Publicidad

Enlaces rápidos

AMAZON 350 E
Instruction manual
EN
Manual de instrucciones
ES
Manuel d'instructions
FR
Libretto d'instruzioni
IT
Manual do operador
PT
GR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Garland AMAZON 350 E-V20

  • Página 1 AMAZON 350 E Instruction manual Libretto d’instruzioni Manual de instrucciones Manual do operador Manuel d’instructions...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido esta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad y 2. Normas y precauciones de seguridad prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
  • Página 3: Normas Y Precauciones De Seguridad

    Español incluida en este manual es relevante para su 2.2. SEGURIDAD PERSONAL seguridad personal y la de las personas, animales y cosas que se encuentren a su alrededor. Si tiene Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el alguna duda respecto a la información incluida en este sentido común cuando maneje esta máquina.
  • Página 4 Español residual cuya corriente de disparo sea inferior o Mantenga el cable lejos del calor, aceite, agua, igual a 30mA. La tensión de este punto de corriente cantos vivos o piezas en movimiento. Los cables debe ser de 230V, frecuencia 50Hz y disponer de un dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga interruptor magnetotérmico de 10A-16A.
  • Página 5: Símbolos En La Máquina

    Español No deje que su máquina trabaje en vacio (sin agua) Si el aparato comienza a vibrar de modo extraño ya que existe riesgo de estropearla y su vida útil apague la máquina, desconéctela de la red y disminuye. examine el aparato para encontrar la causa. Si no detecta la razón lleve su máquina al servicio Use esta máquina, accesorios, útiles, etc.
  • Página 6: Descripción De La Máquina

    Español 4. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 4.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Esta bomba está prevista para el achique y trasvase de aguas dulces y que estén a una temperatura máxima de 35º C. No utilice esta bomba para achicar o transvasar otros líquidos distintos del agua dulce como agua salada, gasolina, aceites, disolventes, líquidos alimenticios (leche, refrescos, etc) o aguas residuales.
  • Página 7 Español 4.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Electrobomba sumergible Marca Garland Modelo AMAZON 350 E-V20 Potencia máxima (W) Voltaje (V) Frecuencia (Hz) Caudal máximo (l/h) 15.000 Altura mínima de aspiración de agua (mm) Diámetro máximo de impurezas (mm) Control de nivel de agua Flotador Altura máxima de impulsión (m)
  • Página 8: Instrucciones Para La Puesta En Servicio

    Español - Zona A: Conexión de mangueras de 32 mm. 5. INSTRUCCIONES PARA LA mediante abrazadera. PUESTA EN SERVICIO - Zona B: Conexión de mangueras de 25 mm. mediante abrazadera. 5.1. LISTA DE MATERIALES - Zona C: Conexión de racores de rosca de 1’’. En este caso deberá...
  • Página 9: Utilización De La Máquina

    Español Regulación de la altura de agua: 6. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA Ajustando la longitud del cable de la boya podemos ajustar en que 5 cm Utilice esta máquina sólo para los usos para los momento queremos que la bomba que ha sido diseñada.
  • Página 10: Mantenimiento Y Servicio

    Español 230 V, frecuencia 50 Hz y disponer de un interruptor a la vez que sale el agua. Si usted observa que sale magnetotérmico de 10A-16ª. agua por este orificio no se preocupe, es normal. Si necesita utilizar un prolongador de cable 6.4.
  • Página 11 Español Siempre realice las tareas de mantenimiento o servicio con la máquina desenchufada de la corriente. Desenchufe la máquina antes de realizar cualquier operación en la máquina. Lea el manual de instrucciones antes de realizar cualquier operación en la máquina. 7.1.
  • Página 12: Detección E Identificación De Fallos

    Español 8. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: Fallo Causa Acción La máquina no está conectada a Enchufar la máquina a corriente corriente Enviar la máquina al servicio técnico.
  • Página 13: Transporte

    Español Los materiales utilizados para embalar esta máquina 9. TRANSPORTE son reciclables. Por favor, no tire los embalajes a la Antes de transportar esta máquina, retire siempre el basura domestica. Tire estos embalajes en un punto oficial de recogida de residuos. enchufe de la clavija de corriente.
  • Página 14: Condiciones De Garantía

    - Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Garland o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 14/88...
  • Página 15: Declaración De Conformidad Ce

    El abajo firmante, Juan Palacios, autorizado por Productos McLand S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, declara que las máquinas Marca Garland modelos Amazon 350E-V20 con números de serie del año 2020 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina compuesta por una bomba de agua...
  • Página 16 English INDEX 1. INTRODUCTION 1. Introduction Thank you for choosing a Garland machine. We are sure that you will appreciate the quality and functions 2. Normative and security measures of this machine that will facilitate your daily work for a long time. Remember that this machine has a wide of network of after sales services to which you can 3.
  • Página 17 English 2. NORMATIVE AND SECURITY Attention! Only lend this machine to people who are familiarized with this type of machine and know MEASURES how to use it. Always lend the instruction manual with the machine so that the new user reads it and Read all the warning signs and all the instructions.
  • Página 18 English It is obligatory to connect the machine to a mains Do not modify the switch in any way. If no parts have switch protected by a residual differential equal been modified and they fit perfectly, there will be no to or less than 30mA.
  • Página 19 English swimming pools, to remove water from inundations, cannot detect why the machine vibrates, take the take water from wells and similar tasks. machine to your nearest service dealer. Vibrations are always an indication of a problem to the machine. Do not allow the machine to work with no water Unplug the machine before carrying out any as there is a clear risk of breakage.
  • Página 20 English 4. MACHINE DESCRIPTION 4.1. USAGE CONDITIONS This machine has been designed to pump clean sweet water at a maximum temperature of 35ºC. Do not use the pump to pump other liquids that are not clean sweet water such as salty water, dirty water, petrol, oils or residual liquids.

Tabla de contenido