IMP.
4
23-05-2003
10:10
CONTROLLO LIVELLO OLIO
E TUBAZIONI FRENI
(Fig. 32-33)
E' importante controllare il
livello del fluido nei serbatoi
ogni 1000 km tenendo il
motociclo in posizione
verticale.
Freno anteriore: il livello non
deve trovarsi sotto la tacca
MIN del serbatoio.
Freno posteriore: il livello deve
trovarsi tra le tacche MIN e
MAX del serbatoio.
Per quest'ultima verifica,
rimuovere il pannello laterale
destro previo smontaggio delle
due viti (1).
108
Pagina 108
CHECKING OIL LEVEL AND
BRAKE HOSE
(Fig. 32-33)
Every 1000 Km: check the fluid
level inside the reservoirs with
the motorcycle in vertical
position.
Front brake: the level must not
be under the notch MIN of the
reservoir.
Rear brake: the level must be
between the notches MIN and
MAX of the reservoir.
For this last check, loosen
screws (1) before removing the
right side panel.
CONTROLE DU NIVEAU
D'HUILE ET TUYAUTERIE DES
FREINS (Fig. 32-33)
Contrôler le fluide des freins
tous les 1000 Km. en gardant la
moto an position verticale.
Frein avant: le niveau ne doit
jamais se trouver au dessous
de l'encoche MIN du réservoir.
Frein arrière: le niveau doit
toujours se trouver entre les
encoches MIN et MAX du
réservoir.
Pour effectuer ce dernier
contrôle, ôter les vis (1) et le
panneau latéral droit.
ÖLSTAND- UND
BREMSENLEITUNGKONTROLLE
(Bild 32-33)
Es ist wichtig, den
Flüfligkeitsstand in den Tanks
jede 1000 km zu überprüfen.
Hierzu ist das Motorrad in
vertikaler Stellung zu halten.
Vordere Bremse: der Stand
darf sich nicht unter MIN-Kerbe
des Tanks befinden.
Hintere Bremse: der Stand
mufl sich zwischen den MIN-
und MAX-Kerben des Tanks
befinden.
Für diese letzte ‹berprüfung ist
das rechte seitliche Paneel
nach vorheriger Abnahme der
entsprechenden Schrauben (1)
zu entfernen.