1. Instalación de la placa de la pared: (Figura 1) Fije la placa de la pared usando los dos tornillos suministrados. Figura 1 Mantenimiento El único mantenimiento necesario para el ventilador de PRECAUCIÓN techo es una limpieza periódica. No utilice solventes para limpiar el ventilador de techo.
Página 43
Lista de piezas Modelo ° MAD7912B ° . ó i º . Unidad del soporte de suspensión Unidad del barral/de la semiesfera Capuchón de techo PG165** Cubierta para el tornillo del capuchón AP260** Cubierta de unión del motor AP1115** AMA7912B** Unidad la copa de la interruptor P791201** Cubierta del adaptador del interruptor...
Página 44
MAD7912B** Ilustración del despiece Se compra por separado NOTA: Producto / partes están sujetas a cambios sin previo aviso.
Página 45
Kit de iluminación opcional LK7912B** Paquete de las ocho palas opcional BPW7912** B7912** Juego de aspa B7913** B7914** NOTA: guración real puede variar. Antes de desechar los materiales de embalaje, asegúrese de haber extraído todas las piezas Cómo hacer un pedido de piezas Al hacer un pedido de piezas de repuesto, proporcione siempre la siguiente información: entilador...
Página 46
2 y 4. 4. NO HAY SUFICIENTE 1. Si es posible, considere el uso de un barral más largo Por ejemplo (no incluido, usted puede comprar el MOVIMIENTO DE AIRE tiempo de la vara hacia abajo fanimation.com)
Página 47
10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame sin cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Desde fuera de los EE.UU., llame al (317) 733-4113 2019/02 V.01 Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com Copyright 2019 Fanimation...