EINHELL STE 2500 Manual De Instrucciones
EINHELL STE 2500 Manual De Instrucciones

EINHELL STE 2500 Manual De Instrucciones

Generador eléctrico
Ocultar thumbs Ver también para STE 2500:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Anleitung STE 2500 SPK2
21.11.2005
13:04 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Stromerzeuger
Mode d'emploi
Générateur de courant
Handleiding
Elektriciteitsgenerator
Istruzioni per l'uso
Gruppo elettrogeno
Manual de instrucciones
Generador eléctrico
Manual de instruções
Gerador de corrente
2500
STE
Art.-Nr.: 41.523.10
I.-Nr.: 01014

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL STE 2500

  • Página 1 Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Stromerzeuger Mode d’emploi Générateur de courant Handleiding Elektriciteitsgenerator Istruzioni per l’uso Gruppo elettrogeno Manual de instrucciones Generador eléctrico Manual de instruções Gerador de corrente 2500 Art.-Nr.: 41.523.10 I.-Nr.: 01014...
  • Página 2 Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 2 µ ¸ ¹...
  • Página 3 Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 3 1. Gerätebeschreibung Räumen müssen die Abgase über einen Abgas- schlauch direkt ins Freie geleitet werden. Achtung: Auch beim Betrieb eines Abgas- Tankanzeige schlauches können giftige Abgase entweichen. Tankdeckel Wegen der Brandgefahr, darf der Abgasschlauch 2 x 230 V~ Steckdosen niemals auf brennbare Stoffe gerichtet werden.
  • Página 4: Elektrische Sicherheit

    Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 4 Bei den technischen Daten unter Die unmittelbare Umgebung des Stromerzeugers Schallleistungspegel (LWA) und Schalldruckpegel begutachten (LWM) angegebene Werte stellen Eventuell angeschlossenes elektrisches Gerät Emissionspegel dar und sind nicht zwangsläufig vom Stromerzeuger trennen sichere Arbeitspegel.
  • Página 5: Technische Daten

    Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 5 Achtung! Sollte dieser Fall auftreten so reduzie- Maschine eine Zeitspanne stillstehen, um sich nicht ren Sie die elektrische Leistung, welche Sie dem unzulässig zu erwärmen (5min). Stromerzeuger entnehmen. 12. Ölwechsel, Ölstand prüfen (vor 9.4 Erdung (Bild 3)
  • Página 6: Störungensbehebung

    Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 6 15. Störungensbehebung Ursache Maßnahme Störung Ölabschaltautomatik spricht an Ölstand prüfen, Motoröl auffüllen Motor kann nicht gestartet Zündkerze verrußt Zündkerze reinigen, bzw. werden tauschen Elektrodenabstand 0,6 kein Kraftstoff Kraftstoff nachfüllen Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen...
  • Página 7 Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 7 1. Description de l’appareil fonctionnement dans un endroit bien aéré, les gaz d’échappement doivent être directement évacués jauge de carburant dehors en passant par un tuyau d’échappement. couvercle du réservoir Attention : Attention : Attention : Attention: 2 x Prise 230 V même lors du fonctionnement avec un tuyau...
  • Página 8: Sécurité Électrique

    Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 8 combustion qui génère de la chaleur dans la zone Assurez-vous que le câble d’allumage est fixé à la du pot d'échappement (côté opposé à celui de la bougie d’allumage prise) et de sa sortie. Evitez de vous tenir à...
  • Página 9: Caracteristiques Techniques

    Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 9 Attention ! Si ce cas se produit, alors réduisez la Mode S2 (fonctionnement bref) puissance électrique que vous prenez au généra- La machine peut être exploitée brièvement à la puis- teur de courant.
  • Página 10 Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 10 15. Dépannage Origine Mesure Dérangement le moteur ne peut pas être contrôlez le niveau d’huile, le moteur ne peut pas être démarré la mise hors circuit remplissez d’huile moteur démarré automatique nettoyez la bougie d’allumage,...
  • Página 11 Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 11 1. Beschrijving van het toestel uitlaatgassen via een uitlaatgasslang rechtstreeks de open lucht in te worden geleid. Let op: Er kunnen giftige uitlaatgassen ontsnap- Tank-vol-indicator pen ook al is en uitlaatgasslang aangesloten.
  • Página 12: Elektrische Veiligheid

    Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 12 De waarden vermeld bij de technische gegevens 9. Bediening onder geluidsvermogen (LWA) en geluidsdrukniveau (LWM) stellen emissiewaarden 9.1 Motor starten voor en zijn niet noodzakelijk werkniveau’s. Benzinekraan (13) naar beneden opendraaien.
  • Página 13: Technische Gegevens

    Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 13 rator en een externe massa verbinden. Gebruik enkel motorolie (15W40). Generator op een gepaste onderlaag lichtjes 10. Onderhoud schuin tegen de olieaftapplug afzetten. Olievulplug opendraaien. Olieaftapplug opendraaien en de warme motorolie Aggregaat regelmatig van stof en verontreinigin- in een gepast vast opvangen.
  • Página 14 Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 14 15. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Maatregel De motor kan niet worden gestart De automatische uitschakeling Oliepeil controleren, motorolie wegens oliegebrek heeft gereage- bijvullen. erd. Bougie reinigen, elektrodeafstand Bougie zit vol roet.
  • Página 15 Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 15 1. Descrizione dell’apparecchio Attenzione: anche usando un tubo flessibile di scarico possono fuoriuscire gas tossici. A causa del pericolo di incendio, il tubo di scarico non deve 1. Indicatore serbatoio essere mai indirizzato verso sostanze 2.
  • Página 16: Sicurezza Elettrica

    Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 16 I valori indicati nelle caratteristiche tecniche per il 9. Uso livello di potenza acustica (LWA) ed il livello di pressione acustica (LWM) rappresentano dei livelli 9.1 Avviare il motore di emissione e non necessariamente dei livelli Aprite il rubinetto della benzina (13) ruotandolo sicuri di lavoro.
  • Página 17: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 17 10. Manutenzione 12. Cambio dell’olio, controllo del livel- lo dell’olio (ogni volta prima di usare L’utensile deve venire pulito regolarmente dalla l’apparecchio) polvere e dallo sporco. È consigliabile eseguire la pulizia con un panno o una spazzola fine.
  • Página 18 Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 18 15. Eliminazione delle anomalie Anomalia Causa Intervento Il motore non si avvia Interviene il dispositivo automatico Controllare il livello dell’olio, rab- di disinserimento dell’olio boccare l’olio del motore. Candela di accensione sporca Pulire la candela di accensione, distanza elettrodi 0,6 mm.
  • Página 19 Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 19 1. Descripción del aparato namiento en recintos no ventilados. En caso de funcionar en recintos óptimamente ventilados, las emisiones de gas han de ser conducidas directa- Indicación del depósito mente al exterior a través de una manguera.
  • Página 20: Seguridad Eléctrica

    Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 20 escape. No aproximarse a dichas superficies para Asegúrese de que el cable de encendido se halle evitar sufrir quemaduras en la piel. sujeto de manera fija a la bujía de encendido Los valores indicados en las características...
  • Página 21: Mantenimiento

    Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 21 podrá volver a utilizar los enchufes (3). ¡Atención! En caso de que esto ocurra, podrá Régimen de funcionamiento S2 reducir la potencia eléctrica que obtiene del (servicio temporal) generador eléctrico. La máquina se puede utilizar temporalmente con la potencia indicada (5 min).
  • Página 22 Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 22 15. Eliminación de averías Averia Causa Medida El motor no arranca Se activa el automático de desco- Comprobar el nivel del aceite, rel- nexión del aceite lenar el aceite del motor La bujía tiene hollín...
  • Página 23 Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 23 1. Descrição do aparelho sistema de escape ou na unidade de accionamento Nunca accione o gerador de corrente em espaços Indicador do nível do depósito não ventilados. Durante o funcionamento em Tampa do depósito...
  • Página 24: Segurança Eléctrica

    Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 24 permitida -10 a +40° C, Nível do mar 1000 m, Assegure uma ventilação adequada do aparelho humidade relativa do ar 90 % (sem condensação) Certifique-se de que o cabo de ignição está fixo à...
  • Página 25: Dados Técnicos

    Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 25 gerador de corrente. tempo (5 min.) com a potência indicada. A seguir, a máquina tem de ficar parada durante algum tempo 9.4 Ligação a terra (figura 3) para que não sobreaqueça (5 min).
  • Página 26 Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 26 15. Eliminação de anomalias Anomalia Causa Media a tomar Não é possível ligar o motor O dispositivo automático de corte Verificar o nível do óleo, encher do óleo actua com óleo para motor A vela de ignição está...
  • Página 27: Konformitätserklärung

    Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 27 Hans Einhell AG Konformitätserklärung Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla und Normen für Artikel mas∂n∂ sunar.
  • Página 28 Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 28 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
  • Página 29 Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 29 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
  • Página 30 Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 30...
  • Página 31 Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 31...
  • Página 32 Anleitung STE 2500 SPK2 21.11.2005 13:04 Uhr Seite 32 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e infor- Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und mación adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- con la autorización expresa de ISC GmbH.

Este manual también es adecuado para:

41.523.10

Tabla de contenido