Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol- gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE • Entfernen Sie die Verpackung und versichern Sie sich, dass kein Teil während des Transports beschädigt wurde. Falls Teile beschädigt wurden wenden Sie sich umgehend an den Kundendienst. • Kinder könnten sich an den Verpackungsmaterialien und Altgeräten verletzen. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial daher umgehend. •...
Página 5
• Lassen Sie um das Gerät herum genug Platz zu Wänden, Möbeln oder anderen Geräten, um eine bestmögliche Leistung zu erzielen. • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gasöfen oder Gasheizungen. • Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe oder direkt unter Vorhänge. •...
GERÄT AUFSTELLEN 1. Entnehmen Sie den Lüfter aus der Verpackung und stellen Sie sicher, dass das Zubehör vollständig ist. 2. Bauen Sie den Lüfter folgendermaßen zusammen: a. Fügen Sie den hinteren und den vorderen Sockel zusammen (siehe Abb. 1). b. Stecken Sie den Gerätekorpus auf den Sockel (siehe Abb 2). c.
Wenn beim ersten Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose ein Piepton ertönt, bedeutet das, dass der Lüfter richtig angeschlossen wurde. Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet, kann nur die Taste Ein/Aus gedrückt werden. Symbol Funktion Beschreibung Im Standby-Modus ist nur diese Taste verfügbar. Nach dem Drücken dieser Taste wird der Lüfter eingeschaltet.
Página 10
Betreibsarten (Modi) 1. Normal a. Hohe Geschwindigkeit (HI) b. Mittlere Geschwindigkeit (MED) c. Niedrige Geschwindigkeit (LOW) 2. Sleeping a. HI: 30 Minuten „HI natürlicher Wind“ - 30 Minuten „MED natürlicher Wind“ – „LOW natürlicher Wind“ b. MED: 30 Minuten „MED natürlicher Wind“ – „LOW natürlicher Wind“ c.
WARTUNG UND REINIGUNG Austausch der Batterien der Fernbedienung 1. Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite der Fernbedienung und legen Sie eine 3 V CR2032 Batterie ein. 2. Richten Sie die Fernbedienung auf den Receiver des Geräts. 3. Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn das Gerät nicht in Verwendung ist.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
ear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignor- ing the items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
SAFETY INSTRUCTIONS • Remove the packaging and make sure that the appliance is intact. If in doubt, do • Remove the packaging and make sure that no parts have been damaged during transport. If any parts have been damaged, contact Customer Service immediately. •...
Página 15
• To avoid catching a cold, do not expose yourself or others to direct airflow. • When you stop using the device, store it in its original packaging in a dry place. • Always unplug the appliance before cleaning, servicing, stowing or when you stop using it.
DEVICE SETUP 1. Remove the fan from the packaging and make sure the accessories are complete. 2. Assemble the fan as follows: a. Assemble the rear and front sockets (see Fig. 1). b. Insert the device body onto the base (see Fig. 2). c.
If you hear a beep the first time the power plug is plugged into the mains outlet, it means that the fan has been properly connected. When the device is in standby mode, only the On / Off button can be pressed. Symbol Function Description...
Página 20
Modes of operation (modes) 1. Normal a. High speed (HI) b. Medium speed (MED) c. Low speed (LOW) 2. Sleeping a. HI: 30 minutes “HI” natural wind—30 minutes ”MED” natural wind b. MED: 30 minutes “MED” natural wind—Remain “LOW” natural wind speed c.
MAINTENANCE AND CLEANING Replacing the batteries of the remote control 1. Open the battery compartment on the back of the remote control and insert a 3V CR2032 battery. 2. Point the remote control at the receiver of the device. 3. Remove the batteries from the remote control when not in use. Observe the correct polarity when inserting the batteries.
DISPOSAL CONSIDERATIONS According to the European waste regulation 2012/19/ EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les ins- tructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour respon- sables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Retirez l'emballage et assurez-vous qu'aucune pièce n'a été endommagée pendant le transport. Si des pièces ont été endommagées, contactez immédiatement le service clientèle. • Les matériaux d'emballage et les vieux appareils peuvent blesser les enfants. Jetez le matériel d'emballage immédiatement.
Página 25
tout autre appareil afin d'obtenir les meilleures performances possibles. • N'utilisez pas l'appareil à proximité de cuisinières à gaz ou de chauffage à gaz. • Ne placez pas l'appareil près ou directement sous un rideau. • Ne couvrez pas l'appareil. •...
APERÇU DE L'APPAREIL Télécommande Poignée Partie arrière supérieure du boîtier Cache supérieur Cache décoratif arrière Partie supérieure avant du boîtier 10 Partie inférieure arrière du boîtier Cache décoratif 1 1 Socle arrière Partie inférieure avant du boîtier 12 Cache supérieur du filtre Socle d'oscillation 13 Cache inférieur du filtre Socle avant...
INSTALLATION DE L'APPAREIL 1. Retirez le ventilateur de l‘emballage et assurez-vous que les accessoires sont au complet. 2. Assemblez le ventilateur comme suit : a. Assemblez les socles arrière et avant (voir fi g. 1). b. Installez le corps de l‘appareil sur le socle (voir fi g. 2). c.
MISE EN MARCHE ET UTILISATION Panneau de commande Télécommande Ecran Capteur IR Température Niveau Nuit Niveau Mode moyen naturel ON/OFF Minuterie Grande vitesse Ecran numérique...
Página 29
Vous entendez un bip au premier branchement de la fiche dans la prise pour signifier que le ventilateur a été correctement connecté. Lorsque l'appareil est en mode veille, vous ne pouvez appuyer que sur la touche marche / arrêt. Symbole Fonction Description En mode veille, seule cette touche est disponible.
Types de fonctionnement (Modes) 1. Normal a. Vitesse rapide (HI) b. Vitesse moyenne (MED) c. Vitesse lente (LOW) 2. Sleeping a. HI: 30 minutes "HI vent naturel“ - 30 minutes "MED vent naturel“ – "LOW vent naturel“ b. 30 minutes "MED vent naturel" c.
MAINTENANCE ET NETTOYAGE Remplacement des piles de la télécommande 1. Ouvrez le compartiment des piles à l’arrière de la télécommande et insérez une pile 3V CR2032. 2. Dirigez la télécommande vers le récepteur de l'appareil. 3. Retirez les piles de la télécommande lorsque vous ne l'utilisez pas. Respectez la polarité...
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/ UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsa- bilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Retire el embalaje y asegúrese de que ninguna pieza haya sido dañada durante el transporte. Si las piezas están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente inmediatamente. • Los niños podrían resultar heridos por los materiales de embalaje y por equipo viejo.
Página 35
• No coloque la unidad cerca o directamente debajo de las cortinas. • No cubra la unidad. • Para evitar resfriados, no se exponga a sí mismo ni a otros a la corriente de aire directa • Cuando ya no utilice el aparato, guárdelo en su embalaje original en un lugar seco.
VISIÓN GENERAL DEL APARATO Control remoto Manija Carcasa de la parte trasera superior Tapa superior Cubierta trasera decorativa Carcasa frontal superior 10 Carcasa inferior trasera Cubierta decorativa 1 1 Base trasera Carcasa frontal inferior 12 Tapa superior del filtro Base de oscilación 13 Tapa inferior del filtro Base delantera...
INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO 1. Saque el ventilador de su embalaje y asegúrese de que los accesorios estén completos 2. Monte el ventilador de la siguiente manera: a. Ensamble el pedestal trasero y el delantero (véase la Fig. 1). b. Deslice el cuerpo del aparato sobre la base (véase la Fig. 2). c.
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Panel de control Control remoto Pantalla Receptor de IR Temperatura Nivel bajo Sueño Nivel modo medio natural ON/OFF Minuterie Grande vitesse Ecran numérique...
Página 39
Si se escucha un pitido cuando se enchufa la clavija de alimentación en la toma de corriente por primera vez, significa que el ventilador está conectado correctamente. Cuando el aparato está en modo de espera, sólo se puede pulsar el botón de encendido/apagado.
Página 40
Modos de funcionamiento (Modos) 1. Normal a. Velocidad alta (HI) b. Velocidad media (MED) c. Velocidad baja (LOW) 2. Sueño a. HI: 30 minutos «HI viento natural“ - 30 minutos «MED viento natural» - «LOW viento natural» b. MED: 30 minutos «MED viento natural» - «LOW viento natural» c.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Cambio de las pilas del mando a distancia 1. Abra el compartimento de la pila en la parte posterior del mando a distancia e inserte una pila CR2032 de 3V. 2. Apunte el mando a distancia al receptor de la unidad. 3.
RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La pre- ghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicu- rezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Rimuovere l’imballaggio e assicurarsi che nessun componente si sia danneggiato durante il trasporto. Se ci sono componenti danneggiati, rivolgersi immediatamente al servizio di assistenza ai clienti. • I bambini possono ferirsi con materiali d’imballaggio e dispositivi obsoleti. Smaltire immediatamente tutti i materiali d’imballaggio.
Página 45
• Non coprire il dispositivo. • Non esporre sé stessi e altre persone direttamente alla corrente d’aria, in modo da non prendersi un raffreddore. • Quando non si utilizza più il dispositivo, riporlo in un luogo asciutto dentro all’imballaggio originale. •...
POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO 1. Togliere il ventilatore dall’imballaggio e assicurarsi che ci siano tutti gli accessori. 2. Montare il ventilatore in questo modo: a. Unire le basi posteriore e anteriore (v. immagine 1). b. Inserire il corpo del dispositivo sulla base (v. immagine 2). c.
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Pannello di controllo Telecomando Display Ricevitore IR Temperatura Livello Notte basso Livello Naturale medio ON/OFF Timer Livello alto Schermo digitale...
Página 49
Se, quando si inserisce la spina nella presa elettrica per la prima volta, viene emesso un segnale acustico, significa che il ventilatore è stato collegato correttamente. Quando il dispositivo si trova in standby, è possibile utilizzare solo il tasto ON/OFF. Simbolo Funzione Descrizione...
Página 50
Tipologie di funzionamento (modalità) 1. Normal a. Velocità alta (HI) b. Velocità media (MED) c. Velocità bassa (LOW) 2. Sleeping a. HI: 30 minutos «HI viento natural“ - 30 minutos «MED viento natural» - «LOW viento natural» b. MED: 30 minutos «MED viento natural» - «LOW viento natural» c.
MANUTENZIONE E PULIZIA Cambiare le batterie del telecomando 1. Aprire il vano delle batterie sul retro del telecomando e inserire una batteria CR2032 da 3 V. 2. Orientare il telecomando verso il ricevitore sul dispositivo. 3. Togliere la batteria dal telecomando se non lo si utilizza più. Quando si inserisce la batteria, fare attenzione alla corretta polarità.
SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il bidone dei rifiuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/ UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.