BEFORE
YOU BEGIN
B. Identify the door opening side and select the correspon-
ding corner piece. Assemble the bottom extrusions to the
threshold using the corner pieces and the provided screws.
B. Identifier le côté de l'ouverture de la porte et
sélectionner la pièce en coin correspondante. Assem-
bler les extrusions inférieures au seuil en utilisant les
pièces en coin et les vis fournies.
B. Identifique el lado de apertura de la puerta y selec-
cione la pieza de esquina correspondiente. Montar las
extrusiones inferiores al umbral usando las piezas de
esquina y los tornillos suministrados.
Sous le panneau de retour
Debajo del panel de retorno
Under fixed panel
Sous le panneau fixe
Debajo del panel fijo
Sous la porte
Debajo de la puerta
C. The door is reversible. If opening to the right is desired, flip
the support bar, loose the clamps and fasten them as shown.
Place the header assembly on top of the glass panels.
Fasten the set screws. You may have to readjust it after the
door is installed.
C. La porte est réversible. Si l'ouverture à gauche est
souhaitée, basculer la barre de support, détacher les
pinces et les fixer comme indiqué.
Placer l'emsemble de la barre de soutien sur les panneaux
de verre.
Serrer les vis de réglage. Vous devrez peut-être réajuster la
barre après l'installation de la porte.
C. La puerta es reversible. Si se desea abrir a la derecha,
gire la barra de soporte, suelte las abrazaderas y fíjelas
como se muestra.
Colocar el conjunto de la barra de soporte en la parte
superior de los paneles de vidrio. Apretar los tornillos de
fijación. Puede que tenga que reajustarlo después de
instalar la puerta.
AVANT
DE COMMENCER
Under return panel
Under door
TOP VIEW
VUE DE DESSUS
VISTA SUPERIOR
ANTES
DE COMENZAR
Do not cut the bottom extrusions, they fit with the glass.
Ne coupez pas les extrusions inférieures, elles
B
No corte las extrusiones inferiores, que encajan con el
C
1
180°
2
3
7
s'adaptent au verre.
vidrio.