Herramientas y Materiales Necesarios • Eines I Utils Necessaris • Tools And Materials Required • Outils Et Matériel Requis • At-
trezzatura Necessaria • Ferramentas E Materiais Necessários • Erforderliche Werkzeuge Und Materialien • Gereedschap En Mate-
ESPAÑOL Antes de empezar con la instalación, controle si tiene a mano
todas las piezas necesarias. Saque el motor del embalaje. Para no dañar
utilice la espuma suministrada en el embalaje. No apoye el motor de lado,
ya que podría dañarlo.
CATALÀ Abans de començar l' instal·lació miri que tingui totes led peces
necessàries. Tregui el motor de la caixa. Per no fer malbé la carcassa
monti el motor en una superfície tova o faci servir el protector inclòs a
l'embalatge. No posi el motor de costat, el podria fer malbé.
ENGLISH Verify you have all parts before beginning the installation.
Check foam insert closely for missing parts. Remove motor from packing.
the original foam inset in motor box. Do not lay fan on its side as this could
result in shifting of motor in decorative enclosure.
FRANÇAIS
l'installation. Recherchez les pièces manquantes éventuelles dans les
encarts de mousse. Sortez le moteur du carton d'emballage. Pour éviter de
utilisez la mousse du boîtier moteur. Ne posez pas le ventilateur sur le côté
ITALIANO Assicurarsi di avere tutti le parti prima di iniziare l'installazione.
Controllare attentamente l'imballaggio in caso di parti mancanti. Disimba-
morbida o sulla spugna usata per l'imballaggio. Non appoggiare la ventola
su di un lato per non provocare uno spostamento del motore.
PORTUGÊS
motor da embalagem. Para evitar danos no acabamento, monte o motor
numa superfície almofadada suave ou use a espuma original dentro da
caixa do motor. Não ponha a ventoinha de lado pois pode mover o motor
para a carcaça decorativa.
NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de
installatie te beginnen. Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende
onderdelen niet in de schuimverpakking gevonden kunnen worden. Neem
de motorbehuizing uit de verpakking. Om beschadiging aan de afwerking
te voorkomen, monteer de motor op een zachte ondergrond of gebruik de
originele schuimverpakking van de motordoos. Leg de ventilator niet op
zijn kant daar dit de motor in het decoratieve omhulsel zou kunnen doen
verschuiven.
DEUSTCH Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie die Insta-
llation beginnen. Prüfen Sie das Polstermaterial, wenn ein Teil fehlen sollte.
che zu vermeiden, bauen Sie den Motor auf einer weichen Unterlage oder
auf dem originalen Polstermaterial zusammen. Legen Sie den Ventilator
nicht auf die Seite, da dies verursachen kann, dass der Motor aus seinem
Gehäuse rutscht.
POLSKI
-
motor na penu dodanú v balení alebo iný mäkký povrch, aby sa nepoškodil
povrch jeho kostry. Neumiestňujte motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol
poškodiť.
-
-
vulcano - 7