Adjusting the Seat Height
Ajustar la altura de la silla
Pour régler la hauteur du
siège d'appoint
Latch
Leg
Seguro
Pata
Loquet
Patte
• Turn the booster seat over.
• While pulling the latch, lift or lower the leg (position 1, 2 or 3).
• Release the latch to lock the leg in place.
• Repeat to adjust the other leg to the same height.
• Colocar la silla de refuerzo al revés.
• Mientras jala el seguro, levantar o bajar la pata (posición
1, 2 ó 3).
• Soltar el seguro para fijar la pata en su lugar.
• Repetir para ajustar la otra pata a la misma altura.
• Mettre le siège d'appoint à l'envers.
• Tout en tirant sur le loquet, lever ou baisser la patte
(position 1, 2 ou 3).
• Relâcher le loquet pour verrouiller la patte.
• Répéter ce procédé pour régler l'autre patte à la
même hauteur.
Leg
Pata
Patte
Side View
Vista lateral
Vue de côté
Attaching to a Chair
Ajustar en una silla
Pour fixer le siège d'appoint
à une chaise
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Prevent serious injury or death from
falls or sliding out: Always secure the
product on a chair using the bottom and
back attachment straps. Never use this
product on a stool or bench that does not
have a seat back.
Evitar lesiones graves o la muerte como
resultado de caídas: Siempre asegurar el
producto en una silla, usando los cinturones
de seguridad inferior y posterior. No usar
este producto sobre un taburete o banco
sin respaldo.
Prévenir les blessures graves ou la mort
qui pourraient survenir si l'enfant
tombait ou glissait : Toujours fixer le
produit sur une chaise à l'aide des
courroies du dessous et de l'arrière. Ne
jamais utiliser le produit sur un tabouret
ou sur un banc qui n'a pas de dossier.
4