Página 1
STEREO-VERSTÄRKER MIT KARAOKE-FUNKTION STEREO AMPLIFIER WITH KARAOKE FEATURE SA-230 SA-230/SW Best.-Nr. 24.4720 Best.-Nr. 25.0740 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
Página 2
Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new MONACOR von MONACOR. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- unit. Please read these operating instructions carefully tung vor dem Betrieb gründlich durch.
Página 3
..CD player for graphic CDs ....POWER H-HOLD V-HOLD BRIGHT CONTRAST MIC 1 SA-230 230 V~ /50Hz RIGHT LEFT 230 V~ / 50 Hz T1 AL SPEAKER 4-8 Ω Speakers Tape deck STEREO DOUBLE CASSETTE DECK TDD-2000 dB -•...
B. Trinkgläser, auf das Gerät. 10 Regler ECHO für die Stärke des Echoeffekts der Der SA-230 kann aber auch als normaler Stereo- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und ziehen Mikrofonsignale MIC 1 bis MIC 3 HiFi-Verstärker mit einer maximalen Ausgangsleis - Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose: 11 Pegelanzeige für die Lautsprecherausgänge (15)
BALANCE (8). The SA-230, however, can also be used as an time. Therefore, do not further increase 6) Mix the microphone signals to the music signal ordinary stereo HiFi amplifier with a maximum out- a high volume after getting used to it.
12 Prises dʼentrée micro (jack 6,35) nant du liquide ou un verre sur lʼappareil. écho à vos propres voix. Le SA-230 peut également être utilisé comme Ne faites pas fonctionner lʼappareil ou débran- amplificateur Hi-Fi stéréo classique avec une puis- chez-le immédiatement du secteur lorsque :...
Avant de brancher les appareils ou de modifier les volume et de ne plus le modifier. 5) Réglez de manière optimale la tonalité avec les branchements existants, éteignez le SA-230 et les réglages TREBLE (7) et BASS (6) et la balance appareils reliés.
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla- gen. 11 Niveauweergave voor de luidsprekeruitgangen zen etc. op het apparaat. U kunt de SA-230 echter ook als normale stereo- (15) Schakel het apparaat niet in resp. trek onmiddel- hifi-versterker gebruiken met een maximaal uitgangs-...
Página 9
Antes de conectar cualquier unidad o cambiar cual- PRECAUCION No ajuste nunca un volumen muy mente si canta utilizando el micro. Para hacerlo, quier conexión existente, apague el SA-230 y las alto. Un volumen alto permanente pulse el botón VOCAL PARTNER. Esto le va a unidades conectadas.
12 Wejście mikrofonowe (typu duży jack 6,3 mm) Na urządzeniu nie stawiać naczyń z płynami np. SA-230 może też być używany jak zwykły szklanek z wodą. wzmacniacz stereo o maksymalnej mocy wyjściowej Nie uruchamiać i natychmiast wyłączyć główną...
Ciężar: ....4 kg Może ulec zmianie. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarza- ® nie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finan-...
Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger op mærk - somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplys nin gerne henvises til den en - gels ke tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle nødvendige EU-direk- 1. hvis der er synlig skade på enheden eller net - tilsluttet, hvis den betjenes forkert, eller hvis den tiver og er som følge deraf mærket kablet.