Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PRESIDENT PED
c P1 24V-CRX
BREVETTO N° - PATENT N. 0000252055 - EP1295992
PRESIDENT PED
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 16 / ENGLISH page 26 / DEUTSCH pag. 36 / ESPAÑOL pag. 46
Operatore
Alimentazione
Operateur
Alimentation
Operator
Power Supply
Torantrieb
Stromspannung
Operador
Alimentacion
230V 50/60Hz
Vedere pagina 14
Voir page 25
See page 35
Siehe Seite 45
Ver página 55
Lunghezza max asta
Longueur maxi de la lisse
Max. boom lenght
Max. Baumlänge
Longitud máxima de la asta
1 m
1
Disegni tecnici per progetti
Dessins techniques pour les projets
Technical drawings for projects
Technische Zeichnungen für Projekte
Dibujos técnicos para proyectos.
Codice
Code
Code
Code
Codigo
AA50110

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para RIB PRESIDENT PED

  • Página 1 PRESIDENT PED c P1 24V-CRX BREVETTO N° - PATENT N. 0000252055 - EP1295992 Vedere pagina 14 Voir page 25 See page 35 Siehe Seite 45 Ver página 55 Disegni tecnici per progetti Dessins techniques pour les projets Technical drawings for projects Technische Zeichnungen für Projekte...
  • Página 2 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F con type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm 2 et de toute façon, s’en tenir à...
  • Página 3 Kontaktöffnung von 3 mm), der ein von den internationalen Normen 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus with 1,5 sqmm minimum section and, however, to keep to the IEC 364 and installation geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).
  • Página 4: Instalación

    L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il vostro 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la responsabilità di sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de...
  • Página 5: Sicurezze Elettriche

    N.B. È obbligatorio uniformare le caratteristiche dell’impianto alle norme e leggi vigenti. SICUREZZE ELETTRICHE Nella PRESIDENT PED il motore e l’encoder sono già collegati al quadro elettronico di comando incorporato. Sono da collegare solamente i fili di una pulsantiera e, naturalmente, della tensione di alimentazione.
  • Página 6: Collegamenti Elettrici

    ASSEMBLAGGIO COLONNA DI SUPPORTO OPERATORE Applicare aste diverse dal modello RIB comporta la cancellazione immediata della garanzia. - Dopo aver avvitato le barre ed aver tirato i cavi elettrici per i collegamenti, inserite il tubo CCA1289 ed appoggiate sopra ad esso la piastra di supporto dell’operatore CCA1281. Tirate i cavi elettrici fin sopra la piastra di supporto dell’operatore come da Fig.5-6-7.
  • Página 7 A - COLLEGAMENTI ELETTRICI P1 24V cod. AC08084...
  • Página 8 R-AUX Contatto relè AUX (NA) Max 700 W SERIAL COM /SYNC Connettore per collegamento seriale Spia di barriera aperta, segnalazione funzionamento con Connettore per radio ricevitore RIB ad innesto con SIGNAL RADIO batteria e batteria scarica (24Vdc 3W max) alimentazione a 24Vdc...
  • Página 9 DIP 1 - TARATURA RALLENTAMENTI DELLA BARRIERA IN APRE ED IN CHIUDE (ON) (PUNTO C) memorizzazione descritta al punto E e la App RIB GATE. DIP 1-2 MEMORIZZAZIONE/CANCELLAZIONE CODICI RADIO PER COMANDO APERTURA (PUNTO D) DIP 1-2-3 MEMORIZZAZIONE/CANCELLAZIONE CODICI RADIO PER COMANDO RELÉ R-AUX (SOLO...
  • Página 10 R-AUX funziona normalmente come luce di cortesia per 3 minuti. Con barriera in chiusura si spegne la luce verde e si accende la luce rossa. Tramite App RIB GATE è possibile configurare il funzionamento di questo relé a piacere. A barriera chiusa il semaforo è spento.
  • Página 11: Caratteristiche Tecniche

    che blocca la barriera e fa lampeggiare la spia “stato batteria”(2 lampeggi 250 PULSANTE DI STOP (COM A+/STOP) - Funzione di sicurezza PL”b” in accordo a EN13849-1 ms ON/OFF seguiti da pausa di 2 s). Al ritorno della tensione di rete la scheda di Durante il movimento della barriera il pulsante di STOP la ferma.
  • Página 12: Risoluzione Problemi

    - Codici memorizzabili 1000 - Tutti gli ingressi devono essere utilizzati come contatti puliti perchè l’alimentazione è generata internamente (tensione sicura) alla scheda ed è disposta in modo da garantire il rispetto di isolamento doppio o rinforzato rispetto alle parti a tensione pericolosa. - Eventuali circuiti esterni collegati alle uscite del quadro elettronico, devono essere eseguiti per garantire l’isolamento doppio o rinforzato rispetto alle parti a tensione pericolosa.
  • Página 13 TABELLA RIASSUNTIVA ALLARMI VISIVI E SONORI SEGNALAZIONI IN FASE DI PROGRAMMAZIONE EVENTO STATO BUZZER STATO LAMPEGGIATORE STATO LED DL1 DIP 1 ON (modo uomo presente) Spento Spento Lampeggia 250 ms ON/OFF Oppure guasto ad una sicurezza EVENTO STATO BUZZER STATO LAMPEGGIATORE STATO LED DL10 Nessun codice radio inserito Spento...
  • Página 14: Telecomando Sun

    OPTIONAL Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. BATTERIA SCHEDA DI CARICA BATTERIA Il tempo di ricarica completa delle batterie da 12Vdc 1,2Ah (n° 2 pezzi collegati in serie, 1,2Ah 12V cod. ACG9511 opzionale cod.
  • Página 16: Caractéristiques Techniques

    N.B. Il est obligatoire d’uniformiser les caractéristiques de l’installation aux normes et aux lois en vigueur. SECURITES ELECTRIQUES Dans la PRESIDENT PED, le moteur et l’encodeur sont déjà branchés au coffret électrique de commande incorporé. Il faut seulement brancher les fils d’un bouton poussoir et naturellement de la tension d’alimentation.
  • Página 17: Montage De President Ped

    - Poser l’opérateur sur la plaque de support et le fixer en serrant, avec une clé Allen n° 6, les 4 vis à tête fraisées fournies comme Fig. 11-12-13. de la vie de l’opérateur et l’annulation immédiate de la garantie. Appliquer des lisses différentes du modèle RIB comporte l’annulation immédiate de la garantie. RETRAIT DU MOYEU PORTE-LISSE DE L’OPERATEUR - Retirer avec une clé...
  • Página 18 A - BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES P1 24V code AC08084...
  • Página 19 Alimentation 230Vac 50/60Hz - externe à la carte OPEN 1 Contact poussoir d’ouverture 1 (NO) pour entrer (120 Vac 60 Hz sur demande) OPEN 2 Contact poussoir d’ouverture 2 (NO) pour sortir SECONDARY Connecteur pour le secondarie du transformateur 18 Vac CLOSE Contact de fermeture (NO) TRANSFORMER...
  • Página 20 B - RÉGLAGES R-AUX - CONTACT DU RELAIS AUXILIAIRE (NA) DIP 1 CONTRÔLE DU SENS DE ROTATION DU MOTEUR (ON) (POINT C) Par usine, ce relais est réglé comme lumière de courtoisie (max 700 W - 3 A- 230 Vca) pour DIP 1-2 MÉMORISATION/ANNULATION DES CODES RADIO POUR COMMANDE D’OUVERTURE (POINT fonctionner 3 minutes à...
  • Página 21: Fonctionnement Accessoires De Commande

    Avec la barrière dans l’ouverture, le voyant rouge s’allume . Grâce à l’application RIB GATE, il est possible de configurer le fonctionnement de ce relais à Lorsque la barrière est ouverte, le voyant vert s’allume et le voyant rouge s’éteint. Le voyant volonté.
  • Página 22: Fontionnement Accessoires De Securite

    fixe de 0,06s. pour faciliter le déblocage manuel (dans cette phase l’ENCODEUR n’est pas ATTENTION: LE MONITORAGE DE L’ENTREES PHOTOCELLULE (PHOT 1/PHOT 2) PEUT ETRE ACTIVE EN habilité). METTANT LE DIP 7 SUR ON, OU BIEN DESACTIVE EN POSITIONNANT LE DIP 7 SUR OFF. AVERTISSEMENT: si la fonction AUTOTEST est activée et qu'une seule photocellule est FONCTIONNEMENT AVEC INTERRUPTION DE COURANT connectée, un cavalier doit être créé...
  • Página 23: Solution Des Problemes

    - Tension d’alimentation 230 V~ ±10 % Sur la carte, des fusibles réarmables interviennent en cas de court-circuit en interrompant la - Fréquence 50/60 Hz sortie qui leur est affectée. - Alimentation batterie 20-24,5Vdc En cas de dépannage, il est conseillé de débrancher tous les connecteurs amovibles et de les - Puissance Transformateur 130 VA - 230 Vac/18Vac brancher un par un afin d’identifier plus facilement la cause du défaut.
  • Página 24 TABLEAU RÉCAPITULATIF ALARMES VISUELLES ET SONORES SIGNALISATIONS EN COURS DE PROGRAMMATION ÉVÉNEMENT ÉTAT BUZZER ÉTAT CLIGNOTEUR ÉTAT LED DL1 DIP 1 ON (mode homme mort) Éteint Éteint Clignote 250 ms ON/OFF Ou panne d'une sécurité ÉVÉNEMENT ÉTAT BUZZER ÉTAT CLIGNOTEUR ÉTAT LED DL10 Aucun code inséré...
  • Página 25 OPTIONS Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. BATTERIE CARTE CHARGEUR BATTERIES Le temps de la recharge complète des batteries de 12Vdc 1,2Ah (n° 2 batteries branchées 1,2Ah 12V code ACG9511 en série, option code ACG9511), à la première installation est de 24 heures, avec un courant de charge de 0,1A.
  • Página 26: Technical Data

    NOTE: Installation design will comply with the specifications and rules in force. ELECTRIC SECURITIES In the PRESIDENT PED the motor and the encoder are already connected to the incorporated control electronic board. You just need to connect the wires of a keyboard and, of course, of the feeding tension.
  • Página 27 2-3-4. the operator’s life and the immediate deletion of the warranty. To apply rods different by the RIB model, entails the immediate deletion of the warranty. ASSEMBLY OPERATOR SUPPORT COLUMN - After having screwed down the bars and having pulled the electric cables for the connections, insert the tube CCA1289 and lean on it the operator support plate CCA1281.
  • Página 28 A - ELECTRIC CONNECTION P1 24V code AC08084...
  • Página 29 Auxiliary relay contact (NO) Max 700 W SERIAL COM /SYNC Connector for serial connection Barrier opened warning light, operating signal with battery and RADIO Connector for radio receiver RIB, 24 Vdc supply SIGNAL low battery (24Vdc 3W max) RADIO Connector for radio module ACG8069...
  • Página 30 The pause time can be adjusted from a minimum of 2 s to a maximum of 2 minutes. R-AUX normally works as a courtesy light for 3 minutes. Through the RIB GATE app it is possible to configure the operation of this relay as desired. R-AUX - AUXILIARY RELAY CONTACT (NO) Programming can be done only when the gate is stationary.
  • Página 31 4 - Reset DIP 1, 2, 3 to OFF. and COM A+/PHOT 2. The photocells will control the inversion of the barrier in the opening even if the vehicle remains in their range of action. RADIO CODES CANCELLATION PROCEDURE (FOR R-AUX RELAY) Cancellation can only be performed when the gate is stationary.
  • Página 32: Technical Characteristics

    For a correct functioning of the system, the DL5 led must always be on to signal that the manual more than 60 seconds, the OPEN 1, OPEN 2, CLOSE and START commands will only operate with release has not been activated. If the DL5 led is OFF no movement of the barrier is allowed maintained command.
  • Página 33: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING After making all the connections, carefully following the diagram and having placed the gate in intermediate position, check the correct lighting of led DL5, DL6, DL7 and DL8. If one of the led does not turn on, check the following and replace any faulty components if necessary (perform the inspection with the gate always in intermediate position): DL5 red OFF manual release is open or its contact is faulty (close it to restore the...
  • Página 34 TABLE SUMMARISING VISUAL AND SOUND ALARMS SIGNALS DURING PROGRAMMING SEQUENCE EVENT BUZZER STATUS FLASHER STATUS DL1 LED STATUS DIP 1 ON (hold-to-run mode) Flashes ON/OFF 250 ms Or failure of a safety device EVENT BUZZER STATUS FLASHER STATUS DL10 LED STATUS No transmitter code entered Flashes red/green DIP 1 ON >...
  • Página 35 ACCESSORIES For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant handbooks. BATTERY CHARGE CARD BATTERY The time for the complete recharge of 12Vdc 1,2Ah batteries (n° 2 pieces connected in 1,2Ah 12V code ACG9511 series, optional cod. ACG9511), at the first installation is of 24 hours, with a charge current of 0,1A.
  • Página 36: Elektrische Sicherheiten

    Beachten: Es ist Pflicht, die Eigenschaften der Anlage an die gültigen gesetzlichen Richtlinien und Vorschriften anzupassen. ELEKTRISCHE SICHERHEITEN Bei PRESIDENT PED sind Motor und Encoder bereits der elektrischen eingegliederten Steuerschalttafel angeschlossen. Es müssen nur die Drähte einer Schalttafel und natürlich die Stromspannung angeschlossen werden.
  • Página 37 Operators und führt zur sofortigen Löschung der Garantie. Inbusschlüssel Nr. 6 festgezogen, die in der Ausstattung mitgeliefert werden (Fig. 11-12-13). Werden nicht RIB, sondern andere Schranken montiert, wird die Garantie sofort aufgehoben. DEMONTAGE DER SCHRANKE NABE - Demontieren mit einem Inbusschlüssel Nr. 5 der Nabenabdeckung (Abb. 14).
  • Página 38 A - ELEKTROANSCHLÜSSE P1 24V Kode AC08084...
  • Página 39 Anschluss für APP Karte R-AUX Hilfsrelaiskontakt (NO) Max 700 W SERIAL COM /SYNC Anschluss für serielle Verbindung Kontrollanzeigelampe Schranke offen, Betriebssignal mit Verbinder für Radioempfänger RIB Steckverbindung mit SIGNAL RADIO Batterie und niedriger Batterie (24Vdc 3W max) Speisung zu 24Vdc...
  • Página 40: Led-Anzeigen

    GEFOLGT VON DIP 2 AUF ON) (PUNKT D) Sie können den R-AUX-Kontakt über die Fernbedienung aktivieren, indem Sie das unter Punkt E DIP 1-2-3 SPEICHERUNG/LÖSCHUNG DER FUNKCODES FÜR BEFEHL R-AUX (NUR MODELL CRX) beschriebene Speicherverfahren und die RIB GATE App ausführen. (PUNKT E) BETRIEBSMIKROSCHALTER C - KALIBRIERUNG DER SCHRANKE ABSCHWÄCHUNG IM ÖFFNEN UND...
  • Página 41 Mit der Barriere in der Öffnung schaltet sich das rote Licht ein . Über die RIB GATE-App kann der Betrieb dieses Relais wie gewünscht konfiguriert werden. Wenn die Schranke geöffnet ist, schaltet sich das grüne Licht ein und das rote Licht erlischt. Das Die Programmierung kann nur bei stehendem Tor erfolgen.
  • Página 42 WENN 2 BATTERIEN ZU 12V ANGESCHLOSSEN WERDEN, in Serie zur Aufladekarte, welche in der Den Fotozellensender an A+ TEST/A- anschließen und DIP 7 auf ON stellen. Verteilerzentrale positioniert ist, ergeben sich mittels DIP 9 folgende Optionen: Die Überwachung besteht aus einem Funktionstest der Fotozelle vor jeder Bewegung. DIP 9 OFF =>...
  • Página 43 werden zurückgesetzt (die Batterien werden natürlich nur bei Netzspannung aufgeladen). Überbrückung zwischen COM A+ und STOP anlegen). DL7 - DL8 rot AUS Fotozellen beschädigt (Falls die Rippe nicht angeschlossen ist einen ZU BEACHTEN: Max 3 W. Wenn die Kontrollleuchten zu groß sind, sind die Prozesse der Zentrale Überbrückungsdraht zwischen COM A+ und PHOTO 1/PHOTO 2 legen) gefährdet, mit dem möglichen Stopp aller Vorgänge.
  • Página 44 ÜBERSICHTSTABELLE DER VISUELLEN UND AKUSTISCHEN ALARMEN SIGNALISIERUNGEN WÄHREND DER PROGRAMMIERPHASE EREIGNIS STATUS BUZZER STATUS BLINKLEUCHTE STATUS LED DL 1 DIP 1 ON (“BEFEHL GEDRÜCKT GEHALTEN”-MODUS) ODER DEFEKT EINER ABGESCHALTET ABGESCHALTET BLINKT 250 MS ON/OFF SICHERHEITSVORRICHTUNG EREIGNIS STATUS BUZZER STATUS BLINKLEUCHTE STATUS LED DL10 KEIN FUNKCODE EINGEGEBEN ABGESCHALTET...
  • Página 45 OPTIONEN Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen. BATTERIE-LADEKARTE BATTERIE 1,2Ah 12V Kode ACG9511 Die vollständige 12Vdc 1,2Ah-Batterie-Ladezeit (2 Stücke in Serie angeschlossen, optional Kode ACG9511) beträgt bei der ersten Installation 24 Stunden, mit einer Stromladung von 0,1A.
  • Página 46: Sdisposiciòn De La Instalaciòn

    Nota bien (N.B.): Es obligatorio ajustar las características de la instalación a las normas y leyes vigentes. PROTECCIONES ELÉCTRICAS En la PRESIDENT PED el motor y el encoder ya están conectados al panel eléctronico de mando incorporado. Se pueden conectar los hilos de un tablero de bornes y naturalmente, de la tensión de alimentación.
  • Página 47: Montaje De La President Ped

    4 tornillos de cabeza gota de sebo como en la Fig. 11-12-13. operador y la anulación inmediata de la garantía. Colocar barras diferentes del modelo RIB, implica la anulación inmediata de la garantía. ELIMINACIÓN DEL SOMBRERETE CUBRE BUJE - Quite con una llave Allen n° 5 el sombrerete cubre buje (Fig. 14).
  • Página 48: S A - Conexiones Eléctricas

    A - CONEXIONES ELÉCTRICAS P1 24V còd. AC08084...
  • Página 49 Contacto de relé auxiliar (NA) Max 700 W SERIAL COM /SYNC Conector para conexión serial Indicador luminoso de cancela abierta, señal de funcionamiento RADIO Conector para radio receptor RIB con alimentación de 24Vdc SIGNAL con batería y batería baja (24Vdc 3W máx.) RADIO Conector para módulo radio ACG8069...
  • Página 50 Es posible activar el contacto R-AUX por control remoto realizando el procedimiento de DIP1 - CALIBRACIÓN DE LA APERTURA Y CIERRE DE LA BARRERA (ON) (PUNTO C) memorización descrito en el punto E y por la aplicación RIB GATE. DIP 1-2 MEMORIZACIÓN / CANCELACIÓN CÓDIGOS DE RADIO PARA EL COMANDO DE APERTURA (PUNTO D) C - CALIBRACIÓN DE LA DECELERACIÓN DE LA BARRERA EN APERTURA Y EN CIERRE...
  • Página 51: Funcionamiento Accesorios De Mando

    Con el cierre de la barrera, la luz verde se apaga y la luz roja se enciende. A través de la aplicación RIB GATE es posible configurar la operación de este relé como se Cuando la barrera está cerrada, el semáforo está apagado.
  • Página 52: Alarmas Visuales Y Acústicas

    la barrera abierta efectuar un mando de cierre o esperar el tiempo de pausa antes del cierre automático => la barrera inicia la cerrada. Al llegar al cierre se BOTÓN DE PARADA (COM A+/STOP) - Función de seguridad PL “b” según EN13849-1 restablecen las funcionalidades normales.
  • Página 53: Características Técnicas De Radio

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE RADIO - Frecuencia de recepción 433,92 MHz - Impedancia 52 ohm - Sensibilidad >1 µV - Controll de retroacción - Códigos memorizables 1000 - Todas las entradas deben ser utilizadas como contactos limpios por que la alimentación es generada del interior (tensión segura) al panel de control y está...
  • Página 54: Señalizaciones Durante El Funcionamiento

    TABLA SINÓPTICA DE LAS ALARMAS VISUALES Y ACÚSTICAS SEÑALIZACIONES EN FASE DE PROGRAMACIÓN EVENTO ESTADO DE BUZZER ESTADO DE L'INTERMITENTE ESTADO LED DL1 DIP 1 ON (modo persona presente) Apagado Apagado Parpadea 250 ms ON/OFF O bien avería de un seguro (modo funciona siempre) EVENTO ESTADO DE BUZZER ESTADO DE L'INTERMITENTE...
  • Página 55: Telemando Sun

    OPTIONALS Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. TARJETA DE CARGA DE LA BATERÍA BATERÍA 1,2Ah 12V cód. ACG9511 El tiempo de carga completa de las baterías de 12Vdc 1,2Ah (n° 2 piezas conectadas en serie, opcional cód.
  • Página 56 COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS 4 fotocellule FIT SLIM / FIT SYNCRO con autotest e sincronizzatore del segnale infrarosso 2 fotocellule FIT SLIM, FIT SYNCRO con autotest 4 photocellules FIT SLIM / FIT SYNCRO avec autotest et synchroniseur de signal infrarouge 2 photocellules FIT SLIM, FIT SYNCRO avec autotest 4 FIT SLIM / FIT SYNCRO photocells with self-test and infrared signal synchronizer 2 photocells FIT SLIM, FIT SYNCRO with self-test...
  • Página 57 COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS 4 fotocellule NOVA sincronizzate con autotest 4 photocellules NOVA synchronisées avec autotest 4 NOVA photocells synchronized with self-test 4 NOVA Photozellen synchronisiert mit Selbstkontrolle 4 fotocélulas NOVA sincronizadas con autotest COM/PHOT A+ TEST ATTENZIONE: Se si attiva la funzione AUTOTEST e si collega una sola fotocellula, si...
  • Página 58 PRESIDENT PED...
  • Página 59 Asta PRESIDENT PED CME2172 Mozzo per asta albero brocciato BA01059 Gruppo coperchi con cilindro CME3074 Guscio sinistro BA10124 Motorid. PRESIDENT PED 24 VDC CME5189 Guida omega per PRESIDENT PED BA50110B Testa completa CTC1084 Anello di tenua OR106 AC08084 Scheda P1 24V...
  • Página 60 R.I.B. S.r.l. - Via Matteotti, 162 - 25014 Castenedolo - Brescia - Italy Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - ribind@ribind.it Apparecchio modello : Oggetto della dichiarazione : PRESIDENT PED Modèle d'appareil : Objet de la déclaration : Apparatus model : Object of the declaration :...
  • Página 61 PRESIDENT PED PHOTO BREVETTO N° - PATENT N. 0000252055 - EP1295992...
  • Página 62 PRESIDENT PED PHOTO 20 20 Viti di regolazione asta Vis de réglage tige Bar adjusting screws Einstellschrauben der Stange 23 23 22 22 Tornillos de regulación asta AUTOMATISMI PER CANCELLI AUTOMATIC ENTRY SYSTEMS...

Este manual también es adecuado para:

Aa50110

Tabla de contenido