Шлифовальные И Режущие Диски; Информация Об Уровне Шума И Вибрациях - Narex EBU 13-9 Instrucciones De Uso Originales

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
Константная электроника
Константная электроника поддерживает обороты при работе вхоло-
стую и при нагрузке, близкой константе. В результате этого достигается
равномерное рабочее смещение.
Защита от перегрузок, зависящих от
температуры
Для защиты от перегрева, защитная электроника переключит защит-
ную электронику придостижении критической температуры в  режим
охлаждения. Двигатель при этом и далее работает с оборотами около
2 500 мин
–1
и константная электроника деактивируется.
После охлаждения, примерно через 10–20 с, машина снова готова к ра-
боте и к полной нагрузке.
У машин, нагревающихся во время работы, термозащита соответствен-
но реагирует раньше.
Шлифовальные и режущие диски
Проверьте, указана ли на этикетке диска допустимая окружная ско-
рость или допустимые обороты.
Если на диске допустимые обороты указаны, они не должны быть ниже
оборотов шлифовальной машины на холостом ходу.
Можно использовать диски с допустимой окружной скоростью 80 м/с
и выше.
Для испытания оставьте работать новые режущие диски приме-
рно 1 инуту на холостом ходу.
Несбалансированные и вибрирующие диски не используйте и исклю-
чите из эксплуатации.
Предохраняйте диски от столкновений, ударов и воздействия смазоч-
ного жира.
Если шлифовальные режущие диски изношены до размера, указанно-
го на защитном кожухе (см. символ стрелки), рекомендуется заменить
их новыми. Благодаря этому сохраняется оптимальная шлифовальная
или режущая мощность станка (окружная скорость шлифовальных
и режущих дисков).
Уход (техобслуживание)
Вентиляционные отверстия (2) кожуха двигателя не должны быть пере-
крыты.
Замену кабеля нужно возложить на специализированную электротех-
ническую мастерскую с лицензией для выполнения этих работ.
После 200 работочасов нужно выполнит следующие операции
и работы:
Проверка длины щеток. Щетки короче 5 мм следует заменить новыми.
Если щетки изношены, станок автоматически выключится. Станок нуж-
но сдать на ремонт в сервис-центр.
Замена смазки в коробке передач и в подшипниках.
Для сохранения класса защиты станок нужно проверять с точки
зрения безопасности.
Эти работы должны быть выполнены специализированной
электротехнической мастерской с лицензией для выполнения
этих работ.
Складирование
Упакованный аппарат можно хранить на сухом неотапливаемом скла-
де, где температура не опускается ниже -5°C.
Неупакованный аппарат храaните только на сухом складе, где темпе-
ратура не опускается ниже +5°C и исключены резкие перепады темпе-
ратуры.
Утилизация
Электроинструменты, оснащение и упаковка должны подвергаться по-
вторному использованию, не наносящему ущерба окружающей среде.
Только для стран ЕС:
Не выбрасывайте электроинструменты в коммунальные отходы!
В соответствии с европейской директивой 2002/96/ES об отслужившем
электрическом и электронном оборудовании и её отражением в наци-
ональных законах непригодные для использования демонтированные
электроинструменты должны быть собраны для переработки, не нано-
сящей ущерба окружающей среде.
Гарантия
Предоставляем гарантию на качество материалов и отсутствие про-
изводственных дефектов наших аппаратов в соответствии с поло-
жениями законов данной страны, но не менее 12 месяцев. в странах
Европейского Союза срок гарантии составляет 24 месяца при исполь-
зовании исключительно в частных целях (подтверждено фактурой или
накладной).
На повреждения, связанные с естественным изнашиванием, повышен-
ной нагрузкой, неправильным обращением, происшедшие по вине
пользователя либо в результате нарушения правил эксплуатации, а
также повреждения, известные при покупке, гарантия не распростра-
няется.
Рекламации могут быть признаны только в том случае, если аппарат
в неразобранном состоянии прислан поставщику или авторизован-
ному сервисному центру NAREX. Тщательно храните руководство по
эксплуатации, инструкцию по безопасности, перечень запасных частей
и документов о покупке. в остальных случаях всегда действуют акту-
альные гарантийные условия производителя.
Информация об уровне шума
и вибрациях
Значения измерялись в согласии с ЕН 60745.
Уровень акустического давления L
Модель
EBU 13-9
L
91,2 дБ (A)
pA
L
102 дБ (A)
wA
Неточность измерений K = 3 дБ (A).
Пользуйтесь средствами защиты слуха!
Взвешенное значение вибраций, действующее на руки a
Модель
EBU 13-9
a
20,25 м/с
2
h
Неточность измерений K = 1,5 м/с
Указанные значения уровня шума/вибрации измерены в соответствии
с условиями испытаний по EN 60745 и служат для сравнения инстру-
ментов. Эти значения можно также использовать для предваритель-
ной оценки шумовой и вибрационной нагрузки во время работы.
Указанные значения уровня шума/вибрации отображают основные
области применения электроинструмента. При использовании элек-
троинструмента в других целях, с другими сменными (рабочими) ин-
струментами или в  случае их неудовлетворительного обслуживания,
шумовая и  вибрационная нагрузки могут значительно возрастать на
протяжении всего срока эксплуатации.
Для точной оценки нагрузок в течение указанного срока эксплуатации
необходимо также соблюдать приводимые в  настоящем руководстве
значения времени работы на холостом ходу и  времени простоя. Это
поможет значительно уменьшить нагрузку в течение всего срока экс-
плуатации электроинструмента.
Сертификат соответютвия
Заявляем, что этот станок удовлетворяет требования нижеприведен-
ных стандартов и директив.
Безопасность:
ЕН 60745-1; ЕН 60745-2-3
Директива 2006/42/EC
Электромагнитная совместимость:
ЕН 55014-1; ЕН 55014-2; ЕН 61000-3-2; ЕН 61000-3-3
Директива 2004/108/EC
2012
Narex s.r.o.
Chelčického 1932
470 01 Česká Lípa
Изменения оговорены
По-русски
, уровень акустической мощности L
pA
EBU 13-11
EBU 13-14 E
91,2 дБ (A)
91 дБ (A)
102 дБ (A)
104 дБ (A)
:
h
EBU 13-11
EBU 13-14 E
20,25 м/с
2
4,11 м/с
2
.
2
Антонин Помейсл (Antonín Pomeisl)
Поверенный в делах компании
01. 01. 2012г.
:
wA
27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ebu 13-11Ebu 13-14 e

Tabla de contenido