Miele DA 6690 W Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para DA 6690 W:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de instalación y
funcionamiento
Campana de ventilación
Para evitar accidentes y daños al artefacto, debe leer estas instruccio-
nes antes de instalar el artefacto y utilizarlo por primera vez.
es-MX
M.-Nr. 10 122 100

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele DA 6690 W

  • Página 1 Instrucciones de instalación y funcionamiento Campana de ventilación Para evitar accidentes y daños al artefacto, debe leer estas instruccio- nes antes de instalar el artefacto y utilizarlo por primera vez. es-MX M.-Nr. 10 122 100...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...........  4 Medidas para la protección del medio ambiente .......... 15 Descripción de las funciones ................ 16 Función Con@ctivity 2.0 ..................17 Guía del artefacto .................... 18 Funcionamiento (modalidad automática)............ 20 Cocción con Con@ctivity 2.0 (modalidad automática) ......... 20 Salida temporal de la modalidad automática............
  • Página 3 Indice Piezas de instalación..................... 34 Dimensiones del artefacto..................36 Distancia entre la parrilla y la campana de ventilación (S) ........37 Recomendaciones de instalación ................. 38 Diagrama de perforaciones para montaje en la pared .......... 38 Ducto de salida.................... 39 Trampa de condensación ..................
  • Página 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato cumple con los requisitos de seguridad actuales. El uso inadecuado del aparato puede ocasionar lesiones personales y daños materiales. Antes de instalar o utilizar el artefacto por primera vez, lea todas las instrucciones.
  • Página 5  La instalación, las reparaciones y el trabajo de mantenimiento de- berán ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Miele de conformidad con todas las normas de seguridad nacionales y lo- cales y con las instrucciones de instalación provistas. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele para efectuar re-...
  • Página 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  Una campana de ventilación dañada puede ser peligrosa. Contro- le siempre en busca de signos de daños. Nunca utilice una campana de ventilación dañada.  Asegúrese de que un técnico calificado haya instalado y conecta- do a tierra al aparato.
  • Página 7  Los componentes defectuosos solo deben ser reemplazados con repuestos Miele originales. Solo con estas piezas puede el fabrican- te garantizar la seguridad del aparato.  Si llega a dañarse el cable eléctrico, deberá ser cambiado por un técnico de servicio calificado.
  • Página 8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – c) Limpie a menudo la campana de ventilación. No se debe per- mitir que la grasa se acumule en el ventilador o el filtro. – d) Use el tamaño de sartén adecuado. Siempre use utensilios que vayan acorde con el tamaño de la zona de cocción.
  • Página 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO A PERSO- NAS EN CASO DE UN INCENDIO DE GRASA EN LA PARRILLA, RESPETE LO SIGUIENTE*: – a) APAGUE LAS LLAMAS con una tapa que cierre bien, una lámi- na para cocinar o una bandeja de metal, después apague el que- mador.
  • Página 10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  Siempre encienda la campana de ventilación al usar un quemador para prevenir daños derivados de la condensación.  Los aceites y las grasas sobrecalentados pueden incendiarse y prender fuego la campana de ventilación. Al cocinar con aceites o grasas, no deje las ollas, las sartenes o las freidoras desatendidas.
  • Página 11 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instalación adecuada  ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DES- CARGA ELÉCTRICA O DAÑOS A PERSONAS, RESPETE LO SI- GUIENTE: – e) Tanto al trabajo de instalación como al cableado eléctrico sólo lo deben realizar una persona debidamente calificada, y de con- formidad con todos los códigos y normas que correspondan.
  • Página 12 Al instalar el ducto de salida, utilice únicamente cañería o tubería de material no inflamable. Puede obtenerlas a través de su represen- tante de Miele o del Servicio Técnico de Miele.  El aire de salida no debe ventilarse por una chimenea o un tiro de ventilación que se esté...
  • Página 13 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Accesorios  Utilice solamente repuestos de Miele originales. Utilizar repuestos o accesorios de otros fabricantes puede anular la garantía.
  • Página 14 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Declaración de conformidad de FCC  Estos dispositivos cumplen con la Parte 15 de las Normas de FCC. El equipo fue probado y se determinó que cumple con los lími- tes para un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las Normas de FCC de Operación y está...
  • Página 15: Medidas Para La Protección Del Medio Ambiente

    Medidas para la protección del medio ambiente Eliminación de los materiales Eliminación de su aparato anti- de empaque La caja de cartón y los materiales de No deseche este aparato junto con los empaque protegen el aparato durante residuos del hogar. su transporte.
  • Página 16: Descripción De Las Funciones

    Descripción de las funciones Las siguientes funciones se encuentran Modalidad de recirculación disponibles en su campana de ventila- La modalidad de recirculación requiere ción, según el modelo: un kit de recirculación y un filtro de car- bón sin olor (disponibles como acceso- Modalidad de ventilación rios opcionales, consulte los "Datos técnicos"...
  • Página 17: Función Con@Ctivity 2.0

    Luego de un breve retraso, el ventila- Miele. dor de la campana de ventilación también se enciende. – Mientras está cocinando, la campana selecciona automáticamente el nivel...
  • Página 18: Guía Del Artefacto

    Guía del artefacto...
  • Página 19 Guía del artefacto a Chimenea telescópica b Chimenea c Pabellón d Panel de control e Filtros de grasa f Rejilla de ventilación para recirculación (únicamente para la modalidad de recirculación) g Iluminación led de la parrilla h Filtro de carbón sin olor Accesorio opcional para la modalidad de recirculación i Sensor para encender y apagar el ventilador j Sensor de iluminación de la parrilla...
  • Página 20: Funcionamiento (Modalidad Automática)

    Funcionamiento (modalidad automática) Cuando Con@ctivity 2.0 está activa, la campana funciona siempre en la moda- lidad automática (consulte "Activación de Con@ctivity 2.0"). Consulte "Cocción sin Con@ctivity 2.0" para obtener información sobre la ope- ración manual de la campana. Ejemplos para los niveles de ventilador 1 a 4 Cocción con Con@ctivity 2.0 (modalidad automática) Tiempo de reacción...
  • Página 21 Funcionamiento (modalidad automática) Proceso de cocción Apagado  Si, por ejemplo, enciende un quema-  Apague todos los quemadores. dor en el ajuste de potencia más alto Durante los siguientes minutos, el ajus- para calentar un utensilio para proce- te del ventilador de la campana de ven- der a sellar y luego reduce el nivel de tilación disminuirá...
  • Página 22: Salida Temporal De La Modalidad Automática

    Funcionamiento (modalidad automática) Salida temporal de la modali- Reanudación de la modalidad dad automática automática Para salir temporalmente de la modali- La campana de ventilación reanuda la dad automática al cocinar: modalidad automática:  Seleccione manualmente un nivel de  Si la campana de ventilación no se ventilador diferente, o utilizó...
  • Página 23: Funcionamiento (Modalidad Manual)

    Funcionamiento (modalidad manual) Cocción sin Con@ctivity 2.0 Selección de la hora de apaga- (modalidad manual) do retardado La campana puede operarse manual- Es una buena idea dejar que el ventila- mente si: dor funcione algunos minutos después de cocinar para que se neutralicen los –...
  • Página 24: Encendido/Apagado De La Iluminación Superior

    Funcionamiento (modalidad manual) Encendido y apagado de la gestión Encendido/apagado de la ilu- de energía minación superior  Apague el ventilador y la iluminación. La iluminación superior puede encen- derse y apagarse de manera separada  Presione el botón de apagado retar- del ventilador.
  • Página 25: Funcionamiento (Modalidades Automática Y Manual)

    Funcionamiento (modalidades automática y manual)  Pulse el botón de apagado retardado Indicador de saturación del fil-  y el botón de filtro de grasa  al mismo tiempo. La cantidad de horas que la campana El símbolo del filtro de grasa  y uno estuvo funcionamiento queda almace- de los indicadores de nivel de potencia nada en la memoria del artefacto.
  • Página 26: Activación/Cambio Del Contador De Horas De Funcionamiento Del Filtro De Carbón Sin Olor

    Funcionamiento (modalidades automática y manual) Activación/cambio del contador de Control del indicador de saturación horas de funcionamiento del filtro de del filtro carbón sin olor Antes de que finalice el tiempo de fun- El filtro de carbón sin olor es necesario cionamiento establecido, puede contro- para la modalidad de extracción.
  • Página 27: Tono De Señal Del Sensor

    Funcionamiento (modalidades automática y manual) Tono de señal del sensor Cada vez que seleccione una caracte- rística con los sensores, escuchará un breve tono de señal. Puede desactivar este tono de señal si lo prefiere.  Para apagar el ventilador, oprima el botón de encendido/apagado .
  • Página 28: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Instrucciones especiales para super- ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL ficies de acero inoxidable RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS A PERSO-  Las superficies de acero inoxidable NAS, RESPETE LO SIGUIENTE: también pueden limpiarse usando un limpiador no abrasivo para dichas su- ...
  • Página 29: Filtros De Grasa

    Limpieza y cuidado Filtros de grasa Los filtros de grasa metálicos reutiliza- bles en el artefacto eliminan las partícu- las sólidas de los vapores de la cocina (grasa, polvo, etc), lo que evita que se ensucie la campana de ventilación. ...
  • Página 30 50 ºC dor pequeño en la hendidura para (122 ºF) y 65 ºC (149 ºF). En un lava- desenganchar el clip de sujeción. vajillas Miele, utilice el programa "Normal": Reconfiguración del indicador de sa- turación del filtro para el filtro de gra- Según el detergente utilizado, la lim-...
  • Página 31: Filtro De Carbón Sin Olor

    6 meses. olor a través de su representante de El contador de saturación del filtro de Miele o de Miele. Consulte "Datos téc- carbón sin olor  se encenderá para nicos" para conocer el tipo y número de recordarle que cambie el filtro de car- referencia.
  • Página 32: Reconfiguración Del Contador De Horas De Funcionamiento Del Filtro De Carbón Sin Olor

    Limpieza y cuidado Reconfiguración del contador de ho- ras de funcionamiento del filtro de carbón sin olor Si el contador de horas de funciona- miento está activado, debe reconfigu- rarse cada vez que se cambie el filtro.  Oprima el botón del filtro de carbón sin olor ...
  • Página 33: Instalación

    Instalación Antes de la instalación Desmontaje Si alguna vez necesita desmontar el  Antes de instalar el artefacto, lea dispositivo, siga las instrucciones de la toda la información de este capítulo hoja de instalación en orden inverso. Se y también la de la sección "INS- proporciona una palanca para ayudarlo TRUCCIONES IMPORTANTES DE con la extracción de la chimenea.
  • Página 34: Piezas De Instalación

    Instalación Piezas de instalación...
  • Página 35 Instalación a 3 hojas de instalación de protec- ción para utilizar al instalar la chimenea 6 tornillos ³/₁₆ in x 2 ³/₈ in (5 x 60 mm) b 1 conector para el escape para un ducto de salida de  6 in 6 clavijas ⁵/₁₆ in x 2 in (8 x 50 mm) (150 mm).
  • Página 36: Dimensiones Del Artefacto

    Instalación Dimensiones del artefacto Los dibujos no están a escala. a Extracción b Recirculación...
  • Página 37: Distancia Entre La Parrilla Y La Campana De Ventilación (S)

    Distancia mínima S Artefacto de cocción Aparato de Aparato que Miele no pertenece a Miele Estufas eléctricas 24 in (610 mm) Parrillas y freidoras eléctricas 26 in (660 mm) Estufas de gas con quemadores múltiples 26 in (660 mm) 30 in (760 mm) ≤...
  • Página 38: Diagrama De Perforaciones Para Montaje En La Pared

    Instalación Recomendaciones de instala- Diagrama de perforaciones pa- ción ra montaje en la pared  Al realizar las perforaciones, siga las – También recomendamos una distan- cia de al menos 25 ¹/₂ in (650 mm) instrucciones detalladas en la hoja de sobre las parrillas eléctricas para instalación que acompaña.
  • Página 39: Ducto De Salida

    Ducto de salida  Use únicamente tuberías blandas o ductos flexibles hechos de material no flamable para los ductos de sali-  Para alcanzar la mayor extracción po- sible de aire con los niveles de ruido más bajos, advierta lo siguiente: ...
  • Página 40: Trampa De Condensación

    Ducto de salida Trampa de condensación Collar reductor (accesorio opcional) Si desea reducir el impacto medioam- Además de aislar el ducto de escape, biental del sistema de ventilación al li- recomendamos instalar una trampa de mitar la generación de pies cúbicos por condensación para juntar y evaporar minuto (CFM), puede instalar el collar cualquier condensación que pudiera...
  • Página 41: Conexión Eléctrica

    El enchufe de descarga a tierra debe ta calificado o llame al Departamento conectarse a un toma de descarga a de Servicio Técnico de Miele. tierra instalado de acuerdo con CSA C22.1-12, Código eléctrico cana- ADVERTENCIA: ESTE APARATO DE- diense, Parte I.
  • Página 42: Instalación De La Barra De Con@Ctivity 2.0

    Activación de Con@ctivity 2.0 Activación de la campana de ventila- Instalación de la barra de ción Con@ctivity 2.0  Se debe apagar la parrilla y la cam- A fin de que pueda usar la función pana. Con@ctivity 2.0, la parrilla debe estar equipada con una barra de Con@ctivity ...
  • Página 43: Activación De La Parrilla

    Activación de Con@ctivity 2.0 Activación de la parrilla Activación fallida  Mientras la campana de ventilación  Si no se puede establecer una cone- busca una conexión inalámbrica, ini- xión inalámbrica pese a haber activa- cie la activación de la parrilla. do la función Con@ctivity en la cam- Puede encontrar más información en pana de ventilación y en la parrilla, se...
  • Página 44: Servicio Y Garantía

    Servicio y garantía Ante las fallas que no pueda resolver solo, comuníquese con su representan- te de Miele o con el Servicio Técnico de Miele. El número de teléfono del Departamen- to de Servicio Técnico aparece en la parte posterior de estas instrucciones.
  • Página 45: Datos Técnicos

    Datos técnicos Motor del ventilador 350 W Iluminación led de la parrilla 3 x 3 W Carga total conectada 359 W Voltaje, frecuencia 120 V CA, 60 Hz Intensidad nominal del fusible 15 A Longitud del cable eléctrico 2.5 ft (0.75 m) Peso 57.2 lb (26 kg) Accesorios opcionales para la modalidad de recirculación: Kit de recirculación DUW 20 y filtro de carbón sin olor DKF 12 Contiene FCC ID: 2ACUWEI8800...
  • Página 47 MIELE S.A. de C.V. MIELE CENTER Arquímedes No. 43 Colonia Polanco Chapultepec Delegación Miguel Hidalgo CP. 11560, México, D.F. MIELE SERVICE CENTER German Center Av. Santa Fe 170 Lomas de Santa Fe CP. 01210, México, D.F. 01800 MIELE 00 info@miele.com.mx www.miele.com.mx...
  • Página 48 DA 6690 W  es-MX M.-Nr. 10 122 100 / 03...

Tabla de contenido