Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Whisperwind Wireless &
Whisperwind
Standventilator
Stand Fan
Ventilador de pie
Ventilateur sur pied
Ventilatore verticale
10034670 10034671

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein Whisperwind Wireless

  • Página 1 Whisperwind Wireless & Whisperwind Standventilator Stand Fan Ventilador de pie Ventilateur sur pied Ventilatore verticale 10034670 10034671...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Entfernen Sie die Verpackung und versichern Sie sich, dass kein Teil während des Transports beschädigt wurde. Falls Teile beschädigt wurden wenden Sie sich umgehend an den Kundendienst. • Kinder könnten sich an den Verpackungsmaterialien und Altgeräten verletzen. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial daher umgehend. •...
  • Página 5 • Hängen Sie das Gerät nicht an der Decke oder Wand auf, außer es ist für diesen Betrieb ausgelegt. • Lassen Sie um das Gerät herum genug Platz zu Wänden, Möbeln oder anderen Geräten, um eine bestmögliche Leistung zu erzielen. •...
  • Página 6: Einzelteile

    EINZELTEILE Netzkabel Basis Fernbedienung Hinteres Schutzgitter Mutter des hinteren Schutzgitters Lüfterblätter Mutter der Rotorblätter Vorderes Schutzgitter Verbindungsrohr Ventilatorkopf Inbusschlüssel Inbusschraube M6 Schraube (Schutzgitter)
  • Página 7: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Vorderes Gitter Bedienfeld Motor Lüfterblätter Hinteres Gitter schließen lösen lösen schließen Verbindungsrohr lösen schließen Netzkabel Display Basis Empfängerfenster...
  • Página 8: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU Installation der Schutzgitter • Montieren Sie das vordere Schutzgitter wie in der Geräteübersicht dargestellt und drehen Sie es dann im Uhrzeigersinn, um den Positionierungspunkt in die Vertikale zu bringen. • Ziehen Sie die Schrauben an, um die Installation abzuschließen. Installation der Basis Setzen Sie das Verbindungsrohr auf die Basis.
  • Página 9: Display Und Tastenfunktionen

    Installation des Ventilatorkopfes • Setzen Sie den Ventilatorkopf auf das Verbindungsrohr, indem Sie den Nut am Verbindungsrohr ausrichten (siehe Bild). • Ziehen Sie die Mutter des Verbindungsrohrs fest. Beenden Sie die Installation des Ventilatorkopfes, indem Sie sich vergewissern, dass er nicht wackelt. DISPLAY UND TASTENFUNKTIONEN Bedienfeld Ein/Aus...
  • Página 10: Bedienung

    Fernbedienung Sender Timer Geschwindigkeit erhöhen Modus Geschwindigkeit verringern Ein/Aus Schwingen BEDIENUNG Gerät ein-/ausschalten • Drücken Sie die EIN/AUS-Taste am Ventilatorkopf. Ein Piepton ertönt und signalisiert, dass der Ventilator startet. • Der Drehzahlregler leuchtet, das Ventilatorsymbol in der Digitalanzeige leuchtet und der Ventilator beginnt zu arbeiten. •...
  • Página 11 Schwingfunktion starten Drücken Sie die Taste SCHWINGEN am Ventilatorkopf. Ein Piepton ertönt und der Ventilator beginnt hin- und hin- und herzuschwingen. Der Standardwinkel ist 30°. Die Schwinganzeige geht an und der grüne Kreis der Digitalanzeige leuchtet. Drücken Sie diese Taste lange, um die Schwingfunktion zu beenden. Schwingwinkel einstellen Drücken Sie die Taste SCHWINGEN am Ventilatorkopf.
  • Página 12 Modus einstellen Drücken Sie mehrmals auf die Taste MODE, um einen der folgenden Modi einzustellen: Natürlicher Modus > Schlaf-Modus > Normaler Modus. Je nach Modus variiert/ verändert sich die Ventilatorgeschwindigkeit in bestimmten Abständen. Kabellose Benutzung (gilt nur für das Wireless-Modell) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und entfernen Sie das Netzkabel von der Basis.
  • Página 13: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Schalten Sie den Ventilator vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. • Demontieren Sie das vordere Gitter, das hintere Gitter und die Lüfterblätter, indem Sie die Muttern wie dargestellt lösen: schließen lösen lösen schließen lösen schließen Entfernen Sie die Schraube mit dem...
  • Página 14: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Página 15 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Remove the packaging and make sure that the appliance is intact. If in doubt, do not use it and contact qualified personnel only. • Packaging materials (plastic bags, polystyrene, staples etc.) Must be kept out of the reach of children as they could be hazardous.
  • Página 17 • Do not hang the fan on the wall or ceiling unless this type of installation is provided and explained in this manual. • Place the device at a proper distance from the objects or surrounding walls making sure that its functioning will not cause accidental damages. •...
  • Página 18: Single Parts

    SINGLE PARTS Power cord Base Remote control Rear protective grille Rear guard nut Fan blades Nut of fan blades Front protective grille Connecting tube Fan head Allen wrench Allen screw m6 Screw (protective grid)
  • Página 19: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Front grille Control panel Motor Fan blades Rear grille Tight Loose Loose Tight Connecting tube Loose Tight Power cord Display Base Receiving window...
  • Página 20: Assembly

    ASSEMBLY Installation of the protective grilles • Mount the front guard grille as shown in the Device Overview and then rotate it clockwise to bring the positioning point into a vertical position. • Tighten the screws to complete the installation. Installing the Base Place the connecting tube on the base.
  • Página 21: Display And Key Functions

    Installation of the fan head • Place the fan head on the capillary tube by aligning the groove on the capillary tube (see figure). • Tighten the capillary tube nut. Finish installing the fan head by making sure it does not wobble. DISPLAY AND KEY FUNCTIONS Control panel On/Off...
  • Página 22: Operation

    Remote Control Transmitter Timer Increase speed Mode Decrease speed On/Off Swing OPERATION Switch device on/off • Press the ON/OFF button on the fan head. A beep will sound and indicate that the fan is starting. • The speed controller lights up, the fan symbol in the digital display lights up and the fan starts operating.
  • Página 23 Start swing function Press the SWING button on the fan head. A beep will sound and the fan will begin to oscillate back and forth. The default angle is 30°. The swing indicator lights up and the green circle of the digital indicator lights up. Press and hold this button to stop the oscillation.
  • Página 24 Set mode Press the MODE button repeatedly to set one of the following modes: Natural Mode > Sleep Mode > Normal Mode. Depending on the mode, the fan speed will vary/change at certain intervals. Wireless use (applies only to the wireless model) Unplug the power cord from the outlet and remove the power cord from the base.
  • Página 25: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE • Switch off the fan before cleaning and unplug it from the wall outlet. • Remove the front grille, rear grille and fan blades by loosening the nuts as shown: Tight Loose Loose Tight Loose Tight Remove the screw with the screwdriver and then turn the front grille counterclockwise to remove it.
  • Página 26: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 27: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 28: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Retire el embalaje y asegúrese de que no se ha dañado ninguna pieza durante el transporte. En caso de que se hayan dañado piezas, contacte inmediatamente con le servicio de atención al cliente. • Los niños pueden lesionarse con el material de embalaje y los aparatos usados. Por ello, tire el material de embalaje inmediatamente.
  • Página 29 • No cuelgue el aparato del techo o la pared, a no ser que esté diseñado para esto, • Deje suficiente espacio alrededor del aparato para que llegue a paredes, muebles y otros aparatos de la manera más eficaz. • No use ni almacene el aparato cerca de hornos o radiadores de gas. •...
  • Página 30: Componentes

    COMPONENTES Cable de alimentación Base Mando a distancia Rejilla de protección trasera Tuerca de la rejilla de protección trasera Aspas del ventilador Tuerca de las aspas del rotor Rejilla de protección delantera Poste de conexión Cabezal del ventilador Llave Allen Tornillo Allen M6 Tornillo (rejilla de protección)
  • Página 31: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Rejilla delantera Panel de control Motor Aspas del ventilador Rejilla trasera apretar soltar soltar apretar Poste de conexión soltar apretar Cable de alimentación Pantalla Base Ventana del receptor...
  • Página 32: Montaje

    MONTAJE Instalación de la rejilla de protección • Monte la rejilla de protección delantera como se representa en la descripción general y, a continuación, gírela en sentido horario para lograr el punto de posicionamiento vertical. • Apriete los tornillos para finalizar la instalación. Instalación de la base Coloque el poste de conexión en la base.
  • Página 33: Pantalla Y Funciones De Los Botones

    Instalación del cabezal del ventilador • Coloque el cabezal del ventilador en el poste de conexión orientando la muesca hacia el poste de conexión (véase imagen). • Apriete la tuerca del poste de conexión. Finalice la instalación del cabezal del ventilador asegurándose de que no se tambalee.
  • Página 34: Utilización

    Mando a distancia Emisor Temporizador Aumentar la velocidad Modo Reducir la velocidad On/off Oscilación UTILIZACIÓN Apagar/encender aparato • Pulse el botón ON/OFF del cabezal del ventilador. Escuchará un pitido para indicar que el ventilador se pone en marcha. • El regulador de revoluciones de ilumina, el símbolo del ventilador se ilumina en la pantalla digital y el ventilador empieza a funcionar.
  • Página 35 Iniciar función de oscilación Pulse el botón OSCILACIÓN en el cabezal del ventilador. Suena un pitido y el ventilador comienza a oscilar de un lado a otro. El ángulo estándar es de 30°. El indicador de oscilación se enciende y el círculo verde de la pantalla digital se ilumina. Mantenga pulsado el botón para finalizar la función de oscilación.
  • Página 36 Ajustar modo Pulse varias veces el botón MODE para seleccionar uno de los siguientes modos: Modo natural > Modo noche > Modo normal. En función del modo varía/se modifica la velocidad del ventilador en intervalos determinados. Uso inalámbrico (solo para el modelo inalámbrico) Desconecte el enchufe de la toma de corriente y el cable de la base del aparato.
  • Página 37: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO • Apague el ventilador y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo. • Desmonte la rejilla delantera, la rejilla trasera y las aspas del ventilador soltando la tuerca como aparece en la imagen: apretar soltar soltar apretar soltar apretar...
  • Página 38: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 39: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non- respect des consignes de sécurité...
  • Página 40: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Retirez l‘emballage et assurez-vous qu‘aucun élément n‘a été endommagé pendant le transport. Si des pièces ont été endommagées, adressez-vous sans attendre au service client. • Les matériaux d‘emballage et les vieux appareils représentent un danger pour les enfants qui peuvent se blesser avec.
  • Página 41 • N‘accrochez pas l‘appareil au plafond ou au mur, sauf s‘il est prévu pour cette utilisation. • Laissez suffisamment d‘espace tout autour de l‘appareil entre lui et les murs, meubles et autres objets, pour obtenir une puissance idéale. • N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de fours à gaz ou de radiateurs à gaz. •...
  • Página 42: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES Câble d'alimentation Base Télécommande Grille de protection arrière Ecrou de la grille de protection arrière Pales de ventilateur Ecrou du rotor de ventilateur Grille de protection avant Tube de raccordement Tête de ventilateur Clé Allen Vis Allen M6 Vis (grille de protection)
  • Página 43: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Grille avant Panneau de commande Moteur Pales de ventilateur Grille arrière serrer desserrer desserrer serrer Tube raccord desserrer serrer Câble d‘alimentation Ecran Base Fenêtre du capteur...
  • Página 44: Assemblage

    ASSEMBLAGE Installation des grilles de protection • Montez la grille de protection avant comme indiqué dans l‘aperçu de l‘appareil, puis tournez-la dans le sens des aiguilles d‘une montre pour déplacer le point de repère à la verticale. • Serrez les vis pour terminer l‘installation. Installation de la base Placez le tube raccord sur la base.
  • Página 45: Écran Et Fonction Des Touches

    Installation de la tête e ventilateur • Placez la tête du ventilateur sur le tube raccord en alignant la rainure sur le tube raccord (voir illustration). • Serrez l‘écrou du tube raccord. Terminez l‘installation de la tête du ventilateur en veillant à ce qu‘elle ne vacille pas.
  • Página 46: Utilisation

    Télécommande Emetteur Minuterie Pour augmenter la vitesse Mode Pour réduire la vitesse Marche/Arrêt Oscillation UTILISATION Pour allumer et éteindre l‘appareil • Appuyez sur la touche ON/OFF de la tête du ventilateur. Un bip retentit et signale que le ventilateur démarre. •...
  • Página 47 Pour démarrer la fonction oscillation Appuyez sur la touche OSCILLATION de la tête du ventilateur. Un bip retentit et le ventilateur se met à osciller. L‘angle standard est de 30°. L‘indicateur oscillant s‘allume et le cercle vert de l‘indicateur numérique s‘allume. Appuyez longuement sur cette touche pour arrêter la fonction d‘oscillation.
  • Página 48 Réglage du mode Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour entrer dans l‘un des modes suivants : Mode naturel > Mode nuit > Mode normal. En fonction du mode, la vitesse du ventilateur varie à certains intervalles. Utilisation sans fil (Uniquement pour le modèle sans fil) Débranchez la fiche de la prise et retirez le cordon d’alimentation de la base.
  • Página 49: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Éteignez le ventilateur avant de le nettoyer et débranchez la fiche de la prise. • Démontez la grille avant, la grille arrière et les pales du ventilateur en desserrant les écrous comme indiqué.: serrer desserrer desserrer serrer desserrer serrer Retirez la vis avec le tournevis, puis faites pivoter la grille avant dans le sens...
  • Página 50: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Página 51 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 52: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA • Rimuovere il materiale di imballaggio e assicurarsi che nessun componente si sia danneggiato durante il trasporto. Se ci sono dei componenti danneggiati, contattare immediatamente il servizio clienti. • I bambini possono farsi male con il materiale di imballaggio e con i vecchi apparecchi.
  • Página 53 • Non appendere il dispositivo al soffitto o alla parete a meno che il dispositivo non sia progettato per questo utilizzo. • Lasciare abbastanza spazio intorno al dispositivo con le pareti, i mobili o con altri apparecchi per ottenere le migliori prestazioni possibili. •...
  • Página 54: Singoli Componenti

    SINGOLI COMPONENTI Cavo di alimentazione Base Telecomando Griglia di protezione posteriore Dado della griglia di protezione posteriore Pale della ventola Dado delle pale della ventola Griglia di protezione anteriore Tubo di collegamento Testa del ventilatore Chiave a brugola Vite a brugola M6 Vite (griglia di protezione)
  • Página 55: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Griglia anteriore Pannello di controllo Motore Pale della ventola Griglia posteriore avvitare svitare svitare avvitare Tubo di collegamento svitare avvitare Cavo di alimentazione Display Base Finestra ricevitore...
  • Página 56: Assemblaggio

    ASSEMBLAGGIO Installazione della griglia di protezione • Montare la griglia anteriore come mostrato nella descrizione del dispositivo e ruotarla poi in senso orario, per portare il punto di posizionamento in verticale. • Stringere le viti per concludere l’installazione. Installazione della base Posizionare il tubo di collegamento sulla base.
  • Página 57: Display E Tasti Funzione

    Installazione della testa del ventilatore • Posizionare la testa del ventilatore sul tubo di collegamento, orientando la cavità sul tubo (v. immagine). • Stingere saldamento il dado del tubo di collegamento. Terminare l’installazione della testa del ventilatore assicurandosi che non traballi. DISPLAY E TASTI FUNZIONE Pannello di controllo On/Off...
  • Página 58: Utilizzo

    Telecomando Trasmettitore Timer Aumentare velocità Modalità Diminuire velocità On/Off Oscillazione UTILIZZO Accendere/spegnere il dispositivo • Premere ON/OFF sulla testa del ventilatore. Viene emesso un segnale acustico per indicare che il ventilatore si avvia. • La regolazione dei giri si accende, il simbolo del ventilatore si illumina sullo schermo digitale e il ventilatore inizia a funzionare.
  • Página 59 Avviare l’oscillazione Premere OSCILLAZIONE sulla testa del ventilatore. Viene emesso un segnale acustico e il ventilatore inizia a muoversi da un lato all’altro. L’inclinazione standard è di 30°. L’indicazione di oscillazione si accende e il cerchio verde dello schermo digitale si illumina.
  • Página 60 Impostare la modalità Premere più volte MODE per impostare una delle seguenti modalità: naturale > notturna > normale. In base alla modalità, la velocità di ventilazione varia/cambia a determinati intervalli. Utilizzo senza fili (solo per il modello wireless) Staccare la presa dalla spina e il cavo dalla base. Premere il tasto di controllo della batteria sulla base.
  • Página 61: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima di pulire il ventilatore, spegnerlo e staccare la spina. • Smontare la griglia anteriore, posteriore e le pale della ventola, svitando i dadi in questo modo: avvitare svitare svitare avvitare svitare avvitare Rimuovere la vite con il cacciavite e ruotare poi la griglia in senso antiorario per smontarla.
  • Página 62: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.

Este manual también es adecuado para:

Whisperwind1003467010034671

Tabla de contenido