Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

AGL17
Használati utasítás sütő grillel
Handleiding bakoven met grill
Gebrauchsanweisung Backofen mit Grill
Mode d'emploi four avec grill
1200W, 220 - 240V ~ 50/60Hz
Instruction manual oven with grill
Istruzioni per l'uso forno con grill
Manual del usuario horno con grill

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bestron AGL17

  • Página 1 AGL17 Használati utasítás sütő grillel Handleiding bakoven met grill Instruction manual oven with grill Gebrauchsanweisung Backofen mit Grill Istruzioni per l’uso forno con grill Mode d’emploi four avec grill Manual del usuario horno con grill 1200W, 220 - 240V ~ 50/60Hz...
  • Página 3 Használati utasítás Biztonsági utasítások - Általános információk Kérjük, figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat, és őrizze meg azokat referenciaként. • A készüléket kizárólag ezeknek az utasításoknak megfelelően használja. • • A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű...
  • Página 4 Használati utasítás Soha ne mozgassa a készüléket, ha be van kapcsolva, vagy még meleg. Kapcsolja ki a • készüléket, és várja meg amíg kihűl, mielőtt elmozdítja azt. Győződjön meg arról, hogy elég szabad hely van a készülék körül (legalább 10cm), valamint •...
  • Página 5 Használati utasítás Működés - Használat első alkalommal 1. Vegye ki a csomagolásból. 2. Tisztítsa meg az összes tartozékot, hogy eltávolítsa a gyártási folyamat anyagmaradványait (lásd "Tisztítás és karbantartás"). Szárítsa meg a tartozékokat. 3. Kapcsolja be a felső és az alsó fűtőelemet 15 percre a legmagasabb hőmérsékleten, de az ajtót nyissa ki.
  • Página 6 Használati utasítás 6. Az időmérő gombbal (7) állítsa be a sütési időt. A szükséges idő függ az étel típusától és mennyiségétől. A Be / Ki jelzés (8) világít. 7. Süsse az élelmiszert míg kész nem lesz. A sütő automatikusan kikapcsol és hangjelzést ad, amint a sütési idő...
  • Página 7 10. Amennyiben Garanciaigénye van, forduljon ahhoz a kereskedelmi egységhez, ahol a készüléket vásárolta, vagy jelezheti problémáját közvetlenül szerződött partnerszervizeink valamelyikénél is. 11. Ez a készülék nem alkalmas professzionális felhasználásra. Szolgáltatás Ha bármi probléma merülne fel, kérjük, forduljon a BESTRON képviselethez: Magyarország: DORA-LAND Kft. 2161 Csomád, Szent István u. 13.
  • Página 8 Használati utasítás CE megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék megfelel az alapvető követelményeknek, és a következő EU biztonsági irányelveknek: • EMC irányelv 2004/108 / EK • Kisfeszültségű berendezésekről szóló 2006/95 / EK r. neyman Quality control...
  • Página 9 Handleiding VeiligHeidsVoorscHriften Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
  • Página 10 Használati utasítás VeiligHeidsVoorscHriften - gebruik • Gebruik het apparaat nooit buitenshuis. • Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten. • Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond, op een plaats waar het niet kan vallen. • Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de stekker aanraakt.
  • Página 11 Handleiding Werking - Algemeen De bakoven met grill is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 16. Behuizing 17. Afstandhouder 18. Snoer met stekker 19. Ventilatiesleuven 20. Knop ‘TEMP’ (temperatuur) 21. Knop ‘MODE’ (boven- en/of onderwarmte) 22. Knop ‘TIMER’ (tijd) 23.
  • Página 12 Használati utasítás Pizza (kant-en-klaar) Rooster op hoogte b 250 graden boven/onder 7 min Pizza (zelfgemaakt) Schaal op hoogte b 200 graden onder 20 min Pasteitjes Schaal op hoogte a 200 graden boven 40 min Appeltaart Rooster op hoogte b 250 graden boven/onder 25 min Cake...
  • Página 13 Handleiding 9. Doe ovenhandschoenen aan. 10. Open de ovendeur. Voorzichtig! De deur is heet. 11. Neem het rooster met de etenswaren met de uitneemgreep uit de oven. 12. Neem de etenswaren van het rooster en plaats ze op een bord. Voorzichtig! De etenswaren zijn heet. 13.
  • Página 14 10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
  • Página 15 gebrauchsanweisung sicHerHeitsBestiMMungen - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerätes...
  • Página 16 gebrauchsanweisung sicHerHeitsBestiMMungen - Benutzung • Benutzen Sie das Gerät nie im Freien. • Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen. • Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen und ebenen Untergrund und an eine Stelle, wo es nicht herunterfallen kann. •...
  • Página 17 gebrauchsanweisung VerWendung - Allgemein Der Grillbackofen ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle Verwendung. 1. Gehäuse 2. Abstandhalter 3. Kabel mit Stecker 4. Lüftungsschlitze 5. “TEMP”-Taste (Temperatur) 6. “MODE“-Taste (Ober- und/ oder Unterhitze) 7. “TIMER“-Taste (Zeit) 8. Ein/Aus-Kontrolllampe 9.
  • Página 18 gebrauchsanweisung Huhn Backblech Höhe a 200 Grad Oben/Unter 60 min Pizza (bereit) Grillrost Höhe b 250 Grad Oben/Unter 7 min Pizza (hausgemacht) Backblech Höhe b 200 Grad Unter 20 min Pasties Backblech Höhe a 200 Grad Oben 40 min Apfelkuchen Grillrost Höhe b 250 Grad Oben/Unter...
  • Página 19 gebrauchsanweisung 8. Grillen Sie das Grillgut, bis dieses gar ist. Am Ende der Grillzeit ertönt ein akustisches Signal und der Ofen schaltet sich automatisch aus. Die Ein/Aus- Kontrolllampe erlischt. Wenn die Esswaren gar sind, aber die Grillzeit noch nicht vorüber ist, können Sie den Ofen ausschalten, indem Sie die ”MODE”-Taste auf “OFF”...
  • Página 20 Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
  • Página 21 Mode d’emploi consignes de sécurité - généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été...
  • Página 22 Mode d’emploi consignes de sécurité - pendant l’utilisation • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur. • N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide. • Installez l’appareil sur une surface plane et stable, à un endroit où il ne risque pas de tomber. •...
  • Página 23 Mode d’emploi fonctionneMent - généralités Ce four avec grill est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Corps de l’appareil 2. Cale de distance de sécurité 3. Cordon et fiche 4. Fentes de ventilation 5. Bouton “TEMP” (température) 6.
  • Página 24 Mode d’emploi Pommes de terre- Grille d’échelle ou à la hauteur 220 degrés haut / bas 30 min vaisselle de b Frites au four Hauteur d’échelle b 200 degrés haut / bas 10 min Poulet Sur une échelle de hauteur 200 degrés haut 60 min...
  • Página 25 Mode d’emploi 8. Grillez les aliments jusqu’à ce qu’ils soient prêts. Une fois la durée de cuisson écoulée, un signal sonore retentit et le four s’éteint automatiquement. Le témoin lumineux marche/arrêt s’éteint. Si les aliments sont prêts, mais que la durée de cuisson réglée n’est pas encore écoulée, vous pouvez arrêtez le four en mettant le bouton ‘MODE’...
  • Página 26 10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron.
  • Página 27 instruction manual sAfety instructions - general • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards...
  • Página 28 instruction manual sAfety instructions - during use • Never use the appliance outdoors. • Never use the appliance in a humid room. • Place the appliance on a flat, stable surface. • Make sure that your hands are dry before touching the appliance, power cord or plug.
  • Página 29 instruction manual operAtion - general The grill-oven is only intended for domestic use, not for professional use. 1. Housing 2. Spacer 3. Power cord and plug 4. Ventilation slots 5. ‘TEMP’ knob (temperature) 6. ‘MODE’ knob (heating element) 7. ‘TIMER’ knob (timer) 8.
  • Página 30 instruction manual Pizza (ready-to-eat) Grid at height b 250 degrees Top/bottom 7 min Pizza (homemade) Scale height b 200 degrees Bottom 20 min Pasties Scale height a 200 degrees 40 min Apple pie Grid at height b 250 degrees Top/bottom 25 min Cake Grid at height a or b...
  • Página 31 instruction manual 10. Open the oven door. Take care! The door is hot. 11. Use the removal tool to remove the grille with the food from the oven. 12. Remove the food from the grille and put it on a plate. Take care! The food is hot.
  • Página 32 10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.
  • Página 33 istruzioni per l’uso prescrizioni di sicurezzA - generalità • Leggere con attenzione le istruzioni per l’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni e di sopra e persone con ridotte capacità...
  • Página 34 istruzioni per l’uso prescrizioni di sicurezzA - utilizzo del podotto • Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti esterni. • Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi. • Posizionare l’apparecchio su di una superficie piana e stabile, in un punto in cui esso non possa cadere o ribaltarsi. •...
  • Página 35 istruzioni per l’uso funzionAMento - Avvertenze general Il forno elettrico con grill è stato concepito esclusivamente per usi domestici e non per l’uso professionale. 1. Corpo dell’apparecchio 2. Distanziatore 3. Cavo elettrico e spina 4. Prese di ventilazione 5. Manopola “TEMP” (termostato temperatura) 6.
  • Página 36 istruzioni per l’uso Piatto di patate Scala griglia o ad altezza b 220 gradi superiore / 30 min inferiore Forno Fries Altezza scala b 200 gradi 10 min superiore / inferiore Pollo Su una altezza di scala 200 gradi superiore 60 min Pizza (pronti al Griglia di altezza b...
  • Página 37 istruzioni per l’uso 3. Inserire nel forno la griglia con i cibi da preparare servendosi delle apposite guide intermedie o superiori presenti. 4. Assicurarsi di lasciare lo sportello del forno leggermente aperto per favorire la circolazione dell’aria all’interno. 5. Impostare la temperatura desiderata mediante la manopola “TEMP”. 6.
  • Página 38 10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni.
  • Página 39 Manual del usuario norMAs de seguridAd - general • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender los riesgos que conllevan.
  • Página 40 Manual del usuario norMAs de seguridAd - uso • No use nunca este aparato fuera del hogar. • No utilice el aparato nunca en lugares húmedos. • Colóquelo sobre una superficie plana y estable, en un lugar donde no pueda caerse.
  • Página 41 Manual del usuario funcionAMiento - generalidades El horno grill está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Carcasa 2. Medidor de distancia 3. Cable con enchufe 4. Rejilla de ventilación 5. Botón ‘TEMP’ (temperatura) 6. Botón ‘MODE’ (calor arriba y/o abajo) 7.
  • Página 42 Manual del usuario Patata plato Escala o rejilla a la altura del b 220 grados arriba/bajo 30 min Horno Papas Escala Altura b 200 grados arriba/bajo 10 min Pollo En una altura de escala 200 grados arriba 60 min Pizza (listos para comer) Rejilla de altura b 250 grados arriba/bajo...
  • Página 43 Manual del usuario 8. Ase los alimentos hasta que estén hechos. Al finalizar el tiempo de preparación escuchará una señal acústica y el horno se apagará automáticamente. El indicador de encendido/apagado se apagará. Si los alimentos están hechos pero el tiempo de preparación aún no ha terminado, puede apagar el horno girando el botón ‘MODE’...
  • Página 44 él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación.