Página 1
Antes de utilizarlo por primera vez, consulte la sección “Instrucciones de inicio” en la pági- na 10. Gracias por adquirir un producto de Panasonic. Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras referencias.
Tabla de Contenido Introducción Funciones avanzadas de la alerta de nuevo mensaje ..............45 Composición del modelo ..........3 Operación a distancia ..........47 Información sobre accesorios ........3 Configuración del sistema de contestador ....48 Información general .............4 Información de utilidad Información importante Servicio de buzón de voz ..........50 Para su seguridad ............6 Montaje en la pared ...........50 Instrucciones de seguridad importantes ......7...
*2 Consulte página 4 para obtener información sobre la sustitución de las pilas. *3 La tapa de la unidad portátil está acoplada a la unidad portátil. Accesorios adicionales/de recambio Póngase en contacto con su distribuidor Panasonic más próximo para más información. TGF3xxEX(es-es)_0123_ver302.pdf 3 2018/01/23 12:37:39...
Recomendamos que utilice las pilas recargables de Panasonic. *2 Si registra el buscador (4 máx.) en un teléfono inalámbrico de Panasonic y lo engancha a un objeto que tienda a perderse, podrá localizar y encontrar el objeto al que el buscador está enganchado en caso de extravío. Visite nuestro sitio web: www.panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/...
Información sobre Diseño Ecológico de acuerdo con el UE Reglamento (CE) nº 1275/2008 modificado por el (UE) Reglamento nº 801/2013. A partir de 1 de enero de 2015. visite este sitio web: http://www.ptc.panasonic.eu/erp haga clic en [Downloads] a Energy related products information (Public) El consumo de energía en el modo de espera en red y las directrices se indican en el sitio web anterior.
Información importante Precauciones de funcionamiento Para su seguridad R Desenchufe el producto de las tomas de corriente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos ni Para evitar lesiones graves personales o en bienes, o aerosoles. incluso la muerte, lea esta sección detenidamente antes R No desmonte el producto.
La unidad base y otras unidades compatibles con R Cargue las pilas proporcionadas o identificadas para Panasonic utilizan ondas de radio para comunicarse su uso con este producto según las instrucciones y entre sí. limitaciones especificadas en este manual.
Información importante situada en lugares en los que la temperatura sea correspondientes puntos de recogida. En cualquier inferior a 0 °C o superior a 40 °C. También deben caso, la entrega por los usuarios será sin coste alguno evitarse los sótanos húmedos. para éstos.
Página 9
Información importante R Consumo de energía: Unidad base Modo de reposo: Aprox. 0,5 W Máximo: Aprox. 2,8 W Unidad base Modo de reposo: Aprox. 0,6 W Máximo: Aprox. 2,8 W Cargador: Modo de reposo: Aprox. 0,12 W Máximo: Aprox. 1,8 W R Condiciones de funcionamiento: 0 °C–40 °C, 20 %–80 % de humedad relativa del aire (en seco)
Nota: Si dispone de un servicio DSL/ADSL, necesita un filtro para DSL/ADSL (no suministrado). R Use solo el adaptador de CA Panasonic PNLV233CE Conecte el cable de la unidad portátil cableada a la suministrado. unidad portátil cableada y a la unidad base hasta que oiga un clic.
*1 La unidad base puede cargarse por completo con pilas de Ni-MH en unas 15 horas. *2 Recomendamos que utilice las pilas recargables de Panasonic (página 4). *3 Inserte pilas alcalinas únicamente cuando se produzca un apagón. Retire las pilas alcalinas cuando se restablezca el suministro eléctrico.
Página 12
Instrucciones de inicio Estado de la batería de la unidad base cuando tiene Rendimiento de las pilas Panasonic Ni-MH (pilas lugar un apagón opcionales) cuando funciona con el suministro de energía auxiliar Icono Estado de la batería Modo de ahorro de El modo de suministro de energía auxi-...
Instrucciones de inicio Tecla de navegación Controles Las teclas de navegación funcionan del siguiente modo. Unidad portátil {<} {>} – MDN, MCN, MFN o MEN: desplazarse por diversas listas y elementos. – MDN o MCN ( ): ajustar el volumen del auricular o del altavoz mientras se habla.
Página 14
Instrucciones de inicio Serie n KX-TGF320: página 3 N (Esperar) N (Localizador/Llamada interna) R Puede localizar una unidad portátil extraviada pulsando M Teclado numérico de marcación N (Salir) N (Nueva marcación) MPN (Pausa) M N (Silencio) MZN (Altavoz) Indicador de altavoz N (Volumen amplificado) N (Llamada bloqueada) N (Agenda)
Instrucciones de inicio Soporte de escritorio/Adaptador para montaje Elemento Significado en la pared La luz del LCD y de la tecla está apaga- R Este adaptador es un complemento que se da. (página 32) utiliza como soporte de escritorio o montaje en R Cuando aparece junto al icono de la pared (página 50).
Instrucciones de inicio Icono Acción Encender/apagar Acepta la selección actual. Configura el formato del reloj en 24-ho- 12/24 Unidad portátil ras o 12-horas. (página 16) Presione M N durante 2 segundos. Realiza una llamada. (página 18) Apaga momentáneamente el timbre pa- ra las llamadas entrantes.
Instrucciones de inicio Puede grabar su mensaje de bienvenida propio en lugar R Cuando el modo de ahorro está activo, se reduce el de utilizar un mensaje de bienvenida pregrabado. alcance de la unidad base en modo de espera. Consulte página 43 para obtener más información. R Si configura el modo de repetidor a “Activar”...
Hacer/responder llamadas B Unidad base: coloque la unidad portátil cableada Hacer llamadas en la base. Cuando el altavoz esté en uso, pulse M N. Uso del altavoz Utilizando la unidad portátil Durante una conversación con la unidad portátil cableada, pulse M N para encender el altavoz. Levante la unidad portátil y marque el número de R Puede colocar la unidad portátil cableada en la teléfono.
Hacer/responder llamadas Pausa (para centralitas y servicios de Ajuste del volumen del timbre larga distancia) Unidad portátil La marcación con pausa se utiliza en ciertos casos con Pulse MDN o MCN varias veces para seleccionar el servicios de centralita y de llamadas a larga distancia. Al volumen deseado durante una llamada.
Página 20
Hacer/responder llamadas ruido externo procedente del teléfono del otro Para volver a la llamada, pulse M N. interlocutor. Pulse M N mientras habla. Rellamada/parpadeo MbN: “Reducción de ruido Act.” o Unidad portátil / Unidad base “Reducción de ruido Desa.” a MOKN MRN le permite utilizar funciones especiales de la Nota: centralita del host, como la transferencia de una llamada...
Hacer/responder llamadas – entre 2 unidades portátiles – entre una unidad portátil y la unidad base Llamada interna Unidad portátil Se pueden realizar llamadas internas: – entre unidades portátiles Durante una llamada externa, pulse M – entre una unidad portátil y la unidad base Si se han registrado 2 o más unidades portátiles: MbN: Seleccione la unidad que desee.
Hacer/responder llamadas Unidad base Pulse M N o levante la unidad portátil cableada para contestar la llamada. Cuando haya finalizado la conversación, pulse M N o coloque la unidad portátil cableada en la base. Encendido/apagado de las llamadas internas automáticas Esta función permite a la unidad portátil y a la unidad base contestar llamadas internas automáticamente cuando se reciban.
Bloquear llamadas molestas La lista de bloqueo de llamadas puede contener en total Usar el botón de bloqueo de un máximo de 100 elementos entre números de teléfono individuales y rangos de números. llamadas Bloquear personas no deseadas: Cuando se recibe una llamada, la unidad no suena Puede pulsar M N en las siguientes situaciones para mientras se identifica a la persona que llama.
Bloquear llamadas molestas MOKN a M Para borrar un número: M N a MbN: “Si” a MOKN a M Guardar un rango de números Unidad base Unidad portátil MbN: “Un solo núm.” o “Rango Núm.” a MOKN N#217 MbN: Seleccione la entrada deseada. MbN: “Rango Núm.”...
Agenda Para guardar el nombre, continúe desde el paso 3, Agenda en “Modificar entradas”, página 26. Unidad base Puede añadir 100 nombres (16 caracteres como máx.) y números de teléfonos (24 dígitos como máx.) a la agenda y asignar cada entrada de la agenda a la MbN: Seleccione la entrada deseada.
Agenda Pulse la tecla (de 0 a 9, o #) que contenga Borrar todas las entradas el carácter mediante el cual está realizando la Unidad portátil / Unidad base búsqueda (página 51). MbN: Examine la agenda, si es necesario. N a M Para buscar por categoría MbN: “Borrar todo”...
Agenda Para la unidad base: Asignación de números de teléfono a R También puede seleccionar la entrada manualmente teclas de marcación rápida del siguiente modo: – Mantenga pulsada la tecla de marcación rápida Unidad portátil deseada (1 a 9). – Pulse M N y, a continuación, introduzca la tecla de Puede asignar 1 número de teléfono a cada una de las marcación rápida que desee (1 a 9).
Agenda Para realizar una llamada, pulse M Ver/editar/borrar una entrada Unidad base Unidad base Mantenga pulsado el botón de marcación directa MbN: Seleccione la entrada deseada. deseado (de M N a M N). R Después de verlo, pulse M N para salir. Levante la unidad portátil cableada.
Programación Lista del menú Para acceder a las funciones, existen 2 métodos. Unidad portátil / Unidad base n Desplazarse por los menús en pantalla Unidad portátil: Pulse MCN, MDN, MEN o MFN para seleccionar el menú principal deseado. a MOKN Unidad base : Pulse MCN, MDN, M N o M...
Página 32
Programación Submenú 1 Submenú 2 Configuración Código Unidad Bloquear llam. Un solo núm. – #217 molestas Rango Núm. – Retenida Activar #240 <Desactivar> Marc. Directa – – #247 Marcación rápida – – #261 *2, *13 – <Desactivar> #725 Modo Eco Eco plus *2, *13 –...
Página 33
Programación Submenú 1 Submenú 2 Configuración Código Unidad – <0000> #132 PIN de la base – Activar #138 Modo repetidor <Desactivar> Registro Registrar Portátil – #130 – #131 Cancelar Registro – – #131 Cancelar Registro – <Italia> #136 País España Ελλαδα...
Programación *12 Si registra 2 o más buscadores. *13 Este menú no se muestra cuando el modo de repetidor se ajusta como “Activar”. *14 Si tiene suscrita la identificación de llamada y desea ver el número llamante antes de descolgar el teléfono y responder una llamada, desactive esta opción.
Programación R Cuando se esté utilizando la unidad portátil, la alarma Continúe desde el paso 3, en “Activar/desactivar el no sonará hasta que la unidad esté en el modo de modo noche”, página 36. reposo. R Pulse cualquier tecla o M N para detener el sonido Ajuste del retraso de llamada y mantener la función de repetición de alarma...
Programación Importante: Para usar la función de vigilancia desde una línea R Debe realizar una prueba del procedimiento de externa Escuchar bebé para asegurarse de que la función Si activa esta función, la unidad llamará a un número de esté configurada correctamente. Por ejemplo, teléfono programado cuando la unidad portátil detecte compruebe su sensibilidad.
Programación Nota: Modificación de un número de vigilancia externo R Si recibe una llamada externa mientras se Unidad portátil comunica con la unidad portátil vigilada, oirá el tono de interrupción. Pulse M N en la unidad portátil vigilada. – Para contestar la llamada con la unidad portátil, MbN: “Activar/Desactivar”...
Programación Nota: MbN: Seleccione el ajuste deseado. a MOKN a R Si configura el modo de repetidor a “Activar” (página 40): – La seguridad se ajusta a “Normal” y se muestra Restricción de llamadas – “Seguridad” no se muestra en el menú de la Es posible restringir las llamadas a determinados pantalla (página 32).
DECT. Utilice algunas operaciones podrían no estar disponibles. solamente el repetidor Panasonic DECT, indicado en la página 4. Póngase en contacto con su distribuidor de Registro de una unidad portátil en la Panasonic para consultar los detalles.
Servicio de identificación de llamadas – Se sustituye una unidad portátil en el cargador. Utilización del servicio de – Pulsando M N en una unidad portátil. – Pulsando M N en la unidad base. identificación de llamadas Pantalla del nombre de la agenda Importante: Cuando se recibe información de la llamada y esta R Esta unidad es compatible con la identificación de...
Servicio de identificación de llamadas MbN: “Modificar/Llamar” a MOKN Modifique el número. Unidad base MbN: Seleccione la entrada deseada. a M Modifique el número. Levante la unidad portátil cableada. Borrar la información de llamada seleccionada Unidad portátil / Unidad base MbN: Seleccione la entrada deseada.
Sistema de contestador Unidad base Sistema de contestador Pulse M N para activar/desactivar el sistema de contestador. Disponible en: Serie KX-TGF320 (página 3) Unidad portátil Para encender: El sistema de contestador puede contestar y grabar N#327 llamadas cuando usted no pueda contestar el teléfono. Para apagar: También puede configurar la unidad para que N#328...
Sistema de contestador – Si el tiempo de grabación del mensaje (página 49) Uso de la unidad base está configurado en “Solo saludo”, no se grabarán los mensajes de las personas que llamen y Cuando se hayan grabado nuevos mensajes: la unidad reproducirá...
Sistema de contestador R Al principio del mensaje, la unidad reproduce el Tecla Funcionamiento mensaje a velocidad normal. 9 o MnN Detener la grabación Detener la reproducción Avance rápido del mensaje Apague el sistema de contestador Pulse y mantenga pulsado M N hasta que la unidad reproduzca la parte del mensaje que desee oír.
Sistema de contestador Unidad portátil / Unidad base Unidad base N#339 n Desde la agenda: MbN: Seleccione el ajuste deseado. a MOKN N#338 Continúe con el funcionamiento de su unidad. MbN: “Notificación” a MOKN a M Unidad portátil: M MbN: Seleccione la entrada deseada de la Unidad base: M agenda.
Sistema de contestador n Si el código de acceso remoto está establecido Borrar el número de teléfono establecido en “Activar”: Unidad portátil Introduzca el código de acceso remoto (página 47) durante el anuncio. N#338 Pulse 4 para reproducir el mensaje nuevo. MbN: “Notificación”...
Sistema de contestador Tecla Funcionamiento Desactivar la operación a distancia Borrado de mensajes en reproduc- Pulse * en el paso 2 de “Código de acceso remoto”, ción página 47. R El código de acceso remoto introducido se borra. Borrar todos los mensajes Reconfigurar a un mensaje de bien- Utilización del sistema de contestador venida pregrabado (durante la re-...
Sistema de contestador Si su proveedor del servicio telefónico no puede MbN: Seleccione el ajuste deseado. a MOKN hacerlo: Continúe con el funcionamiento de su unidad. – Configure el ajuste “Número Rings” de la unidad Unidad portátil: M para que el sistema de contestador de la unidad Unidad base: M conteste llamadas antes de que lo haga el servicio de buzón de voz del proveedor del servicio...
Información de utilidad Unidad base Servicio de buzón de voz Para quitar el adaptador para montaje en la pared, El buzón de voz es un servicio de contestador empuje hacia abajo las palancas de liberación (A). automático que ofrece el proveedor del servicio Extraiga el adaptador (B).
Información de utilidad 83 mm Introducción de caracteres Las teclas se utilizan para introducir caracteres y números. Cada tecla tiene múltiples caracteres asignados a ella. Los caracteres que se puedan introducir dependerán del modo de introducción de caracteres elegido (página 51). –...
Página 52
Información de utilidad Tabla de caracteres alfabéticos (ABC) Tabla de entradas numéricas (0-9) Tabla de caracteres griegos ( Tabla de caracteres extendidos 1 ( R Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caracteres extendidos 2 ( TGF3xxEX(es-es)_0123_ver302.pdf 52 2018/01/23 12:37:43...
Información de utilidad R Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caracteres cirílicos ( Mensajes de error Mensaje en pantalla Causa y solución Base no enc. R Compruebe que el adaptador de CA de la unidad base esté correctamen- o bien te conectado a la unidad y a la toma de corriente.
Página 54
Información de utilidad Uso general Problema Causa y solución La unidad portátil no se enciende R Coloque la unidad portátil en el cargador para encenderla. aunque coloque pilas cargadas. La unidad no funciona. R Asegúrese de que las pilas están instaladas correctamente (página 10). R Cargue las pilas completamente (página 11).
Página 55
Información de utilidad Recarga de la batería Problema Causa y solución La unidad portátil emite un pitido y/o R La carga de la batería es baja. Cargue las pilas completamente (pági- na 11). parpadea. Las pilas se han cargado completa- R Limpie los extremos ( ) de las pilas y los terminales de carga con mente, pero...
Página 56
Información de utilidad Identificación de llamadas Problema Causa y solución No se visualiza la identificación de R Debe suscribirse al servicio de identificación de llamadas. Para obtener la llamada. más detalles, póngase en contacto con el proveedor del servicio telefóni- R Si la unidad está...
Página 57
Información de utilidad Daño causado por líquido Problema Causa y solución Un líquido u otra forma de humedad R Desconecte el adaptador de CA y el cable de línea telefónica de la uni- ha entrado en la unidad portátil/uni- dad base. Retire las pilas de la unidad portátil y déjela que se seque du- dad base.
1. Reparación gratuita, en nuestros Servicios Técnicos Autorizados, de cualquier componente averiado por un eventual defecto de fabricación, incluidas la mano de obra necesaria para dicha reparación, la reposición del software preinstalado de Panasonic y la puesta a punto del aparato. El teléfono de atención a usuarios es el 902 15 30 60.
Información de utilidad Hoja de declaración de conformidad El objeto de la declaración mencionada anteriormente <A> es conforme a los requerimientos de las siguientes regulaciones CE <B> y estándares armonizados <C> y a otra información provista, si aplica <D>. TGF3xxEX(es-es)_0123_ver302.pdf 59 2018/01/23 12:37:44...
Página 64
Nombre y dirección del distribuidor Coloque su recibo de compra aquí. Número del teléfono de atención al cliente: 902 15 30 60 Compra on-line a través de nuestra eSHOP: www.shop.panasonic.eu Departamento de ventas: WTC Almeda Park Plaza de la Pau s/n Edificio 8 planta baja 08940 Cornella de Llobregat, Barcelona www.panasonic.es...