Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

ARC400
H
Használati útmutató
raclette grill
Gebrauchsanweisung Raclette Grill
DE
Mode d'emploi gril raclette
FR
600W, 220 - 240V ~ 50/60Hz
Instruction manual raclette grill
EN
Istruzioni per l'uso raclette e griglia
IT
Manual del usuario raclette y grill
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bestron ARC400

  • Página 1 ARC400 Használati útmutató Instruction manual raclette grill raclette grill Gebrauchsanweisung Raclette Grill Istruzioni per l'uso raclette e griglia Mode d'emploi gril raclette Manual del usuario raclette y grill 600W, 220 - 240V ~ 50/60Hz...
  • Página 3 Használati Utsítás Biztonsági utasítások - Általános információk • Kérjük, figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat, és őrizze meg azokat referenciaként. • A készüléket kizárólag ezeknek az utasításoknak megfelelően használja. • A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, vagy a kellő...
  • Página 4 Használati Utasítás • Soha ne használja a készüléket a sütőlemez nélkül. • A készüléket használat után alaposan tisztítsa meg (lásd: Tisztítás és karbantartás). • Soha ne merítse a készüléket, a csatlakozót, vagy a kábelt vízbe, vagy más folyadékba. • Tartsa a házi madarakat távol a készüléktől, amikor az használatban van. Amikor a sütőlapok forróak, a tapadásmentes bevonatról felszabaduló...
  • Página 5 Használati Utsítás Működés - Az első használat előtt 1. A készülék használata előtt először tisztítsa meg a sütőlemezt és a tálkákat (lásd: tisztítás és karbantartás). A készülék egy kis füstöt bocsát ki, és jellegzetes szaga van, amikor először bekapcsolja. Ez normális, és hamarosan megszűnik.
  • Página 6: Ce Megfelelőségi Nyilatkozat

    10. Amennyiben Garanciaigénye van, forduljon ahhoz a kereskedelmi egységhez, ahol a készüléket vásárolta, vagy jelezheti problémáját közvetlenül szerződött partnerszervizeink valamelyikénél is. 11. Ez a készülék nem alkalmas professzionális felhasználásra. Szolgáltatás Ha bármi probléma merülne fel, kérjük, forduljon a BESTRON képviselethez: Magyarország: DORA-LAND Kft. 2161 Csomád, Szent István u. 13.
  • Página 7 Használati Utsítás VeiligHeidsVoorscHriften Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
  • Página 8 Használati Utsítás • Gebruik het apparaat nooit zonder de bakplaat. • Houd vogels uit de buurt van het apparaat als het apparaat in werking is. Bij het verwarmen van de anti- aanbaklaag op de bakplaat kan een stof vrijkomen die hinderlijk is voor vogels. •...
  • Página 9 Használati Utsítás Werking - Bakken 1. Verwarm het apparaat voor (zie Voorverwarmen). 2. Smeer de bakplaat in met een beetje olie. 3. Leg de etenswaren die u wilt bakken op de bakplaat. 4. Bak de etenswaren totdat deze gaar zijn. Keer de etenswaren zo nu en dan om, zodat ze regelmatig gaar worden.
  • Página 10 10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
  • Página 11 gebrauchsanweisung sicHerHeitsBestiMMungen - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerätes unterrichtet oder bei dessen Gebrauch beaufsichtigt und die Gefahren beteiligt verstehen.
  • Página 12 gebrauchsanweisung • Nehmen Sie das Gerät nicht auf, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr. • Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe Reinigung und Wartung). •...
  • Página 13 gebrauchsanweisung 3. Schalten Sie das Gerät mit dem Temperaturregelung ein. Nach rechts drehen, bis das Kontrollleuchte leuchtet. 4. Drehen Sie den Temperaturregelung weiter nach rechts um die eingestellte Temperatur zu erhöhen. 5. Warten Sie kurz, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Jetzt ist das Gerät einsatzbereit. Benutzung - Braten 1.
  • Página 14 Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
  • Página 15: Consignes De Sécurité - Généralités

    Mode d’emploi consignes de sécurité - généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été...
  • Página 16 Mode d’emploi • N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. • N’utilisez jamais l’appareil sans la plaque.•Gardez les oiseaux à prudente distance de l’appareil quand il est en marche. • Lorsque la plaque de cuisson s’échauffe, le revêtement antiadhésif peut dégager une substance nocive pour les oiseaux.
  • Página 17 Mode d’emploi fonctionneMent - cuisson 1. Préchauffez l’appareil (voir Préchauffage). 2. Huilez ou beurrez légèrement la plaque. 3. Posez les aliments à griller sur la plaque. 4. Grillez les aliments jusqu’à ce qu’ils soient prêts. Retournez les aliments de temps en temps, pour les faire cuire des deux côtés.
  • Página 18 10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable.
  • Página 19: Safety Instructions - General

    instruction manual sAfety instructions - general • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 20: Operation - General

    instruction manual operAtion - general The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Baking plate 5. Temperature control with On/Off switch 2. Base 6. Power cord and plug 3. Raclette tray 7. Wooden spatulas 4. Bottom plate 8.
  • Página 21 instruction manual operAtion - Baking 1. Allow the appliance to preheat (see Preheating). 2. Grease the baking plate with a little oil. 3. Place the food you wish to grill on the baking plate. 4. Grill the food until it is done. Turn the food over occasionally whilst it is being grilled to ensure that both sides are evenly cooked.
  • Página 22 10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.
  • Página 23 istruzioni per l’uso norMe di sicurezzA - caratteristiche generali • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni e di sopra e persone con ridotte capacità...
  • Página 24 istruzioni per l’uso • Dopo l’uso pulire a fondo l’apparecchio (vedere il capitolo “Pulizia e manutenzione”). • Non immergere mai l’apparecchio, il cavo e la presa nell’acqua o in altri liquidi. • Non utilizzare mai l’apparecchio senza la piastra di cottura. •...
  • Página 25 istruzioni per l’uso 4. Ruotare il termostato in senso orario per aumentare la temperatura. 5. Attendere a pochi minuti fino al raggiungimento della temperatura impostata. L’apparecchio è ora pronto per l’uso. funzionAMento - cottura 1. Lasciare preriscaldare l’apparecchio (vedere il capitolo Preriscaldamento). 2.
  • Página 26 10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni.
  • Página 27: Normas De Seguridad - Generalidades

    Manual del usuario norMAs de seguridAd - generalidades • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender los riesgos que conllevan.
  • Página 28 Manual del usuario funcionAMiento - generalidades Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Plancha de asado 5. Termostato con función de encendido/apagado 2. Soporte 6. Cable con enchufe 3. Cazuelita para raclette 7. Espátula de madera 4.
  • Página 29 Manual del usuario funcionAMiento - Hornear 1. Deje que el aparato se caliente (véase Precalentar). 2. Engrase la plancha de asado con un poco de aceite. 3. Coloque los alimentos que desea preparar sobre la plancha de asado. 4. Deje los alimentos en la plancha hasta que estén hechos. De vez en cuando se debe dar la vuelta a los alimentos para que se vayan haciendo uniformemente.
  • Página 30 él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación.

Tabla de contenido