Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

APG150
Handleiding panini grill
Gebrauchsanweisung Panini Grill
Mode d'emploi gril panini
750W, 220-240V ~ 50/60Hz
Instruction manual panini grill
Istruzioni per l'uso panini grill
Manual del usuario grill de bocadillos
tostados

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bestron APG150

  • Página 1 APG150 Handleiding panini grill Instruction manual panini grill Gebrauchsanweisung Panini Grill Istruzioni per l’uso panini grill Manual del usuario grill de bocadillos Mode d’emploi gril panini tostados 750W, 220-240V ~ 50/60Hz...
  • Página 3: Veiligheidsvoorschriften - Algemeen

    Handleiding VeIlIGHeIdsVoorscHrIften - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • G ebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiks- aanwijzing. • G ebruik uitsluitend toebehoren die door de leverancier worden aanbevolen.Door gebruik van andere toebehoren kan er schade optreden aan het apparaat waardoor gevaar voor de gebruiker kan ontstaan. • D it apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder...
  • Página 4 Handleiding • Gebruik uitsluitend een goedgekeurd verlengsnoer. • H et apparaat moet zijn warmte kwijt kunnen om brandgevaar te voorkomen. Zorg er dus voor dat het apparaat voldoende vrij is en niet in contact kan komen met brandbaar materiaal. Het apparaat mag niet worden bedekt. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van ontvlambare materialen. • Z org ervoor dat het apparaat, het snoer en de stekker niet in aanraking komen met hittebronnen, zoals een hete kookplaat of open vuur.
  • Página 5: Werking - Algemeen

    Handleiding WerkInG - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Powerindicatielampje (“Power”, rood) 6. Bakplaat boven 2. ‘Gereed’-lampje (“Ready”, groen) 7. Bakplaat onder 3. ‘Lock’-knop 8. Snoer en stekker 4. Dekselvergrendeling 9. Deksel 5. Handgreep WerkInG - Voor het eerste gebruik 1. Verwijder de verpakking. 2. R einig alle accessoires om eventuele resten van het fabricageproces te verwijderen (zie ‘Reiniging en onderhoud’). 3. S teek de stekker in het stopcontact en laat de grill gedurende 10 minuten verwarmen. Zo verwijdert u de eventuele verpakkingsgeur uit het apparaat.
  • Página 6: Reiniging En Onderhoud

    Handleiding • U verkrijgt een groter grilloppervlak door de bovenplaat eerst in verticale stand te brengen, daarna de ‘Lock’-knop (3) in te drukken en de bovenplaat geheel naar achteren te brengen. U kunt nu op beide grillplaten etenswaren leggen. • G ebruik de dekselvergrendeling van het apparaat niet om de producten samen te persen. Het gewicht van de bovenplaat zorgt al voor een gelijkmatige druk. • O m voedsel van verschillende dikten te kunnen verwerken, heeft het deksel speling zodat het zich gemakkelijk aan de dikte van het voedsel aanpast. 7. Sluit het deksel. 8. G rill het voedsel tot het gaar is. De benodigde baktijd verschilt per product. 9. O pen het deksel en haal het voedsel van de bakplaat. G ebruik geen vorken, messen of andere scherpe voorwerpen! Hiermee kunt u de anti-aanbaklaag beschadigen. schade aan de bakplaten door scherpe voorwerpen valt niet onder de garantie.
  • Página 7: Ce-Conformiteitsverklaring

    9. D e garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan. 10. O m aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat moet inpakken en verzenden.
  • Página 8 Handleiding recePten Grillspiesjes sandwiches Ingrediënten Ingrediënten • 350 g schnitzelvlees • 4 plakjes toastbrood, grote sneetjes • 2 grote u ien • 2 porties kipfilet, heel fijn in dunne reepjes • 2 paprika’s gesneden • 50 g bacon • 2 uien, in fijne ringen gesneden • olie • 1 k noflookteentje, fijngehakt • zout en peper Voor de marinade •...
  • Página 9 Handleiding Groentespiesje om te grillen Marc`s panini Ingrediënten Ingrediënten • met grote paddenstoelen, naar keuze • 1 Focaccia-brood, in vieren gedeeld of 4 ciabatta- broodjes • 1 paprika, rood • 20 cherrytomaatjes • 1 tomaat • 1 komkommer • 2 0 kleine uien, zoete of 1 rode, pittige grotere ui, kleingesneden • 4 plakjes kaas, goed smeltend • 4 plakjes ham, gekookt of salami • 1 ananas, vers, in blokjes gesneden (ca. 1 ½ tot 2 cm) • kruidenboter • zout en peper • 3 el olijfolie •...
  • Página 10: Sicherheitsbestimmungen - Allgemein

    Gebrauchsanweisung sIcHerHeItsBestIMMunGen - Allgemein • L esen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • V erwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • D ieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerätes unterrichtet oder bei dessen...
  • Página 11 Gebrauchsanweisung abgeben können. Sorgen Sie also dafür, dass das Gerät ausreichend frei steht und nicht in Kontakt mit brennbarem Material kommen kann. Das Gerät darf nicht abgedeckt werden. • B enutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien. • S orgen Sie dafür, dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht mit Hitzequellen wie heißen Kochplatten oder offenem Feuer in Berührung kommen. • S orgen Sie dafür, dass das Gehäuse, das Kabel und der Stecker nicht mit Wasser in Berührung kommen.
  • Página 12: Funktion - Allgemein

    Gebrauchsanweisung funktIon - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. Powerkontrollleuchte (“Power”, rot) 6. Grillplatte oben 2. Bereitschaftanzeige (“Ready”, grün) 7. Grillplatte unter 3. “Lock”-taste 8. Kabel mit Stecker 4. Deckelverriegelung 9. Deckel 5. Griff funktIon - Vor der ersten Verwendung 1. Entfernen Sie die Verpackung. 2. R einigen Sie alle Zubehörteile, um eventuelle Reste des Herstellungsprozesses zu entfernen (siehe „Reinigung und Wartung“).
  • Página 13: Reinigung Und Wartung

    Gebrauchsanweisung • S ie erhalten eine größere Grillfläche, wenn Sie die obere Platte erstens in eine vertikale Position bringen. Benutzen Sie dann den “Lock”-taste (3) und bewegen Sie den Griff ganz nach hinten. Jetzt können Sie das Grillgut auf beide Grillplatten legen. • G ebrauchen Sie den seitlichen Verschluss des Gerätes nicht, um Druck auf die Produkte auszuüben. Das Gewicht der oberen Platte ist für einen gleichenmäßigen Druck ausreichend. • D er Deckel hat ein wenig Spiel, sodass er sich leicht an die Dicke des Grillguts anpasst. Es können also Nahrungsmittel verschiedener Dicke zubereitet werden. 7. Schließen Sie den Deckel. 8. G rillen Sie das Grillgut, bis es gar ist. Die erforderliche Grillzeit ist je nach Produkt verschieden. 9. Öffnen Sie den Deckel und nehmen Sie das Grillgut von der Grillplatte. V erwenden Sie nie Gabeln, Messer oder andere scharfe Gegenstände! Hierdurch können Sie die Antihaftbeschichtung der Platten beschädigen. Beschädigung durch scharfe gegenstände der Platten fällt nicht under die Garantie.
  • Página 14: Ce-Konformitätserklärung

    Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen. 11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung. kundendIenst Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in Verbindung setzen: www.bestron.com/service ce-konforMItätserklärunG Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen Richtlinien: • EMC-Richtlinie...
  • Página 15 Gebrauchsanweisung reZePte Grill – spieße sandwiches Zutaten: Zutaten: • 350 g Schnitzelfleisch • 4 Scheiben Toastbrot, große Scheiben • 2 große Zwiebel(n) • 2 Port. Hähnchenfilet, ganz fein in dünne Streifen • 50 g Schinkenspeck geschnitten • Öl • 2 Zwiebel(n), in feine Ringe geschnitten • 1 Knoblauchzehe(n), fein gehackt Für die Marinade: • 125 ml Wasser • Salz und Pfeffer • 4 EL Wein, rot • 1 TL Paprikapulver • 1 EL Essig • 2 EL Sauce (Knoblauchsauce aus dem Glas ) •...
  • Página 16 Gebrauchsanweisung Gemüsespieß zum Grillen Marc`s Panini Zutaten: Zutaten: • mit große Pilze, nach Wahl • 1 Focaccia Brot, geviertelt oder 4 Ciabatta • 1 Paprikaschote(n), rot Brötchen • 20 Kirschtomate(n) • 1 Tomate(n) • 2 0 kleine Zwiebel(n), süße oder 1 rote, scharfe, • 1 Gurke(n) größere Zwiebel, kleingeschnitten • 4 Scheibe/n Käse, gut schmelzender • 4 Scheibe/n Schinken, gekochten oder Salami • 1 Ananas, frische, in Quadrate geschnitten (ca. 1 1/2 bis 2 cm) •...
  • Página 17: Consignes De Sécurité - Généralités

    Mode d’emploi consIGnes de sécurIté - Généralités • L isez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • U tilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • C et appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été aidées ou instruites concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques qu’il peut entraîne. • C et appareil n’est pas un jouet. En présence d’enfants, il est important de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • N ettoyage et entretien ne doivent pas être effectués par les enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et supervisés.
  • Página 18 Mode d’emploi tout contact avec des matériaux inflammables. L’appareil ne doit jamais être recouvert. • N’utilisez pas l’appareil à proximité de matières inflammables. • A ssurez-vous que ni l’appareil, ni le cordon, ni la fiche n’entre en contact avec une source de chaleur telle qu’une plaque électrique chaude ou une flamme. • A ssurez-vous que ni le corps, ni le cordon, ni la fiche n’entre en contact avec de l’eau.
  • Página 19: Fonctionnement - Grillades

    Mode d’emploi fonctIonneMent - Généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Lampe témoin de tension (“Power”, rouge) 6. Plaque au-dessus 2. Lampe témoin prêt à l’emploi (“Ready”, vert) 7. Plaque sous 3. Bouton “Lock” 8. Cordon et fiche 4. Verrouillage du couvercle 9. Couvervle 5. Poignée fonctIonneMent - Avant la première utilisation 1. Enlevez l’emballage. 2. N ettoyez tous les accessoires pour enlever tout reste éventuel du processus de fabrication (voir ‘Nettoyage et entretien’).
  • Página 20: Nettoyage Et Entretien

    Mode d’emploi • V ous pouvez doubler la surface du grill; pour cela, mettez d’abord la plaque supérieure à la verticale, utlisez le bouton “Lock” (3) et mettez-la à plat comme la plaque inférieure. Vous pouvez maintenant griller des aliments sur les deux plaques du grill. • N e pas utiliser le couvercle de sécurité pour presser le produit. Le poids du couvercle fournira une pression équivalente. • L e couvercle a du jeu pour lui permettre de se refermer sur des aliments d’épaisseurs différentes, en s’y adaptant. 7. Refermez le couvercle. 8. G rillez les aliments jusqu’à ce qu’ils soient prêts. La durée nécessaire dépend de l’aliment. 9. O uvrez le couvercle et retirez les aliments de la plaque. N ’utilisez pas de couteau, fourchette ou autre d’ustensile tranchant! Vous pourriez endommager le revetement antiadhesif. la garantie ne pourra pas être invoquée lorsque le revêtement antiadhésif est endommage par des objets coupants.
  • Página 21: Déclaration De Conformité Ce

    10. P our pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil.
  • Página 22 Mode d’emploi recettes Brochettes à griller sandwiches Ingrédients: Ingrédients: • 350 g de viande pour escalope • 4 tranches de pain de mie (grandes tranches) • 2 gros oignons • 2 portions de filet de dinde coupée en très fines • 2 poivrons tranches • 50 g de poitrine de porc • 2 oignons coupés en fines rondelles • Huile • 1 gousse d’ail finement hachée • Sel et poivre Pour la marinade : • 125 ml d’eau • 1 cuil. à c. de paprika • 4 cuil. à s. de vin rouge •...
  • Página 23 Mode d’emploi Panini de Marc Brochettes de légumes à griller Ingrédients: Ingrédients: • C hampignons de moyenne ou grande taille, • 1 pain « focaccia » coupé en quatre, ou 4 petits pains « Ciabatta » selon les goûts • 1 tomate • 1 poivron rouge • 1 concombre • 20 tomates cerises • 4 tranches de fromage fondant • 2 0 petits oignons doux ou 1 gros oignon rouge, • 4 tranches de jambon cuit ou de salami finement haché...
  • Página 24: Safety Instructions - General

    Instruction manual sAfety InstructIons - General • P lease read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • T his appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 25 Instruction manual • T he appliance needs space to allow heat to escape, thereby avoiding the risk of fire. Make sure that the appliance has sufficient space around it, and does not come in contact with flammable materials. The appliance must not be covered. • Never use the appliance in the vicinity of flammable materials. • M ake sure that the appliance, the power cord or the plug do not come into contact with heat sources, such as a hot hob or naked flame. • M ake sure that the housing, the power cord and plug do not come in contact with water.
  • Página 26: Operation - General Information

    Instruction manual oPerAtIon - General information The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Power indicator light (“Power”, red) 6. Grill plate top 2. Ready-to-use light (“Ready”, green) 7. Grill plate bottom 3. ‘Lock’ button 8. Power cord and plug 4. Lid locking 9. Cover 5. Handle oPerAtIon - Before use for the first time 1. Remove the packaging. 2. C lean all the accessories to remove any residues that may be left from the manufacturing process (see “Cleaning and maintenance”). 3. P ut the plug into the wall socket and allow the grill to heat up for 10 minutes. This will remove any packaging odor from the appliance.
  • Página 27: Cleaning And Maintenance

    Instruction manual • D o not use the safety clip of the appliance for squeezing the product. The weight of the top cover will provide an equal pressure • T o be able to handle food with different thicknesses, there is play in the cover so that it can easily adjust to the thickness of the food. 7. Close the lid. 8. G rill the food until it is cooked. The cooking time required is different for each product. 9. O pen the lid and remove the food from the grill plate. D o not use a fork, knife or other sharp object! You can damage the non stick coat with it. Warranty becomes void when damaging the baking plate with sharp objects.
  • Página 28: Ce Declaration Of Conformity

    Instruction manual b. The removal or changing of the appliance’s serial number. 8. The guarantee does not cover power cords, lamps or glass parts. 9. N o claims can be submitted under this warranty for damage other than the repair or replacement of faulty parts. The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any other consequences, resulting either directly or indirectly from the appliance supplied by the importer. 10. I n case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account. Please contact the Service Department and they will tell you how to pack and send the appliance. 11. This appliance is not suitable for professional use. serVIce If a fault should occur please contact the BESTRON service department www.bestron.com/service ce declArAtIon of conforMIty This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • EMC Directive...
  • Página 29 Instruction manual recIPes Grill – kebab sandwiches Ingredients: Ingredients: • 350 g escalope • 4 slices thick sliced bread • 2 large onions • 2 portions chicken fillet sliced very thinly • 50 g bacon • 2 onions finely sliced into rings • 2 peppers • 1 clove of garlic, finely chopped • oil • salt and pepper • 1 Tsp paprika For the marinade: • 125 ml water • 2 Tbsp sauce (garlic sauce from a jar) • 4 Tbsp red wine •...
  • Página 30 Instruction manual Vegetable kebabs to grill Marc`s Panini Ingredients: Ingredients: • medium large mushrooms, as desired • 1 Foccacia bread, quartered, or 4 Ciabatta rolls • 1 red pepper • 1 tomato • 20 cherry tomatoes • 1 cucumber • 2 0 small sweet onions, or 1 red, strong, large • 4 slices melting cheese onion, finely chopped • 4 slices ham or salami • 1 fresh pineapple, cut into squares (about 1 1/2 to •...
  • Página 31: Norme Di Sicurezza - Elettricità E Calore

    Istruzioni per l’uso norMe dI sIcureZZA - Generalità • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • U tilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni. • Q uesto apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni e di sopra e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se esse sono state date supervisione o istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e capire i rischi coinvolti.
  • Página 32: Norme Di Sicurezza - Utilizzo

    Istruzioni per l’uso l’apparecchio sia sufficientemente libero da ostacoli e non possa venire in contatto con materiali incendiabili. L’apparecchio non deve essere mai coperto. • Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di materiali infiammabili. • A ssicurarsi che l’apparecchio, il cavo e la spina non entrino in contatto con fonti di calore, quali per es. piani di cottura caldi o fiamme libere. • A ccertarsi che il corpo, il cavo e la spina non entrino in contatto con acqua. norMe dI sIcureZZA - utilizzo • Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti esterni. • Evitare di utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi. • P osizionare l’apparecchio su di una superficie stabile, piana e resistente al calore, in un punto da cui esso non possa cadere o ribaltarsi. • A ssicurarsi di avere le mani asciutte prima di toccare l’apparecchio, il cavo o la spina.
  • Página 33: Funzionamento - Avvertenze Generali

    Istruzioni per l’uso funZIonAMento - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico e non per l’uso professionale. 1. Spie luminose di potenza (“Power”, rosso) 6. Piastra sopra 2. Spie luminose di prontezza (“Ready”, verde) 7. Piastra sotto 3. Pulsante “Lock” 8. C avo con spia 4. Tapa de cierre 9. Coperchio 5. Maniglia funZIonAMento - operazioni preliminari al primo utilizzo 1. Rimuovere l’imballaggio. 2. P ulire accuratamente tutti gli accessori per eliminare gli eventuali residui di produzione (vedere il capitolo “Pulizia e manutenzione”).
  • Página 34: Pulizia E Manutenzione

    Istruzioni per l’uso • È possibile ottenere una maggiore superficie per grigliare i cibi portando la piastra superiore in posizione verticale. Quindi, utilizzare il pulsante “Lock” (3) e mettere il coperchio completamente piatto. Ora sarà possibile collocare i cibi su entrambe le piastre grill. • N on utilizzare il bloccaggio del coperchio dell’apparecchio per compattare i prodotti. Il peso della teglia superiore assicura già una pressione uniforme. • P er consentire la preparazione di cibi di vario spessore, il coperchio è dotato di un meccanismo che ne permette il facile adeguamento alla grandezza della pietanza da cuocere.
  • Página 35: Dichiarazione Di Conformità Ce

    10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni. Il pacco può infatti essere respinto e le eventuali spese sono a vostro carico. Contattate il Centro assistenza e vi diranno come imballare e spedire l’apparecchio.
  • Página 36 Istruzioni per l’uso rIcette spiedini alla piastra sandwich Ingredienti: Ingredienti: • 350 g di scaloppine • 4 fette grandi di pan carrè • 2 grandi cipolle • 2 porz. di filetto di pollo tagliato a fettine molto • 50 g di prosciutto speck sottili • Olio • 2 cipolle tagliate ad anelli sottili • 2 peperoni • 1 spicchio d’aglio tritato finemente • Sale e pepe Per la marinata: •...
  • Página 37 Istruzioni per l’uso spiedini di verdure alla piastra Panini Marc’s Ingredienti: Ingredienti: • funghi a scelta di media grandezza • 1 pane focaccia tagliato in quattro parti o 4 • 1 peperone rosso ciabattine • 20 pomodori ciliegini • 1 pomodoro • 20 cipolline dolci o 1 grande cipolla rossa piccante • 1 cetriolo • tagliata finemente • 4 fette di formaggio fondente •...
  • Página 38: Normas De Seguridad - General

    Manual del usuario norMAs de seGurIdAd - General • L ea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • U tilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • E ste aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender...
  • Página 39: Normas De Seguridad - Durante El Uso

    Manual del usuario produce para evitar riesgos de incendio. Asegúrese de que éste esté completamente libre y de que no haga contacto con materiales inflamables. No cubra nunca el aparato. • No use este aparato cerca de materiales inflamables. • P rocure que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe estén en contacto con fuentes de calor, por ejemplo, con una placa caliente de la cocina o una llama. • A segúrese de que ni la unidad, ni el cable, ni el enchufe están en contacto con el agua.
  • Página 40: Funcionamiento - Generalidades

    Manual del usuario funcIonAMIento - Generalidades Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Piloto indicadores de la potencia 5. A garradera (“Power”, rojo) 6. Placa de asado por encima 2. Piloto indicadores de la preparación 7. Placa de asado bajo (“Ready”, verde) 8. Cable con enchufe 3. Botón “Lock” 9. Tapa 4. Chiusura coperchio funcIonAMIento - Antes de estrenar el aparato 1. Quite el embalaje. 2. L impie todos los accesorios para eliminar cualquier posible resto de fabricación (véase ‘Limpieza y mantenimiento’).
  • Página 41: Limpieza Y Mantenimiento

    Manual del usuario • P ara aumentar la superficie del grill puede colocar la placa superior primero en posición vertical, utilice el botón “Lock” (3) y moverla la placa superior completamente hacia atrás. Ahora puede colocar alimentos en ambas placas térmicas. • N o utilice el cierre de la tapa del aparato para comprimir los productos. El peso de la bandeja superior es suficiente para repartir uniformemente la presión.
  • Página 42 9. L a garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por daños, diferente a la sustitución o reparación, respectivamente, de las partes defectuosas. El importador no podrá ser responsabilizado por daños consecuenciales o por cualquier otra clase de efectos causados por el aparato suministrado por él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación. Pero no podrá enviarlo de cualquier manera. El paquete podría ser rechazado y los costes asociados correrían de su cuenta. Póngase en contacto con el servicio técnico, donde le indicarán cómo debe embalar y enviar el aparato.
  • Página 43 Manual del usuario recetAs cebolla y queso. Taparlas con las otras cuatro Pinchos a la parrilla mitades y poner estos paninis en el grill precalentado Ingredientes: • 350 g Carne en filetes unos 5 minutos o hasta que estén dorados y el queso • 2Cebollas grandes esté fundido. • 50 g Tocino • Aceite • 2 Pimientos sándwiches Para la marinada: Ingredientes: • 125 ml Agua • 4 rebanadas Pan de molde, en rebanadas •...
  • Página 44 Manual del usuario conjuntamente en la mesa. Dorar la carne por Preparación: ambos lados en el grill hasta que esté en su punto. Untar las rebanadas de pan con el aceite de oliva. Un poco antes de retirar la carne, colocar también Cortar las cebollas en aros y los pimientos en tiras los panecillos sobre el grill. Así se pondrán también finas, en juliana. Si se prefiere utilizar tomates en crujientes.
  • Página 48 Bestron Customer Service WhatsApp bestron.com/whatsapp...

Tabla de contenido