Sony Cyber-shot DSC-H55 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Cyber-shot DSC-H55:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 88

Enlaces rápidos

DSC-H55
GB Digital Still Camera/Instruction Manual
FR Appareil photo numérique/Mode d'emploi
IT
Fotocamera digitale/Istruzioni per l'uso
ES Cámara fotografía digital/Manual de instrucciones
PT Câmara fotográfica digital/Manual de instruções
DE Digitale Fotokamera/Gebrauchsanleitung
NL Digitale camera/Gebruiksaanwijzing
PL Cyfrowy aparat fotograficzny/Instrukcja obsługi
CZ Digitální fotoaparát/Návod k obsluze
HU Digitális fényképezőgép/Használati útmutató
SK Digitálny fotoaparát/Návod na používanie
SE Digital stillbildskamera/Handledning
FI
Digitaalikamera/Käyttöopas
NO Digitalt stillkamera/Bruksanvisning
DK Digitalt stillbilledkamera/Betjeningsvejledning
HR Digitalni fotoaparat/Priručnik za upotrebu
RO Aparat foto digital/Manual de instrucţiuni
TR
GR
© 2010 Sony Corporation
4-172-684-52(1)
GB
SK
FR
SE
IT
FI
ES
NO
PT
DK
DE
HR
NL
RO
PL
TR
CZ
GR
HU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Cyber-shot DSC-H55

  • Página 1 PL Cyfrowy aparat fotograficzny/Instrukcja obsługi CZ Digitální fotoaparát/Návod k obsluze HU Digitális fényképezőgép/Használati útmutató SK Digitálny fotoaparát/Návod na používanie SE Digital stillbildskamera/Handledning Digitaalikamera/Käyttöopas NO Digitalt stillkamera/Bruksanvisning DK Digitalt stillbilledkamera/Betjeningsvejledning HR Digitalni fotoaparat/Priručnik za upotrebu RO Aparat foto digital/Manual de instrucţiuni © 2010 Sony Corporation...
  • Página 2 English Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-H55 Serial No. ______________________________...
  • Página 3 • Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack. • Keep the battery pack out of the reach of small children. • Keep the battery pack dry.
  • Página 4 The number below is for the FCC related matters only. Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: DSC-H55 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the...
  • Página 5 For Customers in Europe Notice for the customers in the countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
  • Página 6 If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Table of contents Getting started Refer to “Cyber-shot Handbook” (PDF) on supplied CD-ROM ................8 Checking the accessories supplied ........8 Notes on using the camera..........8 Identifying parts ..............11 Charging the battery pack..........12 Inserting the battery pack/a memory card (sold separately) .................14 Setting the clock ..............17 Shooting/viewing images Shooting still images............18...
  • Página 8: Refer To "Cyber-Shot Handbook" (Pdf) On Supplied Cd-Rom

    Refer to “Cyber-shot Handbook” (PDF) on supplied CD-ROM For details on advanced operations, please read “Cyber- shot Handbook” (PDF) on the CD-ROM (supplied) using a computer. Refer to “Cyber-shot Handbook” for in-depth instructions on shooting or viewing images and connecting the camera to your computer, printer or TV (page 21).
  • Página 9 Notes on recording/playback • When you use a memory card with this camera for the first time, it is recommended to format the card using the camera for stable performance of the memory card before shooting. Note that formatting permanently erases all data on the memory card, and is unrecoverable.
  • Página 10 JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony does not guarantee that the camera will play back images recorded or edited with other equipment, or that other equipment will play back images recorded with the camera.
  • Página 11: Identifying Parts

    Identifying parts J Hook for wrist strap (Playback) button L Control button Menu on: v/V/b/B/z Menu off: DISP/ (Delete) button N MENU button O Tripod receptacle • Use a tripod with a screw less than 5.5 mm (7/32 inches) long. Otherwise, you cannot firmly secure the camera, and damage to the camera may occur.
  • Página 12: Charging The Battery Pack

    Charging the battery pack Insert the battery pack into the battery charger. • You can charge the battery even when it is partially charged. Battery pack Connect the battery For customers in the USA and Canada charger to the wall Plug outlet (wall socket).
  • Página 13 • When charging is finished, disconnect the power cord (mains lead) from the wall outlet (wall socket), and remove the battery pack from the battery charger. • Be sure to use the battery pack or the battery charger of the genuine Sony brand. Battery life and number of still images you can record/view Battery life (min.)
  • Página 14: Inserting The Battery Pack/A Memory Card (Sold Separately)

    Inserting the battery pack/a memory card (sold separately) Open the cover. Insert the memory card (sold separately). With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card until it clicks into place. Ensure the notched corner faces correctly. Insert the battery pack. Check the direction of the battery, insert the battery pack while pressing the battery eject lever in...
  • Página 15 Memory cards that you can use • The following memory cards are compatible with this camera: “Memory Stick PRO Duo” media, “Memory Stick PRO-HG Duo” media, “Memory Stick Duo” media, SD memory cards, SDHC memory cards and SDXC memory cards. Operation with all memory cards is not assured. MultiMediaCard is not compatible.
  • Página 16 When there is no memory card inserted Images are stored in the camera’s internal memory (approximately 45 MB). To copy images from the internal memory to a memory card, insert the memory card in the camera, then select MENU t (Settings) t (Memory Card Tool) t [Copy].
  • Página 17: Setting The Clock

    Setting the clock Press the ON/OFF (Power) ON/OFF (Power) button button. The camera is turned on. • It may take time for the power to turn on and allow operation. Select a setting item with v/V on the control button, then press z.
  • Página 18: Shooting Still Images

    Shooting still images Set the mode dial to ON/OFF (Power) button (Intelligent Auto Adjustment), then press Mode dial the ON/OFF (Power) button. Hold the camera steady as illustrated. • Turn the W/T (zoom) lever to (T) to zoom in, and to (W) to zoom out. Press the shutter button Shutter button...
  • Página 19: Shooting Movies

    Shooting movies Set the mode dial to ON/OFF (Power) button (Movie Mode), then press the ON/OFF Mode dial (Power) button. Press the shutter button fully down to start recording. Press the shutter button fully down again to stop recording. Note •...
  • Página 20: Viewing Images

    Viewing images Press the (Playback) button. • When images on a memory card recorded with other cameras are played back on this camera, the registration screen for the data file (Playback) button appears. Selecting next/previous image Select an image with B (next)/b (previous) on the control button.
  • Página 21: Cyber-Shot Handbook" (Pdf)

    Learning more about the camera (“Cyber-shot Handbook”) “Cyber-shot Handbook”, which explains how to use the camera in detail, is included on the CD-ROM (supplied). Refer to it for in-depth instructions on the many functions of the camera. For Windows users Turn on your computer, and insert the CD-ROM (supplied) into the CD-ROM drive.
  • Página 22: List Of Icons Displayed On The Screen

    List of icons displayed on the screen When shooting still images Display Indication Scene Recognition Burst Settings Bracket Shooting Bracket Settings Smile Detection • The icons are limited in (Easy Sensitivity indicator Shooting) mode. When shooting movies Zoom scaling Display Indication Display Indication...
  • Página 23 Display Indication Recording folder Number of recordable images 100Min Recordable time Recording/Playback Media (Memory card, internal memory) AF illuminator Red-eye reduction Flash mode Flash charging Display Indication Self-timer C:32:00 Self-diagnosis display Destination Overheating warning Face Detection Database file full/ Database file error AF range finder frame Spot metering cross hair Histogram...
  • Página 24: Number Of Still Images And Recordable Time Of Movies

    Number of still images and recordable time of movies The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card. Still images/Panoramic images (Units: Images) Capacity Internal Memory card formatted with this camera memory Approx.
  • Página 25: Precautions

    Movies The table below shows the approximate maximum recording times. These are the total times for all movie files. Continuous shooting is possible for approximately 29 minutes. (Units: hour : minute : second) Capacity Internal Memory card formatted with this camera memory Approx.
  • Página 26 Cleaning the lens Wipe the lens with a soft cloth to remove fingerprints, dust, etc. Cleaning the camera surface Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe the surface with a dry cloth. To prevent damage to the finish or casing: –...
  • Página 27: Specifications

    Effective pixel number of camera: USB communication: Hi-Speed USB Approx. 14.1 Megapixels (USB 2.0 compliant) Lens: Sony G 10× zoom lens f = 4.25 mm – 42.5 mm (25 mm – [LCD screen] 250 mm (35 mm film equivalent)) LCD panel: 7.5 cm (3.0 type) TFT F3.5 (W) –...
  • Página 28 Trademarks Mass (including NP-BG1 battery pack, Memory card): Approx. 200 g • The following marks are trademarks (7.1 oz.) of Sony Corporation. Microphone: Monaural , “Cyber-shot,” Speaker: Monaural “Memory Stick,” , “Memory Exif Print: Compatible Stick PRO,” PRINT Image Matching III: “Memory Stick Duo,”...
  • Página 29 Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website. Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
  • Página 30 Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no DSC-H55 No de série _____________________________...
  • Página 31 • Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants. • Gardez la batterie au sec. • Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé...
  • Página 32 La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL. Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
  • Página 33 Note pour les clients européens Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
  • Página 34 Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible. N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
  • Página 35 Table des matières Préparation Reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot » (PDF) qui figure sur le CD-ROM fourni ........8 Vérification des accessoires fournis ........8 Remarques sur l’utilisation de l’appareil......8 Identification des pièces............11 Charge de la batterie............12 Insertion de la batterie/d’une carte mémoire (vendue séparément)...............15 Réglage de l’horloge ............18 Prise de vues/visualisation d’images...
  • Página 36: Reportez-Vous Au « Guide Pratique De Cyber-Shot » (Pdf) Qui Figure Sur Le Cd-Rom Fourni

    Reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot » (PDF) qui figure sur le CD-ROM fourni Pour plus d’informations sur les opérations avancées, lisez sur un ordinateur le « Guide pratique de Cyber-shot » (PDF) disponible sur le CD-ROM (fourni). Reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot » pour des instructions très détaillées sur la prise de vue ou l’affichage d’images et sur le raccordement de l’appareil photo à...
  • Página 37 A propos des fichiers de base de données Si vous insérez une carte mémoire sans fichier de base de données dans l’appareil et si vous mettez l’appareil sous tension, une partie de la capacité de la carte mémoire est utilisée pour créer automatiquement un fichier de base de données.
  • Página 38 File system) définie par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony ne garantit pas que l’appareil lira des images enregistrées ou modifiées par un autre équipement ou que tout autre équipement lira des images enregistrées avec cet appareil.
  • Página 39: Identification Des Pièces

    Identification des pièces G Témoin du retardateur/témoin de détection de sourire/illuminateur H Objectif I Ecran LCD J Crochet pour dragonne K Touche (Lecture) L Touche de commande Menu activé : v/V/b/B/z Menu désactivé : DISP/ M Touche (Supprimer) N Touche MENU O Douille de trépied •...
  • Página 40: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Insérez la batterie dans le chargeur de batterie. • Vous pouvez charger la batterie même si elle est partiellement chargée. Batterie Raccordez le Pour les clients résidant aux Etats- chargeur de batterie Unis et au Canada Fiche à...
  • Página 41 • Une fois le chargement terminé, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez la batterie du chargeur de batterie. • Veillez à utiliser la batterie ou le chargeur de batterie de la marque Sony originale. Autonomie de la batterie et nombre d’images fixes...
  • Página 42 Utilisation de l’appareil photo à l’étranger Vous pouvez utiliser l’appareil, le chargeur de batterie (fourni) dans n’importe quel pays ou région où l’alimentation en courant est comprise entre 100 V et 240 V CA, 50/60 Hz. N’utilisez pas de transformateur électronique (convertisseur de voyage). Cela risque de provoquer un dysfonctionnement.
  • Página 43: Insertion De La Batterie/D'une Carte Mémoire (Vendue Séparément)

    Insertion de la batterie/d’une carte mémoire (vendue séparément) Ouvrez le couvercle. Insérez la carte mémoire (vendue séparément). Le coin biseauté étant orienté de la manière illustrée, insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’un déclic confirme qu’elle est bien en place. Assurez-vous que le coin biseauté...
  • Página 44 Cartes mémoire que vous pouvez utiliser • Les cartes mémoire suivantes sont compatibles avec cet appareil photo : « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-HG Duo », « Memory Stick Duo », cartes mémoire SD, cartes mémoire SDHC et cartes mémoire SDXC.
  • Página 45 En l’absence de carte mémoire dans l’appareil Les images sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil (environ 45 Mo). Pour copier des images de la mémoire interne vers une carte mémoire, insérez celle-ci dans l’appareil, puis sélectionnez MENU t (Réglages) t (Outil carte mémoire) t [Copier].
  • Página 46: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Appuyez sur la touche ON/ Touche ON/OFF OFF (Marche/Arrêt). (Marche/Arrêt) L’appareil photo est sous tension. • Cela peut prendre un peu de temps avant que l’appareil se mette sous tension et puisse être utilisé. Sélectionnez un paramètre avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
  • Página 47: Prise De Vue D'images Fixes

    Prise de vue d’images fixes Réglez le sélecteur de Touche ON/OFF mode sur (Réglage (Marche/Arrêt) auto intelligent), puis Sélecteur de mode appuyez sur la touche ON/ OFF (Marche/Arrêt). Tenez fermement l’appareil, comme illustré. • Déplacez le levier W/T (zoom) vers (T) pour effectuer un zoom avant et vers (W) pour effectuer un zoom arrière.
  • Página 48: Enregistrement De Films

    Enregistrement de films Réglez le sélecteur de Touche ON/OFF mode sur (Mode Film), (Marche/Arrêt) puis appuyez sur la touche Sélecteur ON/OFF (Marche/Arrêt). de mode Appuyez à fond sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement. Enfoncez à nouveau entièrement le déclencheur pour arrêter l’enregistrement. Remarque •...
  • Página 49: Visualisation D'images

    Visualisation d’images Appuyez sur la touche (Lecture). • Si vous lisez sur cet appareil des images d’une carte mémoire enregistrées avec un autre appareil, l’écran d’enregistrement du fichier de Touche (Lecture) données s’affiche. Sélection de l’image suivante/précédente Sélectionnez une image avec B (suivant)/ b (précédent) sur la touche de commande.
  • Página 50: En Savoir Plus Sur L'appareil Photo (« Guide Pratique De Cyber-Shot »)

    En savoir plus sur l’appareil photo (« Guide pratique de Cyber-shot ») Le « Guide pratique de Cyber-shot », qui explique en détail comment utiliser l’appareil photo, est inclus sur le CD-ROM (fourni). Référez-vous à ce manuel pour des instructions très détaillées sur les nombreuses fonctions de l’appareil photo.
  • Página 51: Liste Des Icônes Affichées À L'écran

    Liste des icônes affichées à l’écran Lors d’une prise de vue Affichage Indication d’images fixes Icône de reconnaissance de scène Balance des blancs Mode de mesure Avertissement vibration Reconnaissance de scène • Les icônes sont limitées au mode Réglages Rafale (Prise de vue facile).
  • Página 52 Affichage Indication Affichage Indication Veille Enregistrement d’un Cadre du télémètre AF film/Film en veille 0:12 Temps d’enregistrement Réticule de mesure spot (m:s) Histogramme • apparaît lorsque l’affichage de l’histogramme est Affichage Indication désactivé. Dossier d’enregistrement Nombre d’images enregistrables 100min Durée d’enregistrement Support d’enregistrement/lecture (carte mémoire,...
  • Página 53: Nombre D'images Fixes Enregistrables Et Durée D'enregistrement Des Films

    Nombre d’images fixes enregistrables et durée d’enregistrement des films Le nombre d’images fixes et la durée d’enregistrement des films peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire. Images fixes/Images panoramiques (Unité : Images) Capacité...
  • Página 54: Précautions

    Films Le tableau suivant indique les durées d’enregistrement maximales approximatives. Il s’agit des durées totales pour l’ensemble des fichiers de film. La prise de vue en continu peut être utilisée pendant environ 29 minutes. (Unité : heure : minute : seconde) Capacité...
  • Página 55 A propos de l’entretien Nettoyage de l’écran LCD Essuyez la surface de l’écran avec un kit de nettoyage LCD (vendu séparément) pour enlever les traces de doigts, la poussière, etc. Nettoyage de l’objectif Essuyez l’objectif avec un chiffon doux pour enlever les traces de doigts, la poussière, etc.
  • Página 56: Spécifications

    : [Connecteurs d’entrée et de sortie] Environ 14,1 mégapixels Borne multi-usage Type2b Objectif : Objectif zoom 10× Sony G (Sortie AV (composant SD/HD)/ f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – USB/entrée DC) : 250 mm (équivalent film 35 mm)) Sortie vidéo...
  • Página 57 Dimensions : 102,9 × 57,7 × 28,9 mm (4 1/8 × 2 3/8 × 1 3/16 pouces) • Les marques suivantes sont des (L/H/P, parties saillantes non marques de Sony Corporation. comprises) , « Cyber-shot », Poids (batterie NP-BG1 et carte «...
  • Página 58 Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client. Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
  • Página 60 • Non bruciare o gettare nel fuoco. • Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita. • Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
  • Página 61 Attenzione per i clienti in Europa Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è...
  • Página 62 Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
  • Página 63 Sommario Operazioni preliminari Consultare la “Guida all’uso Cyber-shot” (PDF) sul CD-ROM in dotazione............6 Verifica degli accessori in dotazione........6 Note sull’uso della fotocamera ..........6 Identificazione delle parti.............9 Caricamento del blocco batteria ........10 Inserimento del blocco batteria o di una scheda di memoria (in vendita separatamente).........13 Impostazione dell’orologio..........16 Ripresa/visione di immagini...
  • Página 64: Consultare La "Guida All'uso Cyber-Shot" (Pdf) Sul Cd-Rom In Dotazione

    Consultare la “Guida all’uso Cyber- shot” (PDF) sul CD-ROM in dotazione Per i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere la “Guida all’uso Cyber-shot” (PDF) sul CD-ROM (in dotazione) utilizzando un computer. Consultare la “Guida all’uso Cyber-shot” per istruzioni approfondite sulla ripresa o sulla visione delle immagini e sul collegamento della fotocamera al computer, alla stampante o al televisore (pagina 20).
  • Página 65 File di database Quando si inserisce nella fotocamera una scheda di memoria priva di un file di database e si accende la fotocamera, parte della capacità della scheda di memoria viene automaticamente utilizzata per creare un file di database. Potrebbe essere necessario attendere qualche istante prima di eseguire l’operazione successiva.
  • Página 66 Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la mancata registrazione Sony non può risarcire l’utente se la registrazione non è possibile o il contenuto registrato si è danneggiato a causa di un problema di funzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione e così via.
  • Página 67: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti H Obiettivo I Schermo LCD J Gancio per cordino K Tasto (Riproduzione) L Tasto di controllo Menu attivato: v/V/b/B/z Menu disattivato: DISP/ M Tasto (Elimina) N Tasto MENU O Attacco per treppiede • Utilizzare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm.
  • Página 68: Caricamento Del Blocco Batteria

    Caricamento del blocco batteria Inserire il blocco batteria nel caricabatterie. • La batteria può essere ricaricata anche se è già parzialmente carica. Blocco batteria Collegare il Per i clienti negli Stati Uniti e in caricabatterie a una Canada Spina presa di rete. Se la carica del blocco batteria viene prolungata per circa un’ora dopo lo...
  • Página 69 – Il flash viene attivato una volta ogni due. – L’alimentazione viene attivata e disattivata ogni dieci minuti. – Viene utilizzata una batteria (in dotazione) completamente carica a una temperatura ambiente di 25 °C. – Uso di “Memory Stick PRO Duo” Sony (in vendita separatamente).
  • Página 70 Uso della fotocamera all’estero È possibile utilizzare la fotocamera e il caricabatterie (in dotazione) in qualsiasi paese o regione in cui l’alimentazione è compresa tra 100 V e 240 V CA, 50/ 60 Hz. Non utilizzare un trasformatore elettronico (convertitore da viaggio). Potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
  • Página 71: Inserimento Del Blocco Batteria O Di Una Scheda Di Memoria (In Vendita Separatamente)

    Inserimento del blocco batteria o di una scheda di memoria (in vendita separatamente) Aprire il coperchio. Inserire la scheda di memoria (in vendita separatamente). Inserire la scheda di memoria con l’angolo spuntato rivolto nella direzione mostrata nella figura, fino a udire lo scatto in posizione. Assicurarsi che l’angolo spuntato sia rivolto nella direzione corretta.
  • Página 72 Schede di memoria utilizzabili • Le schede di memoria indicate di seguito sono compatibili con questa fotocamera: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, schede di memoria SD, schede di memoria SDHC e schede di memoria SDXC. Il funzionamento con tutte le schede di memoria non è...
  • Página 73 Se non è inserita alcuna scheda di memoria Le immagini vengono memorizzate nella memoria interna della fotocamera (circa 45 MB). Per copiare le immagini dalla memoria interna in una scheda di memoria, inserire la scheda di memoria nella fotocamera, quindi selezionare MENU t (Impost.) t (Str.
  • Página 74: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio Premere il tasto ON/OFF Tasto ON/OFF (alimentazione) (alimentazione). La fotocamera viene accesa. • L’accensione e la preparazione all’operazione successiva potrebbero richiedere qualche istante. Selezionare un’impostazione mediante v/V sul tasto di controllo, quindi premere Tasto di Formato data & ora: consente di controllo selezionare il formato di visualizzazione di data e ora.
  • Página 75: Ripresa Di Fermi Immagine

    Ripresa di fermi immagine Impostare la manopola di Tasto ON/OFF selezione del modo su (alimentazione) (Regolaz. autom. Manopola di intelligente), quindi selezione del modo premere il tasto ON/OFF (Alimentazione). Tenere saldamente la fotocamera, come mostrato nella figura. • Spostare la levetta W/T (Zoom) verso (T) per lo zoom avanti e verso (W) per lo zoom indietro.
  • Página 76: Ripresa Di Filmati

    Ripresa di filmati Impostare la manopola Tasto ON/OFF di selezione del modo su (alimentazione) (Modo filmato), quindi Manopola di premere il tasto ON/OFF selezione del modo (Alimentazione). Premere completamente il pulsante di scatto per iniziare la registrazione. Premere di nuovo completamente il pulsante di scatto per fermare la registrazione.
  • Página 77: Visualizzazione Delle Immagini

    Visualizzazione delle immagini Premere il tasto (Riproduzione). • Se le immagini sulla scheda di memoria, registrate con altre fotocamere, vengono riprodotte su questa fotocamera, viene visualizzata Tasto (Riproduzione) la schermata di registrazione del file di dati. Selezione dell’immagine precedente/successiva Selezionare un’immagine mediante B (successiva)/b (precedente) sul tasto di controllo.
  • Página 78: Ulteriori Informazioni Sulla Fotocamera ("Guida All'uso Cyber-Shot")

    Ulteriori informazioni sulla fotocamera (“Guida all’uso Cyber-shot”) “Guida all’uso Cyber-shot”, che spiega nei dettagli come utilizzare la fotocamera, è inclusa nel CD-ROM (in dotazione). Consultarla per istruzioni dettagliate sulle molte funzioni della fotocamera. Per gli utenti di Windows Accendere il computer, quindi inserire il CD-ROM (in dotazione) nell’unità...
  • Página 79: Elenco Delle Icone Visualizzate Sullo Schermo

    Elenco delle icone visualizzate sullo schermo Durante la ripresa di fermi Display Indicazione immagine Manopola di selezione del modo (Regolaz. autom. intelligente, Modo filmato, Panorama in movimento, Ripresa con esposizione man., Programm. automatica) Icona Identificazione • Le icone sono limitate nel modo scena (Ripresa facile).
  • Página 80 Display Indicazione Display Indicazione Destinazione Blocco AE/AF Avviso relativo al surriscaldamento ISO400 Numero ISO Rilevamento visi Otturatore lento NR File di database pieno/ Velocità dell’otturatore Errore nel file di F3.5 Valore di apertura database +2.0EV Valore di esposizione Cornice del telemetro Mes.
  • Página 81: Numero Di Fermi Immagine E Tempo Di Registrazione Dei Filmati

    Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati Il numero di fermi immagine e il tempo di registrazione dipendono dalle condizioni di ripresa e dalla scheda di memoria. Fermi immagine/Immagini panorama (Unità: immagini) Capacità Memoria Scheda di memoria formattata con questa interna fotocamera Circa...
  • Página 82: Precauzioni

    Filmati La seguente tabella indica i tempi di registrazione massimi approssimativi. Corrispondono ai tempi totali per tutti i file di filmato. La ripresa continua è consentita per circa 29 minuti. (Unità: ore : minuti : secondi) Capacità Memoria Scheda di memoria formattata con questa interna fotocamera Circa...
  • Página 83 Pulizia Pulizia dello schermo LCD Pulire la superficie dello schermo con un kit di pulizia per schermi LCD (in vendita separatamente) per rimuovere impronte digitali, polvere e così via. Pulizia dell’obiettivo Pulire l’obiettivo con un panno morbido per rimuovere impronte digitali, polvere e così...
  • Página 84: Caratteristiche Tecniche

    [Schermo LCD] Circa 14,1 megapixel Pannello LCD: unità TFT da 7,5 cm Obiettivo: Sony G con zoom 10× (tipo 3,0) f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – Numero totale di punti: 230 400 (960 × 250 mm (equivalente a pellicola...
  • Página 85 Marchi di fabbrica PRINT Image Matching III: compatibile • I marchi riportati di seguito sono di PictBridge: compatibile proprietà di Sony Corporation. , “Cyber-shot”, Caricabatterie BC-CSGD/BC- “Memory Stick”, , “Memory CSGE Stick PRO”, “Memory Stick Duo”, Requisiti di alimentazione: CA da , “Memory...
  • Página 86 Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti. Stampato su carta riciclata al 70% o più con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
  • Página 88 • No la incinere ni la arroje al fuego. • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
  • Página 89 El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte...
  • Página 90 Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.
  • Página 91 Índice Procedimientos iniciales Consulte la “Guía práctica de Cyber-shot” (PDF) en el CD-ROM suministrado............6 Comprobación de los accesorios suministrados ....6 Notas sobre la utilización de la cámara ......6 Identificación de los componentes........9 Carga de la batería............10 Inserción de una batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) ..............12 Ajuste del reloj ..............15 Toma/visualización de imágenes...
  • Página 92: Comprobación De Los Accesorios Suministrados

    Consulte la “Guía práctica de Cyber- shot” (PDF) en el CD-ROM suministrado Para obtener más información acerca de operaciones avanzadas, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot” (PDF) en el CD-ROM (suministrado) mediante un ordenador. Consulte la “Guía práctica de Cyber-shot” para obtener más información sobre la toma o visualización de imágenes y la conexión de la cámara a un ordenador, impresora o televisor (página 19).
  • Página 93 Acerca de los archivos de base de datos Si inserta una tarjeta de memoria sin un archivo de base de datos en la cámara y activa la alimentación, parte de la capacidad de la tarjeta de memoria se utilizará automáticamente para crear un archivo de base de datos. Es posible que transcurran unos instantes antes de que pueda efectuar la siguiente operación.
  • Página 94 JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony no garantiza la reproducción en otros equipos de imágenes grabadas con su cámara y la reproducción en la cámara de imágenes grabadas o editadas con otros equipos.
  • Página 95: Identificación De Los Componentes

    Identificación de los componentes G Indicador luminoso del autodisparador/indicador del captador de sonrisas/iluminador H Objetivo I Pantalla LCD J Gancho de la correa para la muñeca K Botón (Reproducción) L Botón de control Menú activado: v/V/b/B/z Menú desactivado: DISP/ M Botón (Eliminar) N Botón MENU O Rosca para trípode...
  • Página 96: Carga De La Batería

    Carga de la batería Introduzca la batería en el cargador. • Es posible cargar la batería aunque se encuentre parcialmente cargada. Batería Conecte el cargador Para los clientes de EE. UU. y Canadá de la batería a una Clavija toma de pared. Si sigue cargando la batería durante aproximadamente más de una hora después de...
  • Página 97 • Cuando la batería esté cargada, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared y retire la batería del cargador. • Asegúrese de utilizar la batería o el cargador de batería originales de Sony. Duración de la batería y número de imágenes fijas que se pueden grabar/ver Duración de la batería...
  • Página 98: Inserción De Una Batería/Tarjeta De Memoria (Se Vende Por Separado)

    Inserción de una batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) Abra la tapa. Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado). Con la esquina sesgada orientada como se muestra en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje en su lugar. Asegúrese de que la esquina sesgada esté...
  • Página 99 Tarjetas de memoria que es posible utilizar • Las siguientes tarjetas de memoria son compatibles con esta cámara: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo” y las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC. No se garantiza el funcionamiento con todas las tarjetas de memoria.
  • Página 100 Cuando no hay insertada ninguna tarjeta de memoria Las imágenes se almacenan en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 45 MB). Para copiar imágenes de la memoria interna en una tarjeta de memoria, inserte la tarjeta de memoria en la cámara y, a continuación, seleccione MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Copiar].
  • Página 101: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Pulse el botón ON/OFF Botón ON/OFF (Encendido) (Encendido). La cámara se encenderá. • Es posible que la alimentación tarde unos instantes en activarse y que puedan llevarse a cabo operaciones. Seleccione un elemento de ajuste mediante v/V del botón de control y, a continuación, pulse z.
  • Página 102: Toma De Imágenes Fijas

    Toma de imágenes fijas Ajuste el dial de modo en Botón ON/OFF (Encendido) (Ajuste automát. Dial de inteligente) y, a modo continuación, pulse el botón ON/OFF (Encendido). Sujete la cámara firmemente tal y como se muestra en la ilustración. • Gire la palanca W/T (zoom) hacia (T) para ampliar la imagen, y hacia (W) para reducirla.
  • Página 103: Filmación De Películas

    Filmación de películas Ajuste el dial de modo en Botón ON/OFF (Encendido) (Modo película) y, a Dial de continuación, pulse el modo botón ON/OFF (Encendido). Pulse el botón del disparador a fondo para iniciar la grabación. Pulse el botón del disparador a fondo de nuevo para detener la grabación.
  • Página 104: Visualización De Imágenes

    Visualización de imágenes Pulse el botón (Reproducción). • Cuando se reproducen en esta cámara imágenes en una tarjeta de memoria grabadas con otras cámaras, aparece la pantalla de registro para el archivo Botón (Reproducción) de datos. Selección de la imagen siguiente/anterior Seleccione una imagen mediante B (siguiente)/b (anterior) del botón de...
  • Página 105: Más Información Acerca De La Cámara ("Guía Práctica De Cyber-Shot")

    Más información acerca de la cámara (“Guía práctica de Cyber-shot”) La “Guía práctica de Cyber-shot”, en la que se explica detalladamente cómo utilizar la cámara, se incluye en el CD-ROM (suministrado). Consúltela para obtener instrucciones detalladas acerca de las distintas funciones de la cámara. Para usuarios de Windows Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM.
  • Página 106: Lista De Los Iconos Visualizados En La Pantalla

    Lista de los iconos visualizados en la pantalla Cuando se toman imágenes Visualización Indicación fijas Icono de reconocimiento de escena Balance de blancos Modo medición Aviso de vibración Reconocimiento de escena • El número de iconos se encuentra limitado en el modo (Toma Ajustes de ráfaga fácil).
  • Página 107 Visualización Indicación Visualización Indicación Enfoque Cuadro del visor de rango AF Espera Grabación/modo de espera de una película Cruz filial de medición de foco 0:12 Tiempo de grabación (minuto:segundo) Histograma • aparece cuando la visualización del histograma está Visualización Indicación desactivada.
  • Página 108: Número De Imágenes Fijas Y Tiempo De Grabación De Películas

    Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas El número de imágenes fijas y el tiempo de grabación puede variar en función de las condiciones de la toma de imágenes y de la tarjeta de memoria. Imágenes fijas/imágenes panorámicas (Unidades: imágenes) Capacidad Memoria...
  • Página 109: Precauciones

    Películas En la tabla mostrada a continuación se muestran los tiempos de grabación máximos aproximados. Se trata de los tiempos totales correspondientes a todos los archivos de película. La toma de imágenes continua puede llevarse a cabo durante aproximadamente 29 minuto. (Unidades: h (hora) : m (minuto) : s (segundo)) Capacidad Memoria...
  • Página 110 Acerca de la limpieza Limpieza de la pantalla LCD Limpie la superficie de la pantalla con un kit de limpieza para pantallas LCD (se venden por separado) para eliminar huellas dactilares, polvo, etc. Limpieza del objetivo Limpie el objetivo con un paño suave para eliminar huellas dactilares, polvo, etc. Limpieza de la superficie de la cámara Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con agua y, a continuación, pásele un paño seco.
  • Página 111: Especificaciones

    (Salida de AV (componente SD/ cámara: HD)/USB/entrada de cc): aprox. 14,1 megapíxeles Salida de vídeo Objetivo: objetivo zoom Sony G de Salida de audio (monoaural) 10× Comunicación USB f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – Comunicación USB: Hi-Speed USB 250 mm (equivalente a una (compatible con USB 2.0)
  • Página 112 Marcas comerciales Micrófono: monoaural Altavoz: monoaural • Las siguientes marcas son marcas Exif Print: compatible comerciales de Sony Corporation. PRINT Image Matching III: , “Cyber-shot”, compatible “Memory Stick”, , “Memory PictBridge: compatible Stick PRO”, “Memory Stick Duo”, Cargador de batería BC-CSGD/ , “Memory...
  • Página 113 • Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos programadores o fabricantes. Sin embargo, las marcas ™ o ® no se utilizan en todos los casos en este manual.
  • Página 114 • Não proceda à incineração nem queime. • Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido. • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
  • Página 115 Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos...
  • Página 116 Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico.
  • Página 117 Índice Preparativos Consulte o “Manual da Cyber-shot” (PDF) incluído no CD-ROM ................6 Verificar os acessórios fornecidos........6 Notas sobre a utilização da câmara........6 Identificação das peças ............9 Carregar a bateria recarregável ........10 Inserir uma bateria/um cartão de memória (vendido separadamente) ..............12 Acertar o relógio ..............15 Filmar/visualizar imagens Fotografar imagens............16...
  • Página 118: Consulte O "Manual Da Cyber-Shot" (Pdf) Incluído No Cd-Rom

    Consulte o “Manual da Cyber-shot” (PDF) incluído no CD-ROM Para mais informações sobre operações avançadas, leia o “Manual da Cyber-shot” (PDF) incluído no CD-ROM (fornecido) utilizando um computador. Consulte o “Manual da Cyber-shot” para obter instruções detalhadas sobre a gravação e visualização de imagens e sobre a ligação do seu computador, impressora ou televisor (página 19).
  • Página 119 Notas sobre a gravação/reprodução • Quando utiliza um cartão de memória com esta câmara pela primeira vez, recomenda-se que formate o cartão utilizando a câmara, de modo a obter um desempenho estável do cartão de memória antes de começar a gravar. Note que a formatação apaga permanentemente todos os dados do cartão de memória e que não é...
  • Página 120 Não há compensação no caso de conteúdos de gravação danificados ou falha de gravação A Sony não oferece compensação no caso de falha de gravação ou de perda ou danos dos conteúdos gravados devido a um mau funcionamento da câmara ou...
  • Página 121: Identificação Das Peças

    Identificação das peças G Lâmpada do temporizador automático/Lâmpada do Obturador de Sorriso/Iluminador H Objectiva I Ecrã LCD J Gancho para correia de pulso K Botão (Reprodução) L Botão de controlo Menu ligado: v/V/b/B/z Menu desligado: DISP/ M Botão (Apagar) N Botão MENU O Encaixe para o tripé...
  • Página 122: Carregar A Bateria Recarregável

    Carregar a bateria recarregável Introduza a bateria no carregador. • Pode carregar a bateria mesmo que esta tenha uma carga parcial. Bateria Ligue o carregador Para clientes nos E.U.A. e no Canadá da bateria à tomada Ficha de parede. Se continuar a carregar a bateria durante cerca de uma hora após o indicador luminoso CHARGE se...
  • Página 123 – É utilizada uma bateria (fornecida) completamente carregada a uma temperatura ambiente de 25 °C. – Introduza o “Memory Stick PRO Duo” Sony (vendido separadamente). Utilizar a câmara no estrangeiro Pode utilizar a câmara e o carregador da bateria (fornecido) em qualquer país ou região em que a fonte de alimentação seja de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz.
  • Página 124: Inserir Uma Bateria/Um Cartão De Memória (Vendido Separadamente)

    Inserir uma bateria/um cartão de memória (vendido separadamente) Abra a tampa. Introduza o cartão de memória (vendido separadamente). Com o canto ranhurado voltado na direcção ilustrada, introduza o cartão de memória até este encaixar no sítio com um clique. Certifique-se de que o canto ranhurado fica voltado para o lado correcto.
  • Página 125 Cartões de memória que pode utilizar • Os seguintes cartões de memória são compatíveis com esta câmara: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, cartões de memória SD, cartões de memória SDHC e cartões de memória SDXC. Não é garantido o funcionamento com todos os cartões de memória.
  • Página 126 Quando não houver um cartão de memória inserido As imagens são guardadas na memória interna da câmara (aproximadamente 45 MB). Para copiar imagens da memória interna para um cartão de memória, introduza o cartão de memória na câmara e seleccione MENU t (Definições) t (Fer.
  • Página 127: Acertar O Relógio

    Acertar o relógio Carregue no botão ON/ Botão ON/OFF (Alimentação) OFF (Alimentação). A câmara é ligada. • Pode ser necessário algum tempo até a câmara ligar e ficar operacional. Seleccione uma opção com v/V no botão de controlo e carregue em Format Data e Hora: Selecciona Botão de o formato de exibição de data e...
  • Página 128: Fotografar Imagens

    Fotografar imagens Defina o selector de modo Botão ON/OFF (Alimentação) para (Ajustam. auto Selector de inteligente) e carregue no modo botão ON/OFF (Alimentação). Segure firmemente na câmara, conforme ilustrado. • Rode o selector W/T (zoom) para (T) para aproximar e para (W) para afastar. Carregue no botão do Botão do obturador...
  • Página 129: Filmar Filmes

    Filmar filmes Defina o selector de modo Botão ON/OFF (Alimentação) para (Modo de Filme) e Selector de carregue no botão ON/ modo OFF (Alimentação). Carregue no botão do obturador até ao fim para iniciar a gravação. Carregue novamente no botão do obturador até ao fim para parar a gravação.
  • Página 130: Ver As Imagens

    Ver as imagens Prima o botão (Reprodução). • Quando as imagens num cartão de memória gravado com outras câmaras são reproduzidas nesta câmara, aparece o ecrã de registo para o Botão (Reprodução) ficheiro de dados. Seleccionar a imagem seguinte/anterior Seleccione uma imagem com B (seguinte)/b (anterior) no botão de controlo.
  • Página 131: Aprender Mais Sobre A Câmara ("Manual Da Cyber-Shot")

    Aprender mais sobre a câmara (“Manual da Cyber-shot”) O “Manual da Cyber-shot”, que explica detalhadamente como utilizar a câmara, está incluído no CD-ROM (fornecido). Consulte-o para obter instruções detalhadas sobre as várias funções da câmara. Para utilizadores do Windows Ligue o computador e introduza o CD-ROM (fornecido) na unidade respectiva.
  • Página 132: Lista De Ícones Apresentados No Ecrã

    Lista de ícones apresentados no ecrã Quando filma imagens fixas Símbolo Indicação Modo do Medidor Aviso de vibração Reconhecimento de Cena Definições Burst Fotografia Bracket • Os ícones são limitados no modo Definições Bracket (Foto fácil). Quando faz filmes Indicador de Sensibilidade de Detecção de Sorriso Escala de zoom...
  • Página 133 Símbolo Indicação Símbolo Indicação Histograma • aparece quando a Pasta de gravação visualização do Número de imagens que histograma está podem ser gravadas desactivada. 100min Tempo de gravação Suporte de gravação/ reprodução (cartão de memória, memória interna) Iluminador AF Redução dos olhos vermelhos Modo de flash Carregamento do flash...
  • Página 134: Número De Imagens Fixas E Tempo De Gravação De

    Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes O número de imagens fixas e o tempo de gravação podem variar consoante as condições de filmagem e o cartão de memória. Imagens fixas/Imagem panorâmicas (Unidades: Imagens) Capacidade Memória Cartão de memória formatado com esta interna câmara Aprox.
  • Página 135: Filmes

    Filmes A tabela de baixo indica os tempos máximos de gravação aproximados. Estes são os tempos totais para todos os ficheiros de filme. A filmagem contínua pode ser realizada durante aproximadamente 29 minutos. (Unidades: hora : minuto : segundo) Capacidade Memória Cartão de memória formatado com esta interna...
  • Página 136 Limpeza Limpeza do LCD Limpe a superfície do ecrã com um kit de limpeza para LCD (vendido separadamente) para retirar as dedadas, pó, etc. Limpeza da lente Limpe a lente com um pano macio para retirar dedadas, pó, etc. Limpeza da superfície da câmara Limpe a superfície da câmara com um pano macio ligeiramente embebido em água e depois seque-a com um pano seco.
  • Página 137: Especificações

    Comunicação USB: Hi-Speed USB Número efectivo de pixels da câmara: (compatível com USB 2.0) Aprox. 14,1 Megapixels Lente: Lente Sony G zoom 10× [Ecrã LCD] f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – Painel LCD: 7,5 cm (tipo 3,0) unidade 250 mm (equivalente a película de...
  • Página 138 Carregador da bateria BC- Marcas comerciais CSGD/BC-CSGE • Os seguintes símbolos são marcas comerciais da Sony Corporation. Requisitos de alimentação: CA 100 V a , “Cyber-shot”, 240 V, 50/60 Hz, 2 W “Memory Stick”, , “Memory Tensão de saída: CC 4,2 V, 0,25 A Stick PRO”,...
  • Página 139 • Além disso, os nomes de produtos e sistemas utilizados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respectivos programadores ou fabricantes. No entanto, as marcas ™ ou ® não são utilizadas em todos os casos neste manual. Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas...
  • Página 140 • Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer. • Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht. • Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion. • Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
  • Página 141 Für Kunden in Europa Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
  • Página 142 Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei...
  • Página 143 Inhalt Vorbereitungen Nachschlagen im „Cyber-shot Handbuch“ (PDF) auf der mitgelieferten CD-ROM ..........6 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ......6 Hinweise zur Verwendung der Kamera .......6 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente....9 Laden des Akkus ...............10 Einsetzen des Akkus/einer Speicherkarte (gesondert erhältlich) ................13 Einstellen der Uhr ..............16 Aufnehmen/Anzeigen von Bildern Aufnahme von Standbildern ..........17...
  • Página 144: Nachschlagen Im „Cyber-Shot Handbuch" (Pdf) Auf Der Mitgelieferten Cd-Rom

    Nachschlagen im „Cyber-shot Handbuch“ (PDF) auf der mitgelieferten CD-ROM Nähere Erläuterungen zu komplexeren Funktionen können Sie an einem Computer im „Cyber-shot Handbuch“ (PDF) auf der CD-ROM (mitgeliefert) nachschlagen. Im „Cyber-shot Handbuch“ finden Sie detaillierte Anweisungen zum Aufnehmen und Anzeigen von Bildern sowie zum Anschließen der Kamera an einen Computer, einen Drucker oder ein Fernsehgerät (Seite 20).
  • Página 145 Hinweis zu Datenbankdateien Wenn Sie eine Speicherkarte ohne Datenbankdatei in die Kamera einsetzen und die Kamera einschalten, wird automatisch eine Datenbankdatei erstellt, die einen Teil der Speicherkapazität der Speicherkarte belegt. Es kann einige Zeit dauern, bis Sie irgendwelche Funktionen ausführen können. Hinweise zur Aufnahme/Wiedergabe •...
  • Página 146 Information Technology Industries Association) festgelegten Universalstandard DCF (Design rule for Camera File system). • Sony übernimmt keine Garantie, dass mit anderen Geräten aufgenommene oder bearbeitete Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben oder mit dieser Kamera aufgenommene Bilder auf anderen Geräten wiedergegeben werden können.
  • Página 147: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente G Selbstauslöseranzeige/Anzeige für Auslösung bei Lächeln/AF- Hilfslicht H Objektiv I LCD-Monitor J Öse für die Handgelenksschlaufe K Taste (Wiedergabe) L Steuertaste Menü ein: v/V/b/B/z Menü aus: DISP/ M Taste (Löschen) N Taste MENU O Stativgewinde •...
  • Página 148: Laden Des Akkus

    Laden des Akkus Setzen Sie den Akku in das Akkuladegerät ein. • Der Akku kann vorzeitig wieder aufgeladen werden, selbst wenn er noch teilweise geladen ist. Akku Schließen Sie das Für Kunden in den USA und Kanada Akkuladegerät an Stecker eine Netzsteckdose Wenn Sie den Akku noch etwa eine Stunde länger...
  • Página 149 – Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme einmal ausgelöst. – Das Gerät wird bei jeder zehnten Aufnahme einmal aus- und eingeschaltet. – Ein vollständig geladener Akku (mitgeliefert) wird verwendet und die Umgebungstemperatur beträgt 25 °C . – Ein „Memory Stick PRO Duo“ (gesondert erhältlich) von Sony wird verwendet.
  • Página 150 Verwenden der Kamera im Ausland Sie können die Kamera und das Akkuladegerät (mitgeliefert) in allen Ländern und Regionen verwenden, die eine Stromversorgung mit 100 V bis 240 V Wechselstrom und 50/60 Hz anbieten. Verwenden Sie keinen elektronischen Transformator (Reisekonverter). Andernfalls kann es zu einer Funktionsstörung kommen.
  • Página 151: Einsetzen Des Akkus/Einer Speicherkarte (Gesondert Erhältlich)

    Einsetzen des Akkus/einer Speicherkarte (gesondert erhältlich) Öffnen Sie den Deckel. Setzen Sie eine Speicherkarte (gesondert erhältlich) ein. Schieben Sie die Speicherkarte mit der schrägen Ecke wie in der Abbildung gezeigt hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Achten Sie darauf, die schräge Ecke richtig auszurichten.
  • Página 152 Geeignete Speicherkarten • Die folgenden Speicherkarten sind mit dieser Kamera kompatibel: „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, SD- Speicherkarten, SDHC-Speicherkarten und SDXC-Speicherkarten. Der einwandfreie Betrieb ist nicht bei allen Speicherkarten gewährleistet. Die MultiMediaCard ist nicht kompatibel. Auf SDXC-Speicherkarten aufgezeichnete Bilder können auf Computern, AV-Komponenten usw., die über ein USB-Kabel mit dieser Kamera verbunden und nicht mit exFAT kompatibel sind, nicht wiedergegeben oder...
  • Página 153 Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist Bilder werden im internen Speicher der Kamera (ca. 45 MB) gespeichert. Wenn Sie Bilder aus dem internen Speicher auf eine Speicherkarte kopieren wollen, setzen Sie die Speicherkarte in die Kamera ein und wählen dann MENU t (Einstellungen) t (Speicherkarten-Tool) t [Kopieren].
  • Página 154: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Drücken Sie die Taste ON/ Taste ON/OFF (ein/aus) OFF (ein/aus). Die Kamera schaltet sich ein. • Es kann einige Zeit dauern, bis sich die Kamera einschaltet und in Betrieb genommen werden kann. Wählen Sie den einzustellenden Posten mit v/V der Steuertaste aus und drücken Sie dann z.
  • Página 155: Aufnahme Von Standbildern

    Aufnahme von Standbildern Stellen Sie den Taste ON/OFF (ein/aus) Moduswahlknopf auf Moduswahl- (Intelligente knopf Vollautomatik) und drücken Sie dann die Taste ON/OFF (ein/aus). Halten Sie die Kamera wie in der Abbildung gezeigt. • Drehen Sie den Zoom-Drehring (W/T) zum Einzoomen in Richtung (T) und zum Auszoomen in Richtung (W).
  • Página 156: Aufnehmen Von Filmen

    Aufnehmen von Filmen Stellen Sie den Taste ON/OFF (ein/aus) Moduswahlknopf auf Moduswahl- (Filmmodus) und knopf drücken Sie dann die Taste ON/OFF (ein/aus). Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten, um die Aufnahme zu starten. Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie den Auslöser erneut ganz nach unten.
  • Página 157: Anzeigen Von Bildern

    Anzeigen von Bildern Drücken Sie die Taste (Wiedergabe). • Wenn Sie Bilder auf einer Speicherkarte wiedergeben, die mit einer anderen Kamera aufgenommen wurden, wird der Taste (Wiedergabe) Registrierungsbildschirm für die Datendatei angezeigt. Auswählen des nächsten/ vorherigen Bildes Wählen Sie mit B (vor)/b (zurück) der Steuertaste ein Bild aus.
  • Página 158: Weitere Informationen Zur Kamera („Cyber-Shot Handbuch")

    Weitere Informationen zur Kamera („Cyber-shot Handbuch“) Im „Cyber-shot Handbuch“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) wird die Bedienung der Kamera ausführlich erläutert. Darin finden Sie detaillierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera. Für Benutzer von Windows Schalten Sie Ihren Computer ein und legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk ein.
  • Página 159: Liste Der Auf Dem Monitor Angezeigten Symbole

    Liste der auf dem Monitor angezeigten Symbole Bei Standbildaufnahme Anzeige Bedeutung Szenenerkennungs- symbol Weißabgleich Messmodus Verwacklungswarnung Szenenerkennung • Im Modus (Einfache Serienbild- Aufnahme) werden weniger Symbole Einstellungen angezeigt. Belichtungsreihen- Bei Filmaufnahme aufnahme Belichtungsreihen- Einstellungen Anzeige für die Lächelerkennungs- empfindlichkeit Anzeige Bedeutung Akku-Restdauer Zoomfaktor...
  • Página 160 Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung F3.5 Blendenwert AF-Messzonen- sucherrahmen +2.0EV Belichtungswert Spotmessungs- Fokus Fadenkreuz Bereitschft Filmaufnahme/ Histogramm Bereitschaft • erscheint, wenn 0:12 Aufnahmedauer die Histogramm- (Min:Sek) anzeige deaktiviert ist. Anzeige Bedeutung Aufnahmeordner Anzahl aufnehmbarer Bilder 100Min Mögliche Aufnahmedauer Aufnahme-/ Wiedergabemedium (Speicherkarte, interner Speicher) AF-Hilfslicht Rote-Augen-...
  • Página 161: Anzahl An Aufnehmbaren Standbildern Und

    Anzahl an aufnehmbaren Standbildern und Aufnahmedauer für Filme Die Anzahl der aufnehmbaren Standbilder und die Aufnahmedauer hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab. Standbilder/Panoramabilder (Einheit: Bilder) Kapazität Interner Mit der Kamera formatierte Speicherkarte Speicher ca. 45 MB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB...
  • Página 162: Vorsichtsmaßnahmen

    Filme Die Zahlen in der Tabelle unten geben die ungefähre maximale Aufnahmedauer an. Die Angaben beziehen sich auf die Gesamtdauer aller Filmdateien. Sie können etwa 29 Minuten lang kontinuierlich aufnehmen. (Einheit: Stunden: Minuten: Sekunden) Kapazität Interner Mit der Kamera formatierte Speicherkarte Speicher 2 GB 4 GB...
  • Página 163 Info zur Reinigung Reinigen des LCD-Monitors Reinigen Sie den Monitor mit einem LCD-Reinigungskit (gesondert erhältlich), um Fingerabdrücke, Staub usw. zu entfernen. Reinigen des Objektivs Wischen Sie das Objektiv mit einem weichen Tuch ab, um Fingerabdrücke, Staub usw. zu entfernen. Reinigen des Kameragehäuses Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch und wischen Sie anschließend das Gehäuse mit einem trockenen Tuch ab.
  • Página 164: Technische Daten

    14,5 Megapixel Audioausgang (Monaural) Effektive Pixelzahl der Kamera: USB-Kommunikation ca. 14,1 Megapixel USB-Kommunikation: Hi-Speed USB Objektiv: Sony G 10×-Zoomobjektiv (USB 2.0-konform) f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – 250 mm bei Umrechnung auf [LCD-Monitor] 35-mm-Kleinbildkamera) LCD-Bildschirm: 7,5 cm (3,0 Zoll), F3,5 (W) –...
  • Página 165 Akkuladegerät BC-CSGD/BC- Markenzeichen CSGE • Die folgenden Marken sind Markenzeichen der Sony Betriebsspannung: 100 V bis 240 V Corporation. Wechselstrom, 50/60 Hz, 2 W , „Cyber-shot“, Ausgangsspannung: 4,2 V „Memory Stick“, , „Memory Gleichstrom, 0,25 A Stick PRO“, Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C „Memory Stick Duo“,...
  • Página 166 • Außerdem sind die in dieser Anleitung verwendeten System- und Produktbezeichnungen im Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen ihrer jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Zeichen ™ oder ® werden in dieser Anleitung jedoch nicht in allen Fällen verwendet. Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-...
  • Página 168 • Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur. • Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen. • Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen. • Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
  • Página 169 Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
  • Página 170 Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool.
  • Página 171 Inhoudsopgave Aan de slag Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" (PDF) op de bijgeleverde CD-ROM ............6 De bijgeleverde accessoires controleren......6 Opmerkingen over het gebruik van de camera....6 Onderdelen en bedieningselementen .........9 De accu opladen ...............10 De accu/geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar) ..12 De klok instellen..............15 Beelden opnemen/weergeven Stilstaande beelden opnemen...........16 Films opnemen ..............17...
  • Página 172: Raadpleeg Het "Cyber-Shot-Handboek" (Pdf) Op De Bijgeleverde Cd-Rom

    Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" (PDF) op de bijgeleverde CD-ROM Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" (PDF) op de CD- ROM (bijgeleverd) met een computer voor meer informatie over geavanceerde bewerkingen. Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" voor gedetailleerde instructies over het opnemen en weergeven van beelden en het aansluiten van de camera op uw computer, printer of tv (pagina 19).
  • Página 173 Opmerkingen over opnemen/weergeven • Wanneer u een geheugenkaart voor het eerst met deze camera gebruikt, is het aan te raden de kaart te formatteren met de camera om stabiele opnameprestaties te kunnen garanderen. Houd er rekening mee dat bij het formatteren alle gegevens op de geheugenkaart onherroepelijk worden verwijderd.
  • Página 174 Geen compensatie voor beschadigde inhoud of opnamefouten Sony biedt geen compensatie voor het niet opnemen van beelden of verlies of beschadiging van opgenomen inhoud door een storing in de camera of het...
  • Página 175: Onderdelen En Bedieningselementen

    Onderdelen en bedieningselementen H Lens I LCD-scherm J Oog voor de polsriem (weergave)-toets L Regeltoets Menu aan: v/V/b/B/z Menu uit: DISP/ (wissen)-toets N MENU-toets O Bevestigingsopening voor statief • Gebruik een statief met een schroef die minder dan 5,5 mm lang is, anders kunt u de camera niet stevig bevestigen en kan de camera beschadigd worden.
  • Página 176: De Accu Opladen

    De accu opladen Plaats de accu in de acculader. • U kunt de accu ook opladen als deze nog gedeeltelijk geladen is. Accu Sluit de acculader Voor klanten in de Verenigde Staten aan op een en Canada stopcontact. Stekker Als u de accu nog ongeveer een uur laat opladen nadat het CHARGE-lampje gedoofd is, kunt u de accu...
  • Página 177 • Wanneer het opladen is voltooid, koppelt u het netsnoer los van het stopcontact en verwijdert u de accu uit de acculader. • Gebruik alleen een accu en acculader van het merk Sony. De levensduur van de accu en het aantal stilstaande...
  • Página 178: De Accu/Geheugenkaart Plaatsen (Los Verkrijgbaar)

    De accu/geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar) Open het klepje. Plaats de geheugenkaart (los verkrijgbaar). Plaats de geheugenkaart tot deze vastklikt, met de afgeplatte hoek gericht zoals weergegeven. Zorg ervoor dat de afgeplatte hoek juist georiënteerd is. Plaats de accu. Controleer de oriëntatie van de accu, plaats deze in de camera en druk hierbij de accuontgrendelknop in de richting van de pijl.
  • Página 179 Compatibele geheugenkaarten • De volgende geheugenkaarten kunnen met deze camera worden gebruikt: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", SD-geheugenkaarten, SDHC-geheugenkaarten en SDXC- geheugenkaarten. Een correcte werking met alle geheugenkaarten wordt niet gegarandeerd. Een MultiMediaCard kan niet worden gebruikt. Beelden opgenomen op SDXC-geheugenkaarten kunnen niet worden afgespeeld of opgenomen op computers, AV-componenten enz.
  • Página 180 Als er geen geheugenkaart is geplaatst Beelden worden opgeslagen in het interne geheugen van de camera (ongeveer 45 MB). Om beelden te kopiëren van het interne geheugen naar een geheugenkaart, plaatst u de geheugenkaart in de camera en selecteert u vervolgens MENU t (Instellingen) t (Geheugenkaart-tool) t [Kopiëren].
  • Página 181: De Klok Instellen

    De klok instellen Druk op de ON/OFF (aan/ ON/OFF (aan/uit)-toets uit)-toets. De camera wordt ingeschakeld. • Het kan even duren voor het toestel wordt ingeschakeld en u bewerkingen kunt uitvoeren. Selecteer een instelitem met v/V op de regeltoets en druk vervolgens op z. Datum/tijd-notatie: hiermee kunt u het weergaveformaat voor de datum en de tijd selecteren.
  • Página 182: Stilstaande Beelden Opnemen

    Stilstaande beelden opnemen Zet de modusknop op ON/OFF (aan/uit)-toets (Slim automatisch instellen) en druk daarna Modusknop op de ON/OFF (aan/uit)- toets. Houd de camera stil zoals afgebeeld. • Beweeg de W/T (zoom)-hendel naar (T) om in te zoomen en naar (W) om uit te zoomen. Druk de sluiterknop half in AE/AF- om scherp te stellen.
  • Página 183: Films Opnemen

    Films opnemen Zet de modusknop op ON/OFF (aan/uit)-toets (Bewegende beeldn) en druk daarna op de ON/ Modusknop OFF (aan/uit)-toets. Druk de sluiterknop volledig in om de opname te starten. Druk de sluiterknop nogmaals volledig in om de opname te stoppen. Opmerking •...
  • Página 184: Beelden Weergeven

    Beelden weergeven Druk op de (weergave)- toets. • Wanneer beelden die met een andere camera werden opgenomen op de geheugenkaart worden weergegeven op deze camera, wordt het (weergave)-toets registratiescherm voor het gegevensbestand weergegeven. Het volgende/vorige beeld selecteren Selecteer een beeld met B (volgende)/ b (vorige) op de regeltoets.
  • Página 185: Meer Leren Over De Camera ("Cyber-Shot-Handboek")

    Meer leren over de camera ("Cyber-shot- handboek") Het "Cyber-shot-handboek" voor gedetailleerde informatie over het gebruik van de camera kunt u terugvinden op de cd-rom (bijgeleverd). Raadpleeg dit handboek voor gedetailleerde instructies over de functies van de camera. Voor Windows-gebruikers Schakel de computer in en plaats de CD-ROM (bijgeleverd) in het CD-ROM-station.
  • Página 186: Lijst Met Pictogrammen Weergegeven Op Het Scherm

    Lijst met pictogrammen weergegeven op het scherm Bij opname van stilstaande Weergave Aanduiding beelden Pictogram voor scèneherkenning Witbalans Lichtmeetfunctie Trillingswaarschuwing Scèneherkenning Burstinstellingen • De pictogrammen zijn beperkt in de functie (Eenvoudig opnemen). Bracketopnames Bij opname van bewegende Bracket-instellingen beelden 100Min Aanduiding lach- herkenn.gevoeligheid Standby...
  • Página 187 Weergave Aanduiding Weergave Aanduiding Standby Bewegende beelden Histogram opnemen/stand-by voor • wordt bewegende beelden weergegeven als het histogramscherm is 0:12 Opnameduur (m:s) uitgeschakeld. Weergave Aanduiding Opnamemap Aantal opneembare beelden 100Min Opnameduur Opname-/ weergavemedium (geheugenkaart, intern geheugen) AF-verlichting Rode-ogenvermindering Flitsfunctie Flitser wordt opgeladen Weergave Aanduiding Zelfontspanner C:32:00...
  • Página 188: Aantal Stilstaande Beelden En Opnameduur Voor Bewegende Beelden

    Aantal stilstaande beelden en opnameduur voor bewegende beelden Het aantal foto's dat kan worden opgenomen en de opnameduur verschilt afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart. Stilstaande beelden/panoramische beelden (Eenheden: beelden) Capaciteit Intern Geheugenkaart geformatteerd met deze geheugen camera Ong. 2 GB 4 GB 8 GB...
  • Página 189: Voorzorgsmaatregelen

    Films Onderstaande tabel toont de maximale geschatte opnameduur. Dit is de totale duur voor alle filmbestanden. Serieopnamen zijn ongeveer 29 minuten lang mogelijk. (Eenheden: uur : minuten : seconden) Capaciteit Intern Geheugenkaart geformatteerd met deze geheugen camera Ong. 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB...
  • Página 190 Reiniging Het LCD-scherm reinigen Veeg het schermoppervlak schoon met een LCD-reinigingsset (los verkrijgbaar) om vingerafdrukken, stof enz. te verwijderen. De lens reinigen Veeg de lens schoon met een zachte doek om vingerafdrukken, stof, enzovoort te verwijderen. De buitenkant van de camera reinigen Maak de buitenkant van de camera schoon met een zachte doek bevochtigd met water en veeg het oppervlak vervolgens droog met een droge doek.
  • Página 191: Specificaties

    USB-communicatie: Hi-Speed USB Effectief aantal pixels van de camera: (compatibel met USB 2.0) Ong. 14,1 megapixels Lens: Sony G 10× zoomlens [LCD-scherm] f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – LCD-scherm: 7,5 cm (type 3,0) TFT- 250 mm (35 mm film equivalent)) aansturing F3,5 (W) –...
  • Página 192 BC-CSGD/BC-CSGE-acculader Handelsmerken Voeding: 100 V tot 240 V • De volgende merken zijn handelsmerken van Sony wisselstroom, 50/60 Hz, 2 W Corporation. Uitgangsspanning: 4,2 V gelijkstroom, , "Cyber-shot", 0,25 A "Memory Stick", , "Memory Bedieningstemperatuur: 0 °C tot 40 °C Stick PRO",...
  • Página 193 Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning. Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.
  • Página 194 • Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowo- jonowych. • Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie. • Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. • Należy chronić akumulator przed wilgocią i zamoczeniem.
  • Página 195 Uwaga dla klientów w Europie Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
  • Página 196 Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
  • Página 197 Spis treści Wprowadzenie Patrz „Podręcznik aparatu Cyber-shot” (PDF) na dostarczonej płycie CD-ROM ..........6 Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia ......6 Uwagi dotyczące korzystania z aparatu ........6 Elementy aparatu ..............9 Ładowanie akumulatora............10 Wkładanie akumulatora/karty pamięci (sprzedawane oddzielnie) .............13 Ustawianie zegara ..............16 Wykonywanie/wyświetlanie zdjęć Fotografowanie ..............17 Nagrywanie filmów ...............18 Wyświetlanie zdjęć...
  • Página 198: Patrz „Podręcznik Aparatu Cyber-Shot" (Pdf) Na Dostarczonej Płycie Cd-Rom

    Patrz „Podręcznik aparatu Cyber-shot” (PDF) na dostarczonej płycie CD-ROM Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat zaawansowanej obsługi, przeczytaj „Podręcznik aparatu Cyber-shot” (PDF) na płycie CD-ROM (w zestawie), korzystając z komputera. Szczegółowe informacje na temat fotografowania lub wyświetlania zdjęć i podłączania aparatu do komputera, drukarki lub telewizora zawiera „Podręcznik aparatu Cyber-shot”...
  • Página 199 Informacje dotyczące plików bazy danych Po włożeniu do aparatu karty pamięci bez pliku bazy danych i włączeniu zasilania część pojemności karty pamięci jest używana do automatycznego utworzenia pliku bazy danych. Wykonanie kolejnej operacji będzie możliwe po krótkim czasie. Uwagi na temat nagrywania/odtwarzania •...
  • Página 200 Camera File system) ustanowionym przez organizację JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Firma Sony nie gwarantuje, że aparat będzie odtwarzał zdjęcia zapisane lub edytowane za pomocą innego urządzenia, ani że inne urządzenia będą odtwarzały zdjęcia zapisane za pomocą tego aparatu.
  • Página 201: Elementy Aparatu

    Elementy aparatu G Lampa samowyzwalacza/ zdjęcia z uśmiechem/ oświetlacz AF H Obiektyw I Ekran LCD J Zaczep paska na rękę K Przycisk (Odtwarzanie) L Przycisk sterowania Menu włączone: v/V/b/B/z Menu wyłączone: DISP/ M Przycisk (Kasuj) N Przycisk MENU O Gniazdo statywu •...
  • Página 202: Ładowanie Akumulatora

    Ładowanie akumulatora Włóż akumulator do ładowarki. • Można ładować nawet częściowo naładowany akumulator. Akumulator Podłącz ładowarkę Dotyczy klientów w Stanach do gniazda Zjednoczonych i Kanadzie Wtyczka sieciowego. Ładowanie akumulatora przez dodatkową godzinę po zgaśnięciu lampki CHARGE spowoduje, że akumulator będzie utrzymywał...
  • Página 203 – Przełączanie zoomu na przemian między ustawieniami W i T. – Błysk lampy co drugie zdjęcie. – Włączenie i wyłączenie zasilania co dziesiąte zdjęcie. – Całkowicie naładowany akumulator (w zestawie) używany w temperaturze otoczenia 25°C. – Korzystanie z karty Sony „Memory Stick PRO Duo” (sprzedawana oddzielnie).
  • Página 204 Korzystanie z aparatu za granicą Z aparatu i ładowarki (w zestawie) można korzystać w dowolnym kraju, w którym źródło zasilania ma następujące parametry 100 V do 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz. Nie należy korzystać z transformatora elektronicznego (konwertera podróżnego). Może to spowodować uszkodzenie aparatu.
  • Página 205: Wkładanie Akumulatora/Karty Pamięci (Sprzedawane Oddzielnie)

    Wkładanie akumulatora/karty pamięci (sprzedawane oddzielnie) Otwórz pokrywę. Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie). Włóż kartę pamięci naciętym narożnikiem w dół, jak pokazano na ilustracji, tak aby zatrzasnęła się na miejscu. Upewnij się, że nacięty narożnik jest odpowiednio umiejscowiony. Włóż akumulator. Sprawdź kierunek wkładania akumulatora, włóż...
  • Página 206 Obsługiwane karty pamięci • Z tym aparatem są zgodne następujące karty pamięci: „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Duo”, SD, SDHC i SDXC. Obsługa wszystkich kart pamięci nie jest gwarantowana. Karta pamięci MultiMediaCard nie jest zgodna z aparatem. Zdjęcia zapisane na kartach SDXC nie mogą...
  • Página 207 Gdy karta pamięci nie jest włożona Zdjęcia zapisywane są w pamięci wewnętrznej aparatu (około 45 MB). Aby skopiować obrazy z pamięci wewnętrznej na kartę pamięci, włóż kartę pamięci do aparatu, a następnie wybierz opcję MENU t (Nastaw.) t (Narzędzie karty pamięci) t [Kopiuj]. Aby wyjąć...
  • Página 208: Ustawianie Zegara

    Ustawianie zegara Naciśnij przycisk ON/OFF Przycisk ON/OFF (Zasilanie) (Zasilanie). Aparat zostanie włączony. • Włączenie i przygotowanie aparatu do działania może potrwać chwilę. Wybierz ustawienie za pomocą części v/V na przycisku sterowania, a następnie naciśnij przycisk z. Przycisk lampy Format daty i czasu: wybiera błyskowej format wyświetlania daty i godziny.
  • Página 209: Fotografowanie

    Fotografowanie Ustaw pokrętło trybu Przycisk ON/OFF (Zasilanie) pracy w położeniu Pokrętło (Inteligentna auto trybu pracy regulacja), a następnie naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie). Trzymaj aparat nieruchomo, jak pokazano na rysunku. • Przesuń dźwignię W/T (Zoom) w kierunku ustawienia (T), aby zbliżyć, a w kierunku (W), aby oddalić.
  • Página 210: Nagrywanie Filmów

    Nagrywanie filmów Ustaw pokrętło trybu Przycisk ON/OFF (Zasilanie) pracy w położeniu Pokrętło (Tryb filmu), a trybu pracy następnie naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie). Naciśnij spust migawki do końca, aby rozpocząć nagrywanie. Naciśnij ponownie spust migawki do końca, aby zatrzymać nagrywanie. Uwaga •...
  • Página 211: Wyświetlanie Zdjęć

    Wyświetlanie zdjęć Naciśnij przycisk (Odtwarzanie). • Jeżeli zdjęcia z karty pamięci zarejestrowane innym aparatem zostaną odtworzone w tym aparacie, pojawi się ekran Przycisk (Odtwarzanie) rejestracji pliku danych. Wybieranie następnego/ poprzedniego zdjęcia Wybierz zdjęcie, naciskając przycisk B (dalej)/b (wstecz) na przycisku sterowania.
  • Página 212: Dodatkowe Informacje Na Temat Aparatu („Podręcznik Aparatu Cyber-Shot")

    Dodatkowe informacje na temat aparatu („Podręcznik aparatu Cyber-shot”) „Podręcznik aparatu Cyber-shot” zawierający szczegółowe informacje na temat korzystania z aparatu znajduje się na płycie CD-ROM (w zestawie). Zawiera on dokładny opis różnych funkcji aparatu. Użytkownicy systemu Windows Włącz komputer i włóż płytę CD-ROM (w zestawie) do napędu CD-ROM.
  • Página 213: Lista Ikon Wyświetlanych Na Ekranie

    Lista ikon wyświetlanych na ekranie Podczas fotografowania Ikona Opis Pokrętło trybu pracy (Inteligentna auto regulacja, Tryb filmu, Rozległa panorama, Fot. z ręczną reg. naświetlenia, Autoprogram) Ikona rozpoznawania • W trybie (Łatwe sceny fotografowanie) liczba Balans bieli wyświetlanych ikon jest ograniczona. Tryb pomiaru Podczas nagrywania filmów Ostrzeżenie o wibracji...
  • Página 214 Ikona Opis Ikona Opis Wolna migawka NR Ostrzeżenie o przegrzaniu Czas otwarcia migawki Wykrywanie twarzy F3.5 Liczba przysłony Plik bazy danych +2.0EV Wartość ekspozycji pełny/Błąd pliku bazy Ostrość danych Gotowy Nagrywanie filmu/ Ramka pola AF Wstrzymanie odtwarzania filmu Celownik pomiaru 0:12 Czas nagrywania (m:s) punktowego...
  • Página 215: Liczba Zdjęć I Czas Nagrywania Filmów

    Liczba zdjęć i czas nagrywania filmów Liczba zdjęć i czas nagrywania może się różnić w zależności od warunków fotografowania i karty pamięci. Zdjęcia/Obrazy panoramy (Jednostki: zdjęcia) Pojemność Pamięć Karta pamięci sformatowana w tym wewnętrzna aparacie Około 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB...
  • Página 216: Środki Ostrożności

    Filmy W tabeli poniżej podano przybliżone maksymalne czasy nagrywania. Są to czasy całkowite dla wszystkich plików filmowych. Filmowanie ciągłe jest możliwe przez około 29 minut. (Jednostki: godziny : minuty : sekundy) Pojemność Pamięć Karta pamięci sformatowana w tym wewnętrzna aparacie Około 2 GB 4 GB...
  • Página 217 Informacje dotyczące przenoszenia Nie należy siadać na krześle lub w innym miejscu w chwili, gdy aparat znajduje się w tylnej kieszeni spodni lub spódnicy użytkownika - może to spowodować uszkodzenie urządzenia. Informacje dotyczące czyszczenia Czyszczenie wyświetlacza LCD Do usunięcia z powierzchni wyświetlacza odcisków palców, kurzu itp. należy użyć...
  • Página 218: Dane Techniczne

    14,5 megapiksela Component)/wejście USB/DC): Efektywna liczba pikseli aparatu: Wyjście wideo około 14,1 megapiksela Wyjście audio (monofoniczne) Obiektyw: Sony G zoom optyczny Port USB 10× Port USB: Hi-Speed USB (zgodny f = 4,25 mm–42,5 mm (25 mm– ze standardem USB 2.0) 250 mm (odpowiednik kliszy [Wyświetlacz LCD]...
  • Página 219 Znaki towarowe Ładowarka BC-CSGD/BC- • Poniższe symbole są znakami CSGE towarowymi firmy Sony Wymagania dotyczące zasilania: Corporation. 100 V do 240 V, prąd zmienny, , „Cyber-shot”, 50/60 Hz, 2 W „Memory Stick”, , „Memory Napięcie wyjściowe: prąd stały Stick PRO”, 4,2 V, 0,25 A „Memory Stick Duo”,...
  • Página 220 Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w co najmniej 70% z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych związków organicznych. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
  • Página 222 • Nespalujte jej a nevhazujte do ohně. • Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory. • Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru. • Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
  • Página 223 Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo.
  • Página 224 Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející...
  • Página 225 Obsah Úvod Viz „Příručka k produktu Cyber-shot“ (PDF) na disku CD-ROM, který je součástí dodávky ............6 Kontrola přiloženého příslušenství..........6 Poznámky týkající se použití fotoaparátu ........6 Identifikace součástí ...............9 Nabíjení modulu akumulátoru ..........10 Vložení modulu akumulátoru/paměťové karty (prodává se samostatně).................13 Nastavení času ..............16 Pořizování/Prohlížení...
  • Página 226: Viz „Příručka K Produktu Cyber-Shot" (Pdf) Na Disku Cd-Rom, Který Je Součástí Dodávky

    Viz „Příručka k produktu Cyber-shot“ (PDF) na disku CD-ROM, který je součástí dodávky Podrobnosti o pokročilých funkcích viz „Příručka k produktu Cyber-shot“ (PDF) na disku CD-ROM (je součástí dodávky) při použití počítače. Podrobný návod k pořizování a prohlížení snímků a připojení...
  • Página 227 Poznámky k nahrávání/přehrávání • Při prvním použití paměťové karty ve fotoaparátu se doporučuje před pořizováním snímků zformátovat kartu z důvodu stability výkonu paměťové karty. Berte na vědomí, že formátování trvale smaže všechna data na paměťové kartě a tento stav nelze vrátit. Důležitá data si proto zálohujte v počítači atd.
  • Página 228 • Tento fotoaparát splňuje univerzální zásady standardů DCF (Design rule for Camera File system) zavedené společností JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Společnost Sony nezaručuje, že fotoaparát bude přehrávat snímky zaznamenané jiným výrobkem, nebo že jiný výrobek přehraje snímky zaznamenané tímto fotoaparátem.
  • Página 229: Identifikace Součástí

    Identifikace součástí H Objektiv I LCD displej J Háček zápěstního řemínku K Tlačítko (Přehrávání) L Ovládací tlačítko Nabídka zapnuta: v/V/b/B/z Nabídka vypnuta: DISP/ M Tlačítko (Vymazat) N Tlačítko MENU O Závit stativu • Používejte stativ se šroubem kratším než 5,5 mm. V opačném případě...
  • Página 230: Nabíjení Modulu Akumulátoru

    Nabíjení modulu akumulátoru Modul akumulátoru vložte do nabíječky. • Akumulátor lze dobít i když je částečně nabitý. Modul akumulátoru Nabíječku připojte Pro zákazníky v USA a Kanadě do elektrické Konektor zásuvky. Jestliže budete pokračovat v nabíjení akumulátoru zhruba ještě hodinu po zhasnutí indikátoru CHARGE, bude jeho výdrž...
  • Página 231 – Blesk se použije po každých dvou fotografiích. – Po každých deseti se zapne a vypne napájení. – Plně nabitý modul akumulátoru (je součástí dodávky) je použit za pokojové teploty 25 °C. – Použití karty „Memory Stick PRO Duo“ společnosti Sony (prodává se samostatně).
  • Página 232 Použití fotoaparátu v zahraničí Fotoaparát a nabíječku akumulátoru (je součástí dodávky) můžete používat v libovolné zemi a regionu, kde je stř. elektrické napětí 100 V až 240 V, 50/60 Hz. Nepoužívejte elektronický transformátor (cestovní konvertor). Mohlo by dojít k poškození.
  • Página 233: Vložení Modulu Akumulátoru/Paměťové Karty (Prodává Se Samostatně)

    Vložení modulu akumulátoru/paměťové karty (prodává se samostatně) Otevřete kryt. Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně). Vložte paměťovou kartu šikmým rohem směrem dolu, jak je uvedeno na obrázku, dokud nezapadne na místo. Ujistěte se, že šikmý roh směřuje správně. Vložte modul akumulátoru.
  • Página 234 Paměťové karty, které lze použít • S fotoaparátem jsou kompatibilní následující paměťové karty: „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, paměťové karty SD, SDHC a paměťové karty SDXC. Kompatibilita se všemi typy paměťových karet není zaručena. MultiMediaCard není...
  • Página 235 Není-li vložena paměťová karta Snímky se ukládají ve vnitřní paměti fotoaparátu (přibližně 45 MB). Pokud chcete kopírovat snímky z vnitřní paměti na paměťovou kartu, vložte paměťovou kartu do fotoaparátu a vyberte MENU t (Nastav.) t (Nástroj paměťové karty) t [Kopírovat]. Vyjmutí...
  • Página 236: Nastavení Času

    Nastavení času Stiskněte tlačítko ON/OFF Tlačítko ON/OFF (Napájení) (Napájení). Fotoaparát se zapne. • Zapnutí a spuštění funkcí může nějakou dobu trvat. Vyberte položku nastavení pomocí v/V na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z. Formát data a času: Zvolte Tlačítko Blesk formát zobrazení data a času. Letní...
  • Página 237: Fotografování Snímků

    Fotografování snímků Nastavte ovladač režimů Tlačítko ON/OFF (Napájení) (Inteligentní Ovladač autom.nastav.) a stiskněte režimů tlačítko ON/OFF (Napájení). Držte fotoaparát stabilně, jako na obrázku. • Stiskněte páčku W/T (zoom) směrem k (T) pro přiblížení, nebo směrem k (W) pro oddálení. Zaostřete stisknutím a Tlačítko spouště...
  • Página 238: Nahrávání Videoklipů

    Nahrávání videoklipů Nastavte ovladač režimů Tlačítko ON/OFF (Napájení) (Režim videa) a Ovladač stiskněte tlačítko ON/OFF režimů (Napájení). Domáčkněte tlačítko spouště a nadoraz a nahrávání se spustí. Domáčkněte tlačítko spouště až nadoraz a nahrávání se zastaví. Poznámka • Používáte-li při nahrávání videoklipu funkci zoom, může dojít k zaznamenání...
  • Página 239: Prohlížení Snímků

    Prohlížení snímků Stiskněte tlačítko (Přehrávání). • Přehráváte-li snímky na paměťové kartě pořízené jiným fotoaparátem, objeví se na registrační obrazovka datového souboru. Tlačítko (Přehrávání) Volba dalšího/předchozího snímku Vyberte snímek pomocí B(další)/ b (předchozí) na ovládacím tlačítku. • Chcete-li zobrazit videoklip, stiskněte z uprostřed ovladače režimů.
  • Página 240: Další Funkce Fotoaparátu („Příručka K Produktu Cyber-Shot")

    Další funkce fotoaparátu („Příručka k produktu Cyber-shot“) „Příručka k produktu Cyber-shot“, která popisuje detailní použití fotoaparátu, je na disku CD-ROM (je součástí dodávky). Zde naleznete podrobné údaje o mnohých funkcích fotoaparátu. Pro uživatele systému Windows Zapněte počítač a vložte disk CD-ROM (je součástí dodávky) do jednotky CD-ROM.
  • Página 241: Seznam Ikon Zobrazených Na Obrazovce

    Seznam ikon zobrazených na obrazovce Při fotografování fotografií Displej Indikace Vyvážení bílé Režim měření Varování před otřesy Rozpoznání scény Nastavení Série Snímání řady • V režimu (Snadné fotografování) jsou ikony Nastavení řady omezeny. Při snímání videoklipů Indikátor citlivosti rozpoznání úsměvu Transfokace Displej Indikace...
  • Página 242 Displej Indikace Složka pro nahrávání Počet nahráváni snímků 100min Doba nahrávání Média pro záznam/ přehrávání (paměťová karta, vnitřní paměť) Iluminátor AF Redukce červených očí Režim blesku Nabíjení blesku Displej Indikace Samospoušť C:32:00 Zobrazení vnitřní diagnostiky Cíl cesty Varování před přehřátím Detekce obličejů...
  • Página 243: Počet Snímků A Doba Nahrávání Pro Videoklipy

    Počet snímků a doba nahrávání pro videoklipy Počet fotografií a doba nahrávání se mohou lišit podle podmínek snímání a podle paměťové karty. Snímky/Panoramatické snímky (Jednotky: snímky) Kapacita Vnitřní Paměťová karta formátovaná ve paměť fotoaparátu Přibl. 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB Velikost...
  • Página 244: Upozornění

    Videoklipy Níže uvedená tabulka ukazuje přibližné maximální časy nahrávání. Toto jsou celkové časy všech videoklipů. Souvislé natáčení je možné přibližně 29 minut. (Jednotky: hodiny : minuty : sekundy) Kapacita Vnitřní Paměťová karta formátovaná ve fotoaparátu paměť Přibl. 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB...
  • Página 245 Čištění objektivu Otřete objektiv měkkým hadříkem a očistěte od otisků prstů, prachu apod. Čištění krytu fotoaparátu Kryt fotoaparátu otřete jemně navlhčeným měkkým hadříkem, pak otřete do sucha. Poškození povrchové úpravy nebo pouzdra přístroje zamezíte takto: – Nevystavujte fotoaparát chemickým produktům jako ředidla, benzin, alkohol, jednorázové...
  • Página 246: Technické Údaje

    Efektivní počet pixelů fotoaparátu: komunikace přes USB: Hi-Speed Přibl. 14,1 Megapixelů USB (odpovídající USB 2.0) Objektiv: Sony G 10× zoom objektiv f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – [LCD displej] 250 mm (ekvivalent 35 mm LCD displej: 7,5 cm (typ 3,0)
  • Página 247 Nabíječka akumulátoru Ochranné známky BC-CSGD/BC-CSGE • Následující značky jsou obchodní značky společnosti Sony Požadavky napájení: stř. 100 V až Corporation. 240 V, 50/60 Hz, 2 W , „Cyber-shot“, Výstupní napětí: 4,2 V ss, 0,25 A „Memory Stick“, , „Memory Provozní teplota: 0 °C až 40 °C Stick PRO“,...
  • Página 248 • Tento návod obsahuje dále názvy systémů a produktů, které jsou většinou ochrannými nebo registrovanými známkami svých autorů či výrobců. Známky ™ nebo ® se v tomto návodu však neuvádějí ve všech případech. Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické...
  • Página 250 • Kisgyerekektől elzárva tárolja az akkumulátort. • Tartsa szárazon az akkumulátort. • Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje. • Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett...
  • Página 251 Az európai vásárlók figyelmébe Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élö vásárlóink számára A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el.
  • Página 252 Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
  • Página 253 Tartalomjegyzék Az első lépések A mellékelt CD-ROM-on található (PDF-formátumú) „A Cyber-shot kézikönyve” további információkat tartalmaz..6 A mellékelt tartozékok ellenőrzése ...........6 Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban ...6 A fényképezőgép részei ............10 Az akkumulátor töltése ............11 Az akkumulátor/memóriakártya (külön megvásárolható) behelyezése ................13 Az óra beállítása ..............16 Fényképek készítése/megtekintése Fényképek felvétele..............17...
  • Página 254: A Mellékelt Cd-Rom-On Található (Pdf-Formátumú) „A Cyber-Shot Kézikönyve" További Információkat Tartalmaz

    A mellékelt CD-ROM-on található (PDF-formátumú) „A Cyber-shot kézikönyve” további információkat tartalmaz A haladó szintű műveletekről a mellékelt CD-ROM- on található (PDF-formátumú) „A Cyber-shot kézikönyve” nyújt bővebb felvilágosítást, ezt számítógépén tekintheti meg. „A Cyber-shot kézikönyve” részletes útmutatást nyújt a felvételek készítéséhez, illetve megtekintéséhez, valamint a fényképezőgép számítógéphez, nyomtatóhoz vagy televízióhoz való...
  • Página 255 A belső memória és a memóriakártya tartalmának biztonsági mentése Ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, és ne távolítsa el a memóriakártyát, ha világít a működésjelző. Ellenkező esetben a belső memória vagy a memóriakártya megsérülhet. Az adatok védelme érdekében készítsen biztonsági másolatot. Az adatbázisfájlokról Ha adatbázisfájl nélküli kártyát helyez a fényképezőgépbe, akkor bekapcsolás után a fényképezőgép a kapacitásának egy részét...
  • Página 256 Information Technology Industries Association) által előírt DCF (Design rule for Camera File system) általános tervezési szabványnak. • A Sony nem garantálja, hogy a más készülékkel készített vagy szerkesztett képek lejátszhatók a fényképezőgéppel, vagy más készülék lejátssza az ezzel a fényképezőgéppel felvett képeket.
  • Página 257 A károsodott tartalomért vagy a felvétel sikertelenségéért nem vállalunk felelősséget A Sony a felvétel tartalmáért nem nyújt ellenszolgáltatást, ha a felvétel vagy a lejátszás a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából nem valósul meg.
  • Página 258: A Fényképezőgép Részei

    A fényképezőgép részei G Önkioldó jelzőfénye/Mosoly exponálás jelzőfénye/AF segédfény H Objektív I LCD képernyő J Csuklópánt rögzítője (Lejátszás) gomb L Vezérlőgomb Menü be: v/V/b/B/z Menü ki: DISP/ (Töröl) gomb N MENU gomb O Állványcsatlakozó • Az állványcsavar hossza ne haladja meg az 5,5 mm-t. Egyébként nem lehet szilárdan rögzíteni a fényképezőgépet és az meg is sérülhet.
  • Página 259: Az Akkumulátor Töltése

    Az akkumulátor töltése Tegye be az akkumulátort az akkumulátortöltőbe. • Részben töltött akkumulátort is lehet tölteni. Akkumulátor Az akkumulátortöltőt Az USA-ban és Kanadában élő csatlakoztassa a ügyfelek számára Csatlakozódugasz hálózati csatlakozóaljzathoz. Ha a CHARGE jelzőfény kialvása után még hozzávetőlegesen egy órán át tovább tölti az akkumulátort (teljes töltés), akkor a töltése...
  • Página 260 – A készüléket be- és kikapcsolják minden tízedik felvétel után. – A mellékelt, teljesen feltöltött akkumulátort 25 °C-os hőmérsékletű környezetben használják. – Sony „Memory Stick PRO Duo” van a gépben (külön megvásárolható). A fényképezőgép használata külföldön A fényképezőgépet és az akkumulátortöltőt (mellékelve) minden olyan országban vagy területen használni lehet, ahol a hálózati feszültség...
  • Página 261: Az Akkumulátor/Memóriakártya (Külön Megvásárolható) Behelyezése

    Az akkumulátor/memóriakártya (külön megvásárolható) behelyezése Nyissa fel a fedelet. Helyezze be a memóriakártyát (külön megvásárolható). Az ábra szerint illessze a memóriakártyát az aljzatba úgy, hogy a ferde sarka legyen lefele, és nyomja be, amíg kattanást Győződjön meg arról, hogy a ferde nem hall.
  • Página 262 Használható memóriakártyák • A fényképezőgéppel a következő memóriakártyák használhatók: „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Duo”, SD memóriakártyák, SDHC memóriakártyák és SDXC memóriakártyák. Nem biztosított a működés az összes memóriakártyával. MultiMediaCard nem használható. Az SDXC memóriakártyákra rögzített képek nem játszhatók le és nem emelhetők ki az exFAT-kompatibilitást nem biztosító...
  • Página 263 Ha nincs memóriakártya a készülékben A fényképezőgép a belső memóriát (kb. 45 MB) használja a képek rögzítésére. Ha a képeket a belső memóriából egy memóriakártyára szeretné másolni, a kártyát helyezze a fényképezőgépbe, majd válassza a MENU (Beáll.ok) t (Memóriakártya eszköz) t [Másolás] menüpontokat.
  • Página 264: Az Óra Beállítása

    Az óra beállítása Nyomja meg az ON/OFF ON/OFF (Bekapcsolás) gomb (Bekapcsolás) gombot. A fényképezőgép bekapcsol. • Kis idővel ezután a fényképezőgép használatra kész. A vezérlőgomb v/V részével válassza ki a kívánt beállítást, majd nyomja meg a z részt. Dátum és idő form.: Dátum- és Vezérlőgomb időkijelzés formátumának kiválasztása.
  • Página 265: Fényképek Felvétele

    Fényképek felvétele Az üzemmódtárcsát állítsa ON/OFF (Bekapcsolás) gomb (Intelligens autom. beállítás) helyzetbe, majd Üzemmódtárcsa nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsolás) gombot. Az ábrának megfelelően tartsa szilárdan a fényképezőgépet. • A nagyításhoz forgassa a W/T (zoom) kart a (T), kicsinyítéshez a (W) irányba. A fókuszáláshoz félig Exponálógomb nyomja le és tartsa...
  • Página 266: Mozgókép Felvétele

    Mozgókép felvétele Az üzemmódtárcsát állítsa ON/OFF (Bekapcsolás) gomb (Mozgókép ü.mód) helyzetbe, majd nyomja Üzemmódtárcsa meg az ON/OFF (Bekapcsolás) gombot. A felvétel indításához nyomja le teljesen az exponálógombot. A felvétel leállításához ismét nyomja le teljesen az exponálógombot. Megjegyzés • Mozgókép felvétele közben a zoom használatakor a készülék rögzíti az objektív mozgatásának hangját.
  • Página 267: Képek Megtekintése

    Képek megtekintése Nyomja meg a (Lejátszás) gombot. • Ha a fényképezőgép memóriakártyáján található képek más fényképezőgéppel készültek, a lejátszásukkor az adatfájlt (Lejátszás) gomb regisztráló képernyő jelenik meg. A következő/előző kép megjelenítése A vezérlőgomb B (következő)/b (előző) részével válasszon ki egy képet. •...
  • Página 268: Még Több A Fényképezőgépről („A Cyber-Shot Kézikönyve")

    Még több a fényképezőgépről („A Cyber- shot kézikönyve”) „A Cyber-shot kézikönyve”, amely részletesen elmagyarázza a fényképezőgép használatát, a CD-ROM-on (mellékelve) található. Ebben megtalálható a fényképezőgép sok funkciójának részletes használati útmutatója. Windows esetén Kapcsolja be a számítógépet, és a CD-ROM-ot (mellékelve) tegye a CD-ROM-meghajtóba. Kattintson [A Cyber-shot kézikönyve] elemre.
  • Página 269: A Képernyőn Megjelenő Ikonok Listája

    A képernyőn megjelenő ikonok listája Fényképezéskor Kijelzés Jelentés Színhelyfelismerés ikonja Fehéregyensúly Fénymérési mód Figyelmeztetés a remegésre Színhely felismerés • Az (Egyszerű fényképezés) funkció használata esetén az Sorozatkép beállításai ikonok korlátozottak. Felvételkészítés Mozgókép felvételekor expozíció-eltolással Expozíció-eltolási beállítások Mosolyérzékelés mértékének kijelzője Kijelzés Jelentés Az akkumulátor energiaszintje...
  • Página 270 Kijelzés Jelentés Kijelzés Jelentés Készlét Mozgóképfelvétel/ A pontszerű készenlét fénymérés célkeresztje 0:12 Felvételi idő Hisztogram (perc:másodperc) • Ha a hisztogram megjelenítése ki van kapcsolva, a szimbólum jelenik Kijelzés Jelentés meg. Felvételi mappa Rögzíthető képek száma 100p. Felvételi idő Felvételi/lejátszási adathordozó (memóriakártya, belső...
  • Página 271: Rögzíthető Képek Száma És Rögzíthető Videók Hossza

    Rögzíthető képek száma és rögzíthető videók hossza A felvehető képek száma, illetve rögzíthető videók hossza a felvételi körülményektől és a felvételi adathordozótól függően változhat. Állóképek/Panorámaképek (Egység: Kép) Kapacitás Belső Ezzel a fényképezőgéppel formázott memória memóriakártya 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB Méret...
  • Página 272: Óvintézkedések

    Videók Az alábbi táblázat a maximális felvételi idők közelítő értékét tartalmazza. Ezek az idők az összes mozgóképfelvétel együttes idejét jelentik. Folyamatos felvétel kb. 29 percig lehetséges. (Egység: óra : perc : másodperc) Kapacitás Belső Ezzel a fényképezőgéppel formázott memória memóriakártya 2 GB 4 GB 8 GB...
  • Página 273 Tisztítás Az LCD képernyő tisztítása A képernyő felületéről LCD tisztítókészlettel (külön megvásárolható) törölje le az ujjlenyomatokat, port stb. Az objektív tisztítása Az objektívről puha ruhadarabbal törölje le az ujjlenyomatokat, port stb. A fényképezőgép felületének tisztítása A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel megnedvesített ruhadarabbal tisztítsa, majd törölje meg egy száraz ruhadarabbal.
  • Página 274: Műszaki Adatok

    A fényképezőgép hatásos Többcélú csatlakozó Type2b képpontjainak száma: (AV-ki (SD/HD komponens)/ Kb. 14,1 megapixel USB/DC-be): Objektív: Sony G 10× zoom objektív Videokimenet f = 4,25 mm – 42,5 mm Hangkimenet (mono) (25 mm – 250 mm (35 mm-s USB-kommunikáció film-egyenérték)) USB-kommunikáció: Hi-Speed...
  • Página 275 Tömeg (NP-BG1 akkumulátorral és Védjegyek memóriakártyával együtt): Kb. • A következők a Sony Corporation 200 g védjegyei. Mikrofon: Mono , „Cyber-shot”, Hangszóró: Mono „Memory Stick”, , „Memory Exif Print: Kompatibilis Stick PRO”, PRINT Image Matching III: „Memory Stick Duo”, Kompatibilis , „Memory...
  • Página 276 • Továbbá az ebben az útmutatóban előforduló rendszer- és terméknevek általában az illető fejlesztők, illetve gyártók védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A ™ és az ® szimbólumot azonban nem minden esetben tüntetjük fel ebben a kézikönyvben. Az e termékkel kapcsolatos további információk és a gyakran feltett kérdésekre adott válaszok a Vevőszolgálat honlapján olvashatók.
  • Página 278 • Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa. • Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami. • Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií. • Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
  • Página 279 Informácie pre európskych spotrebiteľov Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V prípade záležitostí...
  • Página 280 Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami.
  • Página 281 Obsah Začíname Prečítajte si dokument „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF) na dodávanom disku CD-ROM........6 Kontrola dodávaného príslušenstva.........6 Poznámky k používaniu fotoaparátu ........6 Identifikácia častí ..............9 Nabíjanie batérie ..............10 Vloženie batérie/pamäťovej karty (predáva sa osobitne) ..12 Nastavenie hodín ..............15 Snímanie a zobrazovanie záberov Snímanie statických snímok..........16 Snímanie videozáznamov .............17 Zobrazenie záberov ..............18...
  • Página 282: Prečítajte Si Dokument „Príručka K Zariadeniu Cyber-Shot" (Pdf) Na Dodávanom Disku Cd-Rom

    Prečítajte si dokument „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF) na dodávanom disku CD-ROM Podrobnosti o zložitejších úkonoch nájdete v dokumente „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF) na disku CD-ROM (dodáva sa) pomocou počítača. V dokumente „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ nájdete podrobné informácie o snímaní a zobrazovaní záberov a pripojení fotoaparátu k vášmu počítaču, tlačiarni alebo TV prijímaču (str.
  • Página 283 Informácie o databázových súboroch Keď do fotoaparátu vložíte pamäťovú kartu bez databázového súboru a zapnete napájanie fotoaparátu, časť kapacity pamäťovej karty sa použije na automatické vytvorenie databázového súboru. Ďalšie operácie bude možné vykonávať až po chvíli. Informácie o snímaní a prehrávaní •...
  • Página 284 Camera File system), ktorý vytvorila asociácia JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Spoločnosť Sony neručí za to, že vo fotoaparáte bude možné prehrať obrázky nasnímané alebo upravené inými zariadeniami, ani za to, že iné zariadenia budú schopné prehrať obrázky nasnímané týmto fotoaparátom.
  • Página 285: Identifikácia Častí

    Identifikácia častí G Kontrolka samospúšte/ kontrolka funkcie Smile Shutter/AF iluminátor H Objektív I Obrazovka LCD J Háčik na remienok na zápästie K Tlačidlo (Prehrávanie) L Ovládacie tlačidlo Zapnutá ponuka: v/V/b/B/z Vypnutá ponuka: DISP/ M Tlačidlo (Vymazať) N Tlačidlo MENU O Objímka na pripojenie statívu •...
  • Página 286: Nabíjanie Batérie

    Nabíjanie batérie Vložte batériu do nabíjačky. • Batériu môžete nabíjať aj vtedy, ak je čiastočne nabitá. Batéria Zapojte nabíjačku Informácie pre spotrebiteľov v USA a do sieťovej zásuvky. Kanade Konektor Ak budete nabíjať batériu približne hodinu po vypnutí kontrolky CHARGE, nabíjanie bude trvať...
  • Página 287 – Blesk blikne každý druhýkrát. – Každých desať ráz sa fotoaparát zapne a vypne. – Plne nabitá batéria (dodáva sa) sa používa pri teplote prostredia 25 °C. – Používa sa pamäťová karta Sony „Memory Stick PRO Duo“ (predáva sa osobitne). Používanie fotoaparátu v zahraničí...
  • Página 288: Vloženie Batérie/Pamäťovej Karty (Predáva Sa Osobitne)

    Vloženie batérie/pamäťovej karty (predáva sa osobitne) Otvorte kryt. Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne). Vložte pamäťovú kartu zrezaným rohom podľa nákresu, kým nezacvakne na miesto. Dbajte na to, aby zrezaný roh smeroval správnym smerom. Vložte batériu. Skontrolujte polaritu batérie, potlačte páčku vysúvania v smere šípky a vložte batériu.
  • Página 289 Pamäťové karty, ktoré možno používať • S týmto fotoaparátom sú kompatibilné nasledovné pamäťové karty: „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, pamäťové karty SD, pamäťové karty SDHC a pamäťové karty SDXC. Nie je zaručené fungovanie so všetkými pamäťovými kartami. Pamäťová...
  • Página 290 Keď nie je vložená pamäťová karta Snímky sa ukladajú do vnútornej pamäte fotoaparátu (približne 45 MB). Ak chcete skopírovať snímky z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu, vložte pamäťovú kartu do fotoaparátu a vyberte položky MENU t (Settings) t (Memory Card Tool) t [Copy]. Vybratie batérie Posuňte páčku na vysunutie batérie.
  • Página 291: Nastavenie Hodín

    Nastavenie hodín Stlačte tlačidlo ON/OFF Tlačidlo ON/OFF (Napájanie) (Napájanie). Fotoaparát sa zapne. • Zapnutie napájania a čas do používania fotoaparátu môže chvíľu trvať. Vyberte položku nastavenia pomocou položky v/V na ovládacom tlačidle a stlačte tlačidlo z. Tlačidlo blesku Date & Time Format: Slúži na výber formátu zobrazenia dátumu a času.
  • Página 292: Snímanie Statických Snímok

    Snímanie statických snímok Nastavte prepínač režimov Tlačidlo ON/OFF (Napájanie) (Intelligent Auto Prepínač Adjustment) a potom režimov stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie). Pevne držte fotoaparát (pozri obrázok). • Ak chcete zväčšiť hodnotu priblíženia, otočte páčku W/T (Priblíženie) na stranu T; ak chcete zmenšiť hodnotu priblíženia, otočte túto páčku na stranu W.
  • Página 293: Snímanie Videozáznamov

    Snímanie videozáznamov Nastavte prepínač Tlačidlo ON/OFF (Napájanie) režimov na (Movie Prepínač Mode) a potom stlačte režimov tlačidlo ON/OFF (Napájanie). Stlačením tlačidla spúšte do polovice spustite nahrávanie. Ak chcete ukončiť nahrávanie, znova úplne stlačte tlačidlo spúšte. Poznámka • Keď sa počas snímania videozáznamu použije funkcia priblíženia (zoom), zaznamená...
  • Página 294: Zobrazenie Záberov

    Zobrazenie záberov Stlačte tlačidlo (Prehrávanie). • Keď na tomto fotoaparáte prehrávate pamäťovú kartu so snímkami, ktoré boli zaznamenané iným fotoaparátom, zobrazí sa Tlačidlo (Prehrávanie) registračná obrazovka pre dátové súbory. Výber ďalšieho alebo predchádzajúceho obrázka Vyberte záber pomocou tlačidiel B (ďalší)/b (predchádzajúci) na ovládacom tlačidle.
  • Página 295: Ďalšie Informácie O Fotoaparáte („Príručka K Zariadeniu Cyber-Shot")

    Ďalšie informácie o fotoaparáte („Príručka k zariadeniu Cyber-shot“) „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“, ktorá obsahuje podrobné informácie o používaní fotoaparátu, sa nachádza na disku CD-ROM (dodáva sa). Prečítajte si túto príručku, v ktorej nájdete podrobné informácie o mnohých funkciách fotoaparátu. Pre používateľov systému Windows Zapnite počítač...
  • Página 296: Zoznam Ikon Zobrazených Na Obrazovke

    Zoznam ikon zobrazených na obrazovke Pri snímaní statických záberov Zobrazenie Význam Ikona rozpoznania motívu Vyváženie bielej farby Režim zameriavania Upozornenie na vibrácie Rozpoznanie motívu • V režime (Easy Shooting) je zobrazovanie ikon obmedzené. Nastavenia zhlukového snímania Pri snímaní videozáznamov Snímanie s posunom hodnoty Nastavenia snímania s posunom hodnoty...
  • Página 297 Zobrazenie Význam Zobrazenie Význam Zaostrenie Zameriavací rámček zóny AF Standby Nahrávanie videozáznamu/ Zameriavací krížik pohotovostný režim pre bodové meranie videozáznamu Histogram 0:12 Čas záznamu (m:s) • Ikona sa zobrazí, keď je vypnuté zobrazenie histogramu Zobrazenie Význam (stĺpcového Priečinok snímania diagramu). Počet nasnímateľných záberov 100Min...
  • Página 298: Počet Statických Snímok A Čas Videozáznamu, Ktorý Možno Zaznamenať

    Počet statických snímok a čas videozáznamu, ktorý možno zaznamenať Počet statických snímok a čas videozáznamu, ktorý možno zaznamenať, sa môže odlišovať v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty. Statické zábery/panoramatické zábery (Čísla: zábery) Kapacita Vnútorná Pamäťová karta naformátovaná v tomto pamäť...
  • Página 299: Odporúčania

    Videozáznamy Tabuľka nižšie obsahuje približné maximálne časy snímania. Toto sú celkové časy pre všetky súbory videozáznamu. Nepretržité snímanie je možné približne počas 29 minút. (Čísla: hodiny: minúty: sekundy) Kapacita Vnútorná Pamäťová karta naformátovaná v tomto pamäť fotoaparáte Pribl. 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB...
  • Página 300 Čistenie Čistenie displeja LCD Ak chcete z povrchu obrazovky LCD odstrániť odtlačky prstov, prach ap., utrite ju súpravou na čistenie LCD (predáva sa osobitne). Čistenie objektívu Ak sú na objektíve odtlačky prstov alebo prach, vyčistite ho jemnou handričkou. Čistenie povrchu fotoaparátu Povrch fotoaparátu vyčistite jemnou handričkou mierne navlhčenou vo vode a prípadnú...
  • Página 301: Špecifikácie

    Pribl. 14,5 megapixla Efektívny počet pixla fotoaparátu: Multifunkčný konektor Type2b Pribl. 14,1 megapixla (AV-out (SD/HD Component)/ Objektív: Sony G, 10× priblíženie USB/DC-in): f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – Výstup obrazu 250 mm (ekvivalent 35 mm Výstup zvuku (monofónny) kinofilmového formátu))
  • Página 302 PRINT Image Matching III: Ochranné známky Kompatibilný • Nasledujúce známky sú ochranné PictBridge: Kompatibilný známky spoločnosti Sony Corporation. Nabíjačka batérie BC-CSGD/ , „Cyber-shot“, BC-CSGE „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, Požiadavky na napájanie: striedavé „Memory Stick Duo“, napätie 100 V až 240 V, , „Memory...
  • Página 303 • Ďalej všeobecne platí, že všetky ostatné názvy produktov a systémov uvedené v tomto návode sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vývojárskych alebo výrobných spoločností. Značky ™ alebo ® však nie sú v tejto príručke použité vo všetkých prípadoch. Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté...
  • Página 304 • Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld. • Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier. • Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet. • Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
  • Página 305 För kunder i Europa Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service- respektive...
  • Página 306 Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol.
  • Página 307 Innehållsförteckning Komma igång Se ”Bruksanvisning till Cyber-shot” (PDF) på den medföljande CD-ROM-skivan ..........6 Kontrollera de medföljande tillbehören........6 Att observera när det gäller användning av kameran ..6 Delarnas namn..............9 Ladda batteriet ..............10 Sätt in batteriet/minneskortet (säljs separat) .....12 Ställa klockan..............15 Fotografera/visa bilder Ta stillbilder................16 Spela in filmer ..............17 Visning av bilder ..............18...
  • Página 308: Kontrollera De Medföljande Tillbehören

    Se ”Bruksanvisning till Cyber-shot” (PDF) på den medföljande CD-ROM- skivan För mer information om de avancerade funktionerna läser du ”Bruksanvisning till Cyber-shot” (PDF) som finns på CD-ROM-skivan (medföljer), på en dator. Se ”Bruksanvisning till Cyber-shot” för ingående instruktioner för fotografering och visning av bilder och anslutning av kameran till din dator, skrivare eller TV (sid.
  • Página 309 Om databasfiler När du sätter i ett minneskort utan en administrationsfil i kameran och startar kameran används en del av minneskortets kapacitet automatiskt för att skapa en administrationsfil. Det kan dröja en stund innan du kan använda nästa funktion. Angående inspelning/uppspelning •...
  • Página 310 JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony garanterar inte att kameran spelar upp bilder som spelats in eller redigerats med annan utrustning, eller att annan utrustning kan spela upp bilder som spelats in med kameran.
  • Página 311: Delarnas Namn

    Delarnas namn H Objektiv I LCD-skärm J Hake för handlovsrem -knapp (Uppspelning) L Kontrollknapp Meny på: v/V/b/B/z Meny av: DISP/ -knapp (radera) N MENU-knapp O Stativfäste • Använd ett stativ med en skruv som är kortare än 5,5 mm. Annars kan du inte fästa kameran ordentligt och den kan skadas.
  • Página 312: Ladda Batteriet

    Ladda batteriet Sätt batteriet i batteriladdaren. • Du kan ladda batteriet även när det är delvis laddat. Batteri Anslut För kunder i USA och Kanada batteriladdaren till Kontakt ett vägguttag. Om du fortsätter att ladda batteriet under ytterligare en timma efter att CHARGE- lampan släckts räcker batteriet något längre (fullt uppladdning).
  • Página 313 • När uppladdningen är klar kopplar du bort nätkabeln från vägguttaget och tar sedan bort batteriet från batteriladdaren. • Se till att batteriet eller batteriladdaren är original och av märket Sony. Batteritid och antal stillbilder som kan spelas in/visas Batteritid (min.)
  • Página 314: Sätt In Batteriet/Minneskortet (Säljs Separat)

    Sätt in batteriet/minneskortet (säljs separat) Öppna locket. Sätt in ditt minneskort (säljs separat). Sätt i minnekortet med det sneda hörnet vänt enligt illustrationen, tills det klickar på plats. Se till att det sneda hörnet är vänt åt rätt håll. Sätt i batteriet. Sätt i batteriet åt rätt håll i pilens riktning samtidigt som du trycker ned utmatningsknappen.
  • Página 315 Minneskort som går att använda • Följande minneskort är kompatibla med denna kamera: ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick Duo”, SD- minneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort. Funktion garanteras inte med alla minneskort. MultiMediaCard är inte kompatibelt. Bilder som spelats in på SDXC-minneskort kan inte spelas upp på eller fångas på...
  • Página 316 När inget minneskort är isatt Bilderna lagras i kamerans interna minne (cirka 45 MB). Om du vill kopiera bilder från det interna minnet till ett minneskort, sätter du i minneskortet i kameran och väljer sedan MENU t (Inställningar) t (Minneskortverktyg) t [Kopiera]. Så...
  • Página 317: Ställa Klockan

    Ställa klockan Tryck på ON/OFF ON/OFF-knapp (strömbrytare) (strömbrytaren). Kameran startas. • Det kan ta en stund för kameran att starta innan du kan använda den. Välj en inställning med v/ V på kontrollknappen och tryck sedan på z. Tidsvisningsformat: Väljer visningsformat för datum och klockslag.
  • Página 318: Ta Stillbilder

    Ta stillbilder Ställ in lägesomkopplaren ON/OFF-knapp (strömbrytare) på (Intelligent Läges- autojustering) och tryck omkopplare sedan på ON/OFF- knappen (ström). Håll kameran stadigt såsom bilden visar. • Vrid W/T-spaken (zoom) till (T) för att zooma in och till (W) för att zooma ut. Tryck ned avtryckaren halvvägs för att fokusera.
  • Página 319: Spela In Filmer

    Spela in filmer Ställ in lägesomkopplaren ON/OFF-knapp (strömbrytare) på (Filmläge) och tryck Läges- sedan på ON/OFF- omkopplare knappen (ström). Tryck ned avtryckaren helt för att starta inspelningen. Tryck ned avtryckaren helt igen för att stoppa inspelningen. Obs! • Objektivets ljud kommer med när du spelar in en film och använder zoomfunktionen.
  • Página 320: Visning Av Bilder

    Visning av bilder Tryck på knappen (Uppspelning). • När bilder på ett minneskort som spelats in med en annan kamera spelas upp på denna kamera visas registreringsskärmen för datafilen. -knapp (Uppspelning) Välja nästa/föregående bild Välj en bild med B (nästa)/b (föregående) på...
  • Página 321: Lär Dig Mer Om Kameran ("Bruksanvisning Till Cyber-Shot")

    Lär dig mer om kameran (”Bruksanvisning till Cyber-shot”) ”Bruksanvisning till Cyber-shot”, som förklarar i detalj hur du använder kameran är inkluderad på cd:n (medföljer). I den hittar du detaljerade instruktioner för många av kamerans funktioner. För Windows-användare Starta datorn och sätt i CD-ROM-skivan (medföljer) i CD-ROM-enheten.
  • Página 322: Lista Över Ikoner Som Visas På Skärmen

    Lista över ikoner som visas på skärmen När du tar stillbilder Visning Betydelse Mätmetod Vibrationsvarning Scenigenkänning Burst-inställningar Gaffling Gafflingsinställningar • Ikonerna är begränsade i -läge (Enkel tagning). När du spelar in film Indikator för leendeavkänningens känslighet Zoomningsgrad Visning Betydelse Indikator för återstående batteritid Visning Betydelse...
  • Página 323 Visning Betydelse Inspelningsmapp Antal bilder som kan spelas in 100min Inspelningstid Inspelnings-/ uppspelningsmedia (minneskort, internminne) AF-lampa Rödögereducering Blixtläge Blixtuppladdning Visning Betydelse Självutlösare C:32:00 Visning av självdiagnoskoder Destination Varning för överhettning Ansiktsavkänning Databasfilen full/fel på databasfil Autofokusram Spotmätningshårkors Histogram • visas när histogramvisningen är avstängd.
  • Página 324: Antal Stillbilder Och Inspelningstiden För Filmer

    Antal stillbilder och inspelningstiden för filmer Antalet stillbilder och inspelningstiden kan variera beroende på fotograferingsförhållandena och minneskortet. Stillbilder/panoramabilder (Enhet: bilder) Kapacitet Intern- Minneskort som formaterats med denna minne kamera Ungefär 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB Format 45 MB 1225...
  • Página 325: Försiktighetsåtgärder

    Filmer I tabellen visas de ungefärliga maximala inspelningstiderna. Dessa är de totala tiderna för alla filmfiler. Kontinuerlig filmning kan utföras under cirka 29 minuter. (Enheter: timmar: minuter: sekunder) Kapacitet Intern- Minneskort som formaterats med denna minne kamera Ungefär 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB...
  • Página 326 Rengöring av objektivet Torka bort fingeravtryck, damm osv. från objektivet med en mjuk duk. Rengöring av kamerahuset Rengör kamerans yttre med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan torrt med en torr duk. För att förhindra skada på ytan eller höljet: –...
  • Página 327: Tekniska Data

    USB-kommunikation Kamerans effektiva antal bildpunkter: USB-kommunikation: Hi-Speed USB Ungefär 14,1 megapixel (USB 2.0-kompatibelt) Objektiv: Sony G 10× zoomobjektiv f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – [LCD-skärm] 250 mm (motsvarande 35 mm LCD-panel: 7,5 cm (3,0-typ) TFT- film)) enhet F3,5 (W) –...
  • Página 328 Batteriladdare BC-CSGD/BC- Varumärken CSGE • Följande märken är varumärken som tillhör Sony Corporation. Strömkrav: Växelström (AC) 100 V till , ”Cyber-shot”, 240 V, 50/60 Hz, 2 W ”Memory Stick”, , ”Memory Utspänning: DC 4,2 V, 0,25 A Stick PRO”, Drifttemperatur: 0 °C till 40 °C ”Memory Stick Duo”,...
  • Página 329 • Även alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i regel varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive utvecklare eller tillverkare. Symbolerna ™ och ® har inte satts ut i varje enskilt fall i den här bruksanvisningen. Ytterligare information om den här produkten och svar på...
  • Página 330 Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon. • Akkua ei saa hävittää polttamalla. • Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja. • Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia. • Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta. • Säilytettävä kuivassa paikassa.
  • Página 331 Euroopassa oleville asiakkaille Ilmoitus EU-maiden asiakkaille Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
  • Página 332 Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä...
  • Página 333 Sisällysluettelo Aloittaminen CD-ROM-levyn ”Cyber-shot-käsikirja” (PDF) .......6 Mukana toimitettujen vakiovarusteiden tarkastaminen ..6 Huomautuksia kameran käytöstä.........6 Osat ..................9 Akun lataaminen ..............10 Akun/muistikortin (myydään erikseen) asettaminen paikalleen................12 Kellonajan asettaminen............15 Valokuvien kuvaaminen ja katseleminen Valokuvien kuvaaminen .............16 Videoiden kuvaaminen ............17 Kuvien katseleminen............18 ”Cyber-shot-käsikirja” (PDF) Lisätietoja kameran ominaisuuksista (”Cyber- shot-käsikirja”) ..............19 Muut...
  • Página 334: Cd-Rom-Levyn "Cyber-Shot-Käsikirja" (Pdf)

    CD-ROM-levyn ”Cyber-shot-käsikirja” (PDF) Lisätietoja muista toiminnoista voit lukea CD-ROM- levyllä (mukana) olevasta ”Cyber-shot-käsikirja”- julkaisusta (PDF) tietokoneen avulla. ”Cyber-shot-käsikirja” sisältää tarkat ohjeet valokuvaamiseen ja kuvien katselemiseen sekä kameran kytkemiseen tietokoneeseen, tulostimeen ja televisioon (sivu 19). Mukana toimitettujen vakiovarusteiden tarkastaminen • Akkulaturi BC-CSGD/BC-CSGE (1) •...
  • Página 335 Huomautuksia kuvauksesta ja toistosta • Kun muistikorttia käytetään tässä kamerassa ensimmäistä kertaa, on suositeltavaa alustaa muistikortti kamerassa ennen kuvaamista, jotta muistikortti toimii luotettavasti. Huomaa, että alustaminen poistaa kaikki muistikortilla olevat tiedot pysyvästi. Tallenna tärkeät tiedostot esim. tietokoneeseen. • Tee koetallennus ennen kuvaamisen aloitusta, jotta näet, että kamera toimii oikein.
  • Página 336 • Tämä kamera on DCF (Design rule for Camera File system) -yleisstandardin vaatimusten mukainen. Standardin on määritellyt JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony ei takaa, että tällä kameralla voi toistaa muilla laitteilla tallennettuja tai muissa laitteissa muokattuja kuvia eikä sitä toistavatko muut laitteet tällä kameralla tallennettuja kuvia.
  • Página 337: Osat

    Osat H Objektiivi I LCD-näyttö J Lenkki rannehihnaa varten (toisto) -painike L Ohjauspainike Valikko käytössä: v/V/b/B/z Valikko pois käytöstä: DISP/ (poisto) -painike N MENU-painike O Jalustan liitäntä • Käytä jalustaa, jonka ruuvin pituus on enintään 5,5 mm. Muutoin kameraa ei voi kiinnittää...
  • Página 338: Akun Lataaminen

    Akun lataaminen Aseta akku akkulaturiin. • Akun voi laittaa latautumaan, vaikka sen varaus ei olisikaan lopussa. Akku Kytke akkulaturi USA:ssa ja Kanadassa olevat pistorasiaan. asiakkaat Liitin Jos jatkat akun lataamista vielä noin tunnin CHARGE-merkkivalon sammumisesta, akun käyttöaika voi pidentyä hieman (täysi lataus). CHARGE-merkkivalo Palaa: lataus käynnissä...
  • Página 339 25 °C. Latausaika voi pidentyä käyttötavan ja olosuhteiden mukaan. • Kytke akkulaturi lähimpään pistorasiaan. • Kun lataus on päättynyt, irrota virtajohto pistorasiasta ja poista akku akkulaturista. • Käytä alkuperäisiä Sony-akkuja ja -latureita. Akun kestoaika ja otettavien/katsottavien valokuvien määrä Akun kestoaika (min) Kuvien määrä...
  • Página 340: Akun/Muistikortin (Myydään Erikseen) Asettaminen Paikalleen

    Akun/muistikortin (myydään erikseen) asettaminen paikalleen Avaa kansi. Aseta muistikortti (myydään erikseen) paikalleen. Työnnä muistikortti paikalleen viistetty kulma kuvan mukaiseen suuntaan, kunnes kortti napsahtaa paikalleen. Varmista, että viistetty kulma on oikeaan suuntaan. Aseta akku paikalleen. Tarkista akun asento ja aseta se sitten paikalleen samalla, kun painat akun poistovipua nuolen suuntaan.
  • Página 341 Yhteensopivat muistikortit • Seuraavat muistikortit ovat yhteensopivia tämän kameran kanssa: ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick Duo”, SD- muistikortit, SDHC-muistikortit ja SDXC-muistikortit. Toimintaa kaikkien muistikorttien kanssa ei taata. MultiMediaCard ei ole yhteensopiva. SDXC-muistikorteille tallennettuja kuvia ei voi toistaa tai tallentaa tähän kameraan USB-kaapelilla liitetyissä...
  • Página 342 Kun kamerassa ei ole muistikorttia Kuvat tallennetaan kameran sisäiseen muistiin (noin 45 Mt). Jos haluat kopioida kuvat sisäisestä muistista muistikorttiin, aseta muistikortti kameraan ja valitse sitten MENU t (Asetukset) t (Muistikorttityökalu) t [Kopioi]. Akun irrottaminen Siirrä akun poistovipua. Varo Akun poistovipu pudottamasta akkua.
  • Página 343: Kellonajan Asettaminen

    Kellonajan asettaminen Paina ON/OFF (virta) ON/OFF (virta) -painike -painiketta. Kameran virta kytkeytyy. • Virran kytkeytymisessä ja toimintojen aktivoitumisessa voi kestää jonkin aikaa. Valitse asetus painamalla ohjauspainikkeesta v/V ja paina sitten z. Pvm- & aikamuoto: valitsee päivämäärän ja ajan näyttömuodon. Kesäaika: valitsee, otetaanko Ohjauspainike kesäaika käyttöön.
  • Página 344: Valokuvien Kuvaaminen

    Valokuvien kuvaaminen Aseta tilapyörä asentoon ON/OFF (virta) -painike (Älykäs automaattisäätö) ja paina Tilapyörä sitten ON/OFF (virta) -painiketta. Pidä kamera vakaana kuvassa esitetyllä tavalla. • Voit lähentää kuvaa siirtämällä W/T (zoomaus) -vivun asentoon (T) ja loitontaa kuvaa siirtämällä vivun asentoon (W). Tarkenna painamalla Suljinpainike suljinpainike puoliväliin.
  • Página 345: Videoiden Kuvaaminen

    Videoiden kuvaaminen Aseta tilapyörä asentoon ON/OFF (virta) -painike (Elokuvamuoto) ja paina sitten ON/OFF Tilapyörä (virta) -painiketta. Aloita kuvaaminen painamalla suljinpainike kokonaan alas. Lopeta kuvaaminen painamalla suljinpainike uudelleen kokonaan alas. Huomautus • Objektiivin käyttöääni tallentuu, kun zoomausta käytetään videon kuvaamisen aikana.
  • Página 346: Kuvien Katseleminen

    Kuvien katseleminen Paina (toisto) -painiketta. • Jos muistikortille muilla kameroilla tallennettuja kuvia ei voi toistaa tässä kamerassa, näkyviin tulee tiedoston rekisteröintinäyttö. (toisto) -painike Seuraavan tai edellisen kuvan valitseminen Valitse kuva painamalla B (seuraava) tai b (edellinen) ohjauspainikkeesta. • Voit katsella videoita painamalla ohjauspainikkeen keskeltä...
  • Página 347: Lisätietoja Kameran Ominaisuuksista ("Cyber-Shot-Käsikirja")

    Lisätietoja kameran ominaisuuksista (”Cyber-shot-käsikirja”) CD-ROM-levyllä (mukana) olevassa ”Cyber-shot-käsikirja”-julkaisussa on tarkat tiedot kameran toiminnoista. Käsikirja sisältää tarkat ohjeet kameran eri toimintojen käyttämiseen. Windows-tietokoneiden käyttäjät Käynnistä tietokone ja aseta CD-ROM-levy (mukana) CD-ROM-asemaan. Valitse [Cyber-shot-käsikirja]. Valitse [Install]. Avaa ”Cyber-shot-käsikirja” työpöydän pikakuvakkeen avulla. Macintosh-tietokoneiden käyttäjät Käynnistä...
  • Página 348: Luettelo Näytön Kuvakkeista

    Luettelo näytön kuvakkeista Kuvattaessa valokuvia Näyttö Merkitys Mittausmuoto Tärinävaroitus Valotuksen tunnistus Sarjan asetukset Haarukointikuvaus Haarukointiasetukset • Kuvakkeiden määrää on rajoitettu (Helppo kuvaus) -tilassa. Kuvattaessa videoita Hymyntunnistuksen herkkyysilmaisin Zoomauskerroin Näyttö Merkitys Akun jäljellä oleva varaus Näyttö Merkitys Akun vähäisen AE/AF-lukko varauksen varoitus ISO400 ISO-arvo Kuvakoko...
  • Página 349 Näyttö Merkitys Tallennuskansio Tallennettavissa olevien kuvien määrä 100min Tallennusaika Tallennus-/toistoväline (muistikortti, sisäinen muisti) AF-apuvalo Punasilmäisyyden vähennys Salamavalo-tila Salamavalo latautuu Näyttö Merkitys Itselaukaisin C:32:00 Itsediagnostiikkanäyttö Kohde Ylikuumenemisvaroitus Kasvontunnistus Tietokantatiedosto on täysi/tietokantatiedoston virhe AF-etäisyysmittarin ruutu Pistemittauksen hiusristikko Histogrammi • näkyy, kun histogramminäyttö on poissa käytöstä.
  • Página 350: Tallennettavissa Olevien Valokuvien Määrä Ja Videoiden Kesto

    Tallennettavissa olevien valokuvien määrä ja videoiden kesto Valokuvien määrät ja tallennusten kestot voi vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan. Valokuvat/panoraamakuvat (Yksikkö: kuvia) Kapasiteetti Sisäinen Tässä kamerassa alustettu muistikortti muisti Noin 2 Gt 4 Gt 8 Gt 16 Gt 32 Gt Koko 45 Mt 1225 2496...
  • Página 351: Varotoimia

    Videot Alla oleva taulukko sisältää arvioidut enimmäistallennusajat. Nämä ajat ovat kaikkien videotiedostojen kokonaisajat. Voit kuvata yhtäkestoisesti noin 29 minuuttia. (Yksikkö: tunnit : minuutit : sekunnit) Kapasiteetti Sisäinen Tässä kamerassa alustettu muistikortti muisti Noin 2 Gt 4 Gt 8 Gt 16 Gt 32 Gt Koko 45 Mt...
  • Página 352 Linssin puhdistaminen Pyyhi linssi puhtaaksi esimerkiksi sormenjäljistä ja pölystä pehmeällä liinalla. Kameran pinnan puhdistaminen Puhdista kameran pinta kevyesti vedellä kostutetulla pehmeällä liinalla ja pyyhi pinta sitten kuivaksi puhtaalla liinalla. Kameran pinnan ja rungon vaurioiden estäminen: – Älä altista kameraa kemikaaleille, kuten ohentimille, bensiinille, alkoholille, kertakäyttöisille pyyhkeille, hyönteiskarkoitteille, aurinkovoiteille tai hyönteismyrkyille.
  • Página 353: Tekniset Tiedot

    USB-liitäntä noin 14,5 megapikseliä USB-liitäntä: Hi-Speed USB (USB 2.0 Tehollisten kuvapisteiden määrä: -yhteensopiva) noin 14,1 megapikseliä Objektiivi: Sony G 10-kertainen zoom- [LCD-näyttö] objektiivi LCD-paneeli: 7,5 cm (tyyppi 3,0) TFT- f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – ohjaus 250 mm (vastaa 35 mm:n filmiä))
  • Página 354 BC-CSGD/BC-CSGE-akkulaturi Tavaramerkit Käyttöjännite: 100 V–240 V AC, • Seuraavat merkit ovat Sony 50/60 Hz, 2 W Corporationin tavaramerkkejä: Lähtöjännite: 4,2 V DC, 0,25 A , ”Cyber-shot”, Käyttölämpötila: 0 – 40 °C ”Memory Stick”, , ”Memory Säilytyslämpötila: –20 – +60 °C Stick PRO”,...
  • Página 355 Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein esitettyjä kysymyksiä on asiakastuen www-sivustolla. Painettu vähintään 70% kierrätetylle paperille käyttäen haihtuvista orgaanisista yhdisteistä vapaata kasvisöljypohjaista mustetta.
  • Página 356 • Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på bålet. • Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumion-batterier. • Batteriet må kun lades med en ekte Sony-batterilader eller en enhet som kan lade batteriet. • Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn.
  • Página 357 For kunder i Europa Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For all service eller garantisaker vennligst henvis til adressen som er oppgitt i de separate service eller garantidokumentene.
  • Página 358 Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner) Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol.
  • Página 359 Innholdsfortegnelse Komme i gang Se "Brukerhåndbok for Cyber-shot" (PDF) på inkludert CD-ROM ................6 Kontrollere tilbehøret som er inkludert .........6 Merknader om bruk av kameraet.........6 Identifisere deler ..............9 Om lading av batteripakken ..........10 Sette i batteripakken/et minnekort (selges separat) ..12 Stille klokken ..............15 Ta/vise bilder Fotografere stillbilder ............16 Ta opp filmer..............17...
  • Página 360: Se "Brukerhåndbok For Cyber-Shot" (Pdf) På Inkludert Cd-Rom

    Se "Brukerhåndbok for Cyber-shot" (PDF) på inkludert CD-ROM For detaljer om avanserte operasjoner, les "Brukerhåndbok for Cyber-shot" (PDF) på CD-ROM (inkludert) ved hjelp av en datamaskin. Se "Brukerhåndbok for Cyber-shot" for mer omfattende instrukser om fotografering eller visning av bilder, og hvordan du kobler kameraet til datamaskinen, skriveren eller TV-en (side 19).
  • Página 361 Om opptak/avspilling • Når du bruker et minnekort med kameraet for første gang, anbefales det at du formaterer kortet med kameraet for å være sikker på at minnekortet fungerer ordentlig før du tar bilder. Legg merke til at formatering permanent sletter all data på...
  • Página 362 JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony garanterer ikke at kameraet vil avspille bilder som tas eller redigeres med annet utstyr, eller at annet utstyr vil avspille bilder som tas med kameraet.
  • Página 363: Identifisere Deler

    Identifisere deler I LCD-skjerm J Krok for håndleddsrem (avspilling)-knapp L Kontrollknapp Meny på: v/V/b/B/z Meny av: DISP/ (Slett)-knapp N MENU-knapp O Skruehull for stativ • Bruk et trefotet stativ med en skrue som er mindre enn 5,5 mm lang. Ellers kan du ikke sikre kameraet godt, og det kan oppstå...
  • Página 364: Om Lading Av Batteripakken

    Om lading av batteripakken Sett inn batteripakken i batteriladeren. • Du kan lade batteriet også når det er delvis oppladet. Batteripakke Koble batteriladeren For kunder i USA og Canada til et strømuttak. Plugg Hvis du fortsetter å lade batteripakken i omtrent en time til etter at CHARGE- lampen er slått av, vil batteriet vare litt lenger...
  • Página 365 • Koble batteriladeren til nærmeste vegguttak. • Når ladingen er fullført, kobler du strømledningen fra vegguttaket og tar ut batteripakken fra batteriladeren. • Sørg for at du bruker en original Sony-batteripakke eller Sony-batterilader. Batteritiden og antall stillbilder som kan tas opp/vises Batteritid (min.)
  • Página 366: Sette I Batteripakken/Et Minnekort (Selges Separat)

    Sette i batteripakken/et minnekort (selges separat) Åpne dekselet. Sett inn minnekortet (selges separat). Sørg for at hjørnet med hakk vender som på illustrasjonen, og skyv inn minnekortet til det klikker på plass. Sørg for at hjørnet med hakket vender riktig vei. Sett i batteripakken.
  • Página 367 Minnekort som du kan bruke • Følgende minnekort er kompatible med dette kameraet: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", SD-minnekort, SDHC-minnekort og SDXC-minnekort. Det garanteres ikke at alle minnekort fungerer. MultiMediaCard er ikke kompatibelt. Bilder som er lagret på SDXC-minnekort kan ikke spilles av eller lagres på datamaskiner som ikke er kompatible med exFAT, på...
  • Página 368 Når det ikke er satt inn et minnekort Bildene lagres i kameraets internminne (omtrent 45 MB). Hvis du vil kopiere bildene fra internminnet til et minnekort, setter du inn minnekortet i kameraet og velger MENU t (Innst.) t (Minnekortverktøy) t [Kopier]. Slik tar du ut batteripakken Skyv på...
  • Página 369: Stille Klokken

    Stille klokken Trykk på ON/OFF (strøm)- ON/OFF (strøm)-knapp knappen. Kameraet er slått på. • Det kan ta tid før strømmen er på og kameraet kan brukes. Velg et innstillingselement med v/V på kontrollknappen, og trykk deretter på z. Dato- og tidsformat: Brukes til å Kontrollknapp velge visningsformatet for dato og klokkeslett.
  • Página 370: Fotografere Stillbilder

    Fotografere stillbilder Still inn modusvelgeren til ON/OFF (strøm)-knapp (Intelligent autojustering), og trykk på Modusvelger ON/OFF (strøm)-knappen. Hold kameraet stødig, som på illustrasjonen. • Vri W/T (zoom)-knappen mot (T) for å zoome inn og mot (W) for å zoome ut. Trykk lukkerknappen halvveis ned for å...
  • Página 371: Ta Opp Filmer

    Ta opp filmer Still inn modusvelgeren til ON/OFF (strøm)-knapp (Filmmodus), og trykk på ON/OFF (strøm)- Modusvelger knappen. Trykk lukkerknappen helt ned for å begynne opptaket. Trykk lukkerknappen helt ned en gang til for å begynne opptaket. Merknad • Driftslyden til linsen spilles inn når zoomfunksjonen brukes under innspillingen av en film.
  • Página 372: Vise Bilder

    Vise bilder Trykk (avspilling)- knappen. • Når bilder på et minnekortet som er tatt med andre kameraet spilles av på dette kameraet, vises registreringsskjermen for datafilen. (avspilling)-knapp Velge neste/forrige bilde Velg et bilde med B (neste)/b (forrige) på kontrollknappen. • Trykk på z i midten av kontrollknappen for å...
  • Página 373: Brukerhåndbok For Cyber-Shot" (Pdf)

    Lære mer om kameraet ("Brukerhåndbok for Cyber-shot") "Brukerhåndbok for Cyber-shot", som forklarer detaljert hvordan kameraet brukes, følger med på CD-ROM-platen (inkludert). Se i den for å få mer detaljerte instrukser for mange av funksjonene i kameraet. For Windows-brukere Slå på datamaskinen og sett inn CD-ROM-en (inkludert) i CD-ROM-stasjonen.
  • Página 374: Liste Over Ikoner Som Vises På Skjermen

    Liste over ikoner som vises på skjermen Når du tar stillbilder Indikator Betydning Målemodus Vibrasjonsvarsel Scenegjenkjenning Serieinnstillinger Nivåtrinn Nivåtrinninnstillinger • Ikonene er begrenset i (Enkelt opptak)-modus. Når du filmer Smilfølsomhet-indikator Zooming Indikator Betydning Gjenværende batteritid Indikator Betydning Advarsel om lite batteristrøm AE/AF-lås Bildestørrelse...
  • Página 375 Indikator Betydning REC-mappe Antall bilder som kan 100min Opptakstid Opptak/avspilling av medier (minnekort, internt minne) AF-lys Rødøyereduksjon Blitsmodus Blitsen lades Indikator Betydning Selvutl. C:32:00 Egendiagnose-display Reisemål Advarsel om overopphetning Ansiktsgjenkjenning Databasefil full/ Databasefilfeil avstandssøkerramme Trådkors for punktmåling Histogram • vises når histogram-displayet deaktiveres.
  • Página 376: Antall Stillbilder Og Innspillbar Tid For Filmer

    Antall stillbilder og innspillbar tid for filmer Antallet stillbilder og innspillbar tid kan variere i henhold til forholdene og minnekortet. Stillbilder/panoramabilder (Enheter: bilder) Kapasitet Intern- Minnekort formatert med dette kameraet minne 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB Størrelse 45 MB 1225...
  • Página 377: Forholdsregler

    Filmer Tabellen nedenfor viser omtrentlig maksimal innspillingstid. Dette er samlet tid for alle filmfiler. Vedvarende opptak er mulig i omtrent 29 minutter. (Enheter: time : minutt : sekund) Kapasitet Intern- Minnekort formatert med dette kameraet minne 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB...
  • Página 378 Rengjøre linsen Tørk av linsen med en myk klut for å fjerne fingeravtrykk, støv osv. Rengjøre overflaten av kameraet Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk deretter av overflaten med en tørr klut. For å forhindre skade på overflatebehandlingen eller huset: –...
  • Página 379: Spesifikasjoner

    Effektivt antall piksler i kameraet: USB-kommunikasjon: Hi-Speed USB Ca. 14,1 megapiksler (USB 2.0-kompatibel) Objektiv: Sony G 10× zoomobjektiv f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – [LCD-skjerm] 250 mm (tilsvarende 35 mm film)) LCD-panel: 7,5 cm (3,0-type) TFT- F3,5 (W) –...
  • Página 380 BC-CSGD/BC-CSGE- Varemerker batterilader • Følgende merker er varemerker for Sony Corporation. Strømkrav: AC 100 V til 240 V, , "Cyber-shot", 50/60 Hz, 2 W "Memory Stick", , "Memory Utgangsspenning: Likestrøm 4,2 V, Stick PRO", 0,25 A "Memory Stick Duo", Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C , "Memory...
  • Página 381 Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på kundeservice-sidene våre på Internett (Customer Support Website). Trykt på minst 70% resirkulert papir med VOC (= flyktig organisk forbindelse)-fri vegetabilsk oljebasert trykkfarge.
  • Página 382 • Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild. • Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier. • Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan oplade batteriet. • Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.
  • Página 383 Til kunder i Europa Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti.
  • Página 384 Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer) Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol.
  • Página 385 Indholdsfortegnelse Sådan kommer du i gang Der henvises til "Cyber-shot Håndbogen" (PDF) på den medfølgende cd-rom ............6 Gennemgang af det medfølgende tilbehør ......6 Bemærkninger om brug af kameraet........6 Identifikation af kameraets dele...........9 Opladning af batteriet ............10 Isættelse af batteriet/hukommelseskort (sælges separat)................12 Indstilling af uret ..............15 Optagelse/visning af billeder...
  • Página 386 Der henvises til "Cyber-shot Håndbogen" (PDF) på den medfølgende cd-rom For oplysninger om avanceret betjening henvises der til "Cyber-shot Håndbogen" (PDF) på cd-rommen (medfølger). Der henvises til "Cyber-shot Håndbogen" for dybdegående instruktioner om hvordan man viser billeder og forbinder kameraet til en computer, printer eller tv (side 19). Gennemgang af det medfølgende tilbehør •...
  • Página 387 Om databasefiler Hvis du sætter et hukommelseskort uden en databasefil i kameraet og tænder for det, bruges en del af kapaciteten på hukommelseskortet til automatisk at oprette en databasefil. Der kan gå et stykke tid, før du igen kan betjene kameraet.
  • Página 388 – en international standard, der er defineret af JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony kan ikke garantere, at kameraet kan afspille billeder, der er optaget eller redigeret med andet udstyr, eller at andet udstyr kan afspille billeder, der er optaget med kameraet.
  • Página 389: Identifikation Af Kameraets Dele

    Identifikation af kameraets dele H Objektiv I LCD-skærm J Krog til håndledsrem K Knappen (Afspilning) L Kontrolknap I en menu: v/V/b/B/z Ikke i en menu: DISP/ M Knappen (slet) N Knappen MENU O Gevind til kamerastativ • Benyt et kamerastativ med en skruelængde på...
  • Página 390: Opladning Af Batteriet

    Opladning af batteriet Sæt batteriet i batteriopladeren. • Du kan oplade batteriet, selvom det ikke er helt tomt. Batteri Tilslut Til kunder i USA og Canada batteriopladeren til Stik stikkontakten i væggen. Hvis du fortsætter opladningen af batteriet i ca. en time efter at CHARGE- lampen er slukket, vil brugstiden være lidt længere...
  • Página 391 • Når opladningen er afsluttet, skal netledningen tages ud af stikket i væggen og batteriet fjernes fra batteriopladeren. • Kontroller, at du bruger et originalt batteri og en original batterioplader fra Sony. Batteriets driftstid og det antal stillbilleder, der kan optages/afspilles Batteriets levetid (min.)
  • Página 392: Isættelse Af Batteriet/Hukommelseskort (Sælges Separat)

    Isættelse af batteriet/hukommelseskort (sælges separat) Åbn klappen. Isæt hukommelseskortet (sælges separat). Sæt hukommelseskortet i med det afskårne hjørne som vist i illustrationen, indtil det går i hak. Sørg for, at det afskårne hjørne vender korrekt. Sæt batteriet i. Tjek, at batteriet vender korrekt, og isæt batteri samtidig med, at du trækker på...
  • Página 393 Hukommelseskort, som kan bruges • De følgende hukommelseskort er kompatible med dette kamera: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", SD hukommelseskort, SDHC hukommelseskort og SDXC hukommelseskort. Brug sammen med alle hukommelseskort garanteres ikke. MultiMediaCard er ikke kompatibelt. Billeder, der optaget på...
  • Página 394 Når der ikke er isat et hukommelseskort Billederne gemmes i kameraets interne hukommelse (ca. 45 MB). Hvis du vil kopiere billeder fra den interne hukommelse til et hukommelseskort, skal du sætte et hukommelseskort i kameraet og vælge MENU t (Indstillinger) t (Hukommelseskort-værktøj) t [Kopier].
  • Página 395: Indstilling Af Uret

    Indstilling af uret Tryk på knappen ON/OFF Knappen ON/OFF (Power) (Power). Kameraet tændes. • Det kan vare lidt, før der er strøm på kameraet, og du kan begynde at bruge det. Vælg en indstilling med v/V på kontrolknappen, og tryk derefter på z. Dato-/tidsformat: Vælger visningsformat for dato og klokkeslæt.
  • Página 396: Optagelse Af Stillbilleder

    Optagelse af stillbilleder Indstil funktionsvælgeren Knappen ON/OFF (Power) (Intelligent Funktions- autojustering), og tryk vælger derefter på knappen ON/ OFF (Power). Hold kameraet stille som vist. • Drej knappen W/T (zoom) mod (T) for at zoome ind og mod (W) for at zoome ud. Tryk udløserknappen halvt ned for at fokusere.
  • Página 397: Optagelse Af Film

    Optagelse af film Indstil funktionsvælgeren Knappen ON/OFF (Power) (Filmtilstand), og tryk Funktions- derefter på knappen ON/ vælger OFF (Power). Tryk udløserknappen helt ned for at starte optagelsen. Tryk udløserknappen helt ned igen for at stoppe optagelsen. Bemærk • Lyden fra objektivet optages, når zoomfunktionen benyttes eller hvis der optages en film.
  • Página 398: Visning Af Billeder

    Visning af billeder Tryk på knappen (Afspilning). • Når billeder på et hukommelseskort, der er optaget med andre kameraer, afspilles på dette kamera, vises datafilens registreringsskærm. Knappen (Afspilning) Valg af næste/forrige billede Vælg et billede med B (næste)/b (forrige) på kontrolknappen. •...
  • Página 399: Cyber-Shot Håndbog" (Pdf)

    Yderligere oplysninger om kameraet ("Cyber-shot Håndbog") Du finder flere oplysninger om brug af kameraet i din "Cyber-shot Håndbogen", der findes på cd-rom'en (medfølger). Heri findes mere detaljerede beskrivelser om kameraets mange funktioner. For Windows-brugere Tænd computeren, og sæt cd-rom'en (medfølger) i cd-rom-drevet.
  • Página 400: Liste Over Ikoner På Skærmen

    Liste over ikoner på skærmen Når der optages stillbilleder Visning Beskrivelse Hvidbalance Lysmålermetode Advarsel om vibration Scenegenkendelse Indstillinger for serieoptag. • Antallet af viste ikonter i tilstanden Niveauoptagelse (Nem optagelse) er begrænset. Niveauindstillinger Når der optages film Følsomhed for smilregist.-indikator Zoomskalering Visning Beskrivelse...
  • Página 401 Visning Beskrivelse Optagemappe Antal billeder 100min Optagetid Medie til optagelse/ afspilning (hukommelseskort, intern hukommelse) AF-lampe Rødøjereduktion Blitzindstilling Blitzen oplades Visning Beskrivelse Selvudløser C:32:00 Selvdiagnosticerings- display Destination Advarsel om overophedning Registrering af ansigter Databasefil fuld/ Databasefil fejl Ramme for AF- områdesøger Kryds til punktmåling Histogram •...
  • Página 402: Antal Stillbilleder Og Optagetid For Film

    Antal stillbilleder og optagetid for film Det antal stillbilleder, der kan gemmes og optagetid for film afhænger af optageforholdene og hukommelseskortet. Stillbilleder/Panoramabilleder (Enheder: billeder) Kapacitet Intern Hukommelseskort formateret med dette hukom- kamera melse 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB Format 45 MB...
  • Página 403: Forsigtig

    Film Skemaet nedenfor viser de anslåede maksimale optagetider. Tiderne er samlede tider for alle filmfiler. Kontinuerlig optagelse er muligt i ca. 29 minutter. (Enheder: time : minutter : sekund) Kapacitet Intern Hukommelseskort formateret med dette hukom- kamera melse 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB...
  • Página 404 Rengøring af objektivet Tør objektivet af med en blød klud for at fjerne fingeraftryk, støv osv. Rengøring af kameraets overflade Rengør kameraets overflade med en blød klud, der er let fugtet med vand, og tør derefter overfladen af med en tør klud. Sådan undgås beskadigelse af finish eller kamerahus: –...
  • Página 405: Specifikationer

    Kameraets effektive antal pixel: USB-kommunikation: Hi-Speed USB Ca. 14,1 megapixel (USB 2.0 kompatibelt) Objektiv: Sony G 10× zoomobjektiv f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – [LCD-skærm] 250 mm (35 mm filmtilsvarende)) LCD-panel: 7,5 cm (3,0 type) TFT- F3,5 (W) –...
  • Página 406 BC-CSGD/BC-CSGE Varemærker batterioplader • Følgende mærker er varemærker tilhørende Sony Corporation. Strømkrav: 100 V til 240 V AC, , "Cyber-shot", 50/60 Hz, 2 W "Memory Stick", , "Memory Udgangsspænding: 4,2 V DC, 0,25 A Stick PRO", Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C "Memory Stick Duo",...
  • Página 407 Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til kundesupport. Trykt på 70% eller derover genbrugspapir med planteoliebaseret tryksværte uden VOC (flygtige organiske forbindelser).
  • Página 408 • Držite baterijsku jedinicu izvan dosega male djece. • Baterijsku jedinicu držite na suhom mjestu. • Zamijenite samo s baterijom iste vrste ili ekvivalentnom baterijom po preporuci Tvrtke Sony. • Istrošene baterijske jedinice zbrinite na način opisan u uputama.
  • Página 409 Za korisnike u Europi Upozorenje korisnicima u zemljama u kojima se primjenjuju direktive EU Ovaj proizvod je proizvela Sony Corporation sa sjedištem na adresi 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni predstavnik za pitanja elektromagnetske kompatibilnosti i sigurnosti proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka.
  • Página 410 Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja) Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava da se baterija ne smije zbrinjavati kao ostali kućni otpad. Na nekim baterijama se uz ovaj simbol može nalaziti kemijski simbol.
  • Página 411 Sadržaj Početak Pogledajte »Priručnik za fotoaparat Cyber-shot« (PDF) na isporučenom CD-ROM-u ............6 Provjera isporučenih dodataka ..........6 Napomene o korištenju fotoaparata.........6 Prepoznavanje dijelova ............9 Punjenje baterije..............10 Umetanje baterije/memorijske kartice (prodaje se zasebno) ..13 Postavljanje sata ..............16 Snimanje/prikaz slika Snimanje fotografija ..............17 Snimanje filmova ..............18 Prikaz slika ................19 »Priručnik za fotoaparat Cyber-shot«...
  • Página 412 Pogledajte »Priručnik za fotoaparat Cyber-shot« (PDF) na isporučenom CD-ROM-u Za pojedinosti o naprednim radnjama pročitajte »Priručnik za fotoaparat Cyber-shot« (PDF) na CD- ROM-u (isporučeno) pomoću računala. Za detaljne upute o snimanju ili prikazu slika te povezivanju fotoaparata s računalom, pisačem ili televizorom pogledajte »Priručnik za fotoaparat Cyber-shot«...
  • Página 413 Napomene o snimanju/reprodukciji • Kada prvi put koristite memorijsku karticu s ovim fotoaparatom, preporučuje se da je prije prvog snimanja formatirate pomoću fotoaparata radi postojanog rada kartice. Uzmite u obzir da se formatiranjem trajno brišu svi podaci na memorijskoj kartici te se ne mogu vratiti.
  • Página 414 Camera File system) koji je ustanovila JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Tvrtka Sony ne jamči da će fotoaparat reproducirati slike snimljene ili uređivane pomoću druge opreme ili da će druga oprema reproducirati slike snimljene pomoću ovog fotoaparata.
  • Página 415: Prepoznavanje Dijelova

    Prepoznavanje dijelova G Lampica samookidača/ Lampica snimanja osmijeha/ AF osvjetljivač H Leća I LCD zaslon J Kukica za vrpcu za nošenje oko ruke K Gumb (reprodukcija) L Kontrolni gumb Izbornik uključen: v/V/b/B/z Izbornik isključen: DISP/ M Gumb (brisanje) N Gumb MENU O Priključak za stativ •...
  • Página 416: Punjenje Baterije

    Punjenje baterije Umetnite bateriju u punjač. • Bateriju možete puniti čak i ako je djelomično napunjena. Baterija Uključite punjač u Za kupce u SAD-u i Kanadi zidnu utičnicu. Utikač Ako nastavite puniti bateriju više od sat vremena nakon što se lampica CHARGE isključi, baterija će dulje biti napunjena (puna...
  • Página 417 – Zumiranje se naizmjence mijenja između krajeva W i T. – Bljeskalica se uključuje svaki drugi put. – Napajanje se uključuje i isključuje svaki deseti put. – Potpuno napunjena baterija (isporučeno) koristi se na temperaturi od 25 °C. – Upotreba medija Sony »Memory Stick PRO Duo« (prodaje se zasebno).
  • Página 418 Korištenje fotoaparata u inozemstvu Fotoaparat i punjač za baterije (isporučeno) možete koristiti u svim državama ili regijama s napajanjem unutar raspona od 100 V do 240 V AC, 50/60 Hz. Ne koristite elektronski pretvarač (putni pretvarač). To može uzrokovati kvar.
  • Página 419: Umetanje Baterije/Memorijske Kartice (Prodaje Se Zasebno)

    Umetanje baterije/memorijske kartice (prodaje se zasebno) Otvorite poklopac. Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno). Usmjerivši odrezani rub kako je prikazano na ilustraciji umetnite memorijsku karticu dok ne klikne. Pazite da je odrezani kraj ispravno okrenut. Umetnite bateriju. Provjerite smjer baterije i umećite bateriju dok držite polugu za izbacivanje baterije u smjeru strelice.
  • Página 420 Memorijske kartice koje možete koristiti • S ovim fotoaparatom kompatibilne su sljedeće memorijske kartice: »Memory Stick PRO Duo«, »Memory Stick PRO-HG Duo«, »Memory Stick Duo«, SD memorijske kartice, SDHC memorijske kartice i SDXC memorijske kartice. Nije osiguran rad sa svim memorijskim karticama.
  • Página 421 Kada nije umetnuta memorijska kartica Slike se pohranjuju u internu memoriju fotoaparata (približno 45 MB). Za kopiranje slika iz interne memorije na memorijsku karticu umetnite memorijsku karticu u fotoaparat, a zatim odaberite MENU t (Postavke) t (Alat memorijske kartice) t [Kopiranje]. Za uklanjanje baterije Pomaknite polugu za izbacivanje Poluga za izbacivanje baterije...
  • Página 422: Postavljanje Sata

    Postavljanje sata Pritisnite gumb ON/OFF Gumb ON/OFF (napajanje) (napajanje). Fotoaparat je uključen. • Uključivanje fotoaparata može potrajati određeno vrijeme. Pomoću v/V na kontrolnom gumbu odaberite postavku i pritisnite z. Format dat. i vrem.: Odabire Kontrolni gumb format datuma i vremena. Ljetno vrijeme: Uključuje/ isključuje ljetno vrijeme.
  • Página 423: Snimanje Fotografija

    Snimanje fotografija Postavite kotačić za Gumb ON/OFF (napajanje) odabir načina rada na Kotačić za odabir (Inteligentno autom. načina rada podeš.) i pritisnite gumb ON/OFF (napajanje). Fotoaparat držite mirno, kao što je prikazano. • Polugu W/T (zum) okrenite prema (T) za zumiranje ili prema (W) za smanjenje zuma.
  • Página 424: Snimanje Filmova

    Snimanje filmova Postavite kotačić za Gumb ON/OFF (napajanje) odabir načina rada na Kotačić za odabir (Snimanje filma) i načina rada pritisnite gumb ON/OFF (napajanje). Kako biste počeli snimati, okidač pritisnite do kraja. Kako biste prekinuli snimanje, okidač ponovno pritisnite do kraja. Napomena •...
  • Página 425: Prikaz Slika

    Prikaz slika Pritisnite gumb (reprodukcija). • Ako se na ovom fotoaparatu reproduciraju slike s memorijske kartice koje su snimljene drugim fotoaparatima, pojavljuje se zaslon Gumb (reprodukcija) za registraciju podatkovne datoteke. Odabir sljedeće/prethodne slike Sliku odaberite pomoću B (sljedeća)/ b (prethodna) na kontrolnom gumbu. •...
  • Página 426: Naučite Više O Fotoaparatu (»Priručnik Za Fotoaparat Cyber-Shot«)

    Naučite više o fotoaparatu (»Priručnik za fotoaparat Cyber-shot«) »Priručnik za fotoaparat Cyber-shot«, koji detaljno objašnjava korištenje fotoaparata, nalazi se na CD-ROM-u (isporučeno). U njemu potražite detaljne upute o mnogim funkcijama fotoaparata. Za korisnike sustava Windows Uključite računalo i umetnite CD-ROM (isporučeno) u pogon CD-ROM-a.
  • Página 427: Popis Ikona Koje Se Prikazuju Na Zaslonu

    Popis ikona koje se prikazuju na zaslonu Snimanje fotografija Zaslon Značenje Ikona prepoznavanja scena Balans bijele boje Način mjerenja Upozorenje o trešnji Prepoznavanje scena • Ikone su ograničene na način rada Postavke brzog (Jednostavno snimanje). snimanja Snimanje filmova Snim. sa skup. ekspozicije Postavke skupa ekspozicije...
  • Página 428 Zaslon Značenje Zaslon Značenje +2.0EV Vrijednost ekspozicije Samookidač Izoštravanje Snimanje filma/stanje C:32:00 Prikaz čekanj. pripravnosti kod samodijagnosticiranja snimanja filma Odredište 0:12 Vrijeme snimanja Upozorenje o (m:s) pregrijavanju Otkrivanje lica Datoteka baze Zaslon Značenje podataka je puna/ Mapa za snimljene Pogreška datoteke stavke baze podataka Broj slika koje se...
  • Página 429: Broj Fotografija I Raspoloživo Vrijeme Za Snimanje Videozapisa

    Broj fotografija i raspoloživo vrijeme za snimanje videozapisa Broj fotografija i raspoloživo vrijeme za snimanje videozapisa razlikuju se ovisno o uvjetima snimanja i memorijskoj kartici. Fotografije/panoramske slike (jedinice: slike) Kapacitet Interna Memorijska kartica formatirana ovim memorija fotoaparatom Pribl. 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB...
  • Página 430: Mjere Opreza

    Filmovi Donja tablica prikazuje približno maksimalno vrijeme snimanja. Ovo je ukupno vrijeme za sve filmske datoteke. Kontinuirano snimanje moguće je otprilike 29 minuta. (jedinice: sat : minuta : sekunda) Kapacitet Interna Memorijska kartica formatirana ovim memorija fotoaparatom Pribl. 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB...
  • Página 431 O čišćenju Čišćenje LCD zaslona Obrišite površinu zaslona pomoću kompleta za čišćenje LCD zaslona (prodaje se zasebno) kako biste uklonili otiske prstiju, prašinu itd. Čišćenje leće Leću obrišite mekom tkaninom kako biste uklonili otiske prstiju, prašinu itd. Čišćenje površine fotoaparata Površinu fotoaparata očistite krpom koju ste lagano navlažili vodom, a zatim obrišite suhom tkaninom.
  • Página 432: Specifikacije

    Višenamjenski terminal Type2b Efektivni broj piksela fotoaparata: (AV-izlaz (SD/HD pribl. 14,1 megapiksela komponenta)/USB/DC-ulaz): Leća: Sony G 10× zum Video izlaz f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – Audio izlaz (monotički) 250 mm (jednako filmu od USB komunikacija...
  • Página 433 Exif Print: Kompatibilan Zaštitni znakovi PRINT Image Matching III: • Sljedeći zaštitni znakovi zaštitni su Kompatibilan znakovi tvrtke Sony Corporation. PictBridge: Kompatibilan , »Cyber-shot«, »Memory Stick«, , »Memory BC-CSGD/BC-CSGE punjač za Stick PRO«, baterije »Memory Stick Duo«, Energetski zahtjevi: AC 100 V do , »Memory...
  • Página 434 Dodatne informacije o ovom proizvodu i odgovori na najčešća pitanja mogu se naći na internetskim stranicama tvrtke Sony za podršku korisnicima (Sony Customer Support Website). Ispisano na 70% ili više recikliranom papiru s tintom na bazi biljnoga ulja bez VOC-a (Volatile Organic...
  • Página 436 încărca acumulatorul. • Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor mici. • Menţineţi acumulatorul uscat. • Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau echivalent, recomandat de Sony. • Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după cum se specifică în instrucţiuni.
  • Página 437 Pentru clienţii din Europa Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE Producătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC și siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
  • Página 438 Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate) Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice.
  • Página 439 Cuprins Introducere Consultaţi „Manual de utilizare a Cyber-shot” (PDF) pe CD-ROM-ul livrat..............6 Verificarea accesoriilor livrate...........6 Note privind utilizarea aparatului foto........6 Identificarea componentelor............9 Încărcarea acumulatorului .............10 Introducerea acumulatorului/unui card de memorie (se vinde separat) ................13 Setarea ceasului ..............16 Fotografiere/vizualizare imagini Fotografiere imagini statice ...........17 Filmarea................18 Vizualizarea imaginilor ............19 „Manual de utilizare a Cyber-shot”...
  • Página 440 Consultaţi „Manual de utilizare a Cyber-shot” (PDF) pe CD-ROM-ul livrat Pentru detalii privind operaţiunile avansate, consultaţi „Manual de utilizare a Cyber-shot” (PDF) de pe CD-ROM (livrat) utilizând un computer. Consultaţi „Manual de utilizare a Cyber-shot” pentru instrucţiuni detaliat privind fotografierea sau vizualizarea imaginilor și conectarea aparatului foto la computer, imprimantă...
  • Página 441 Note privind înregistrarea/redarea • Când utilizaţi un card de memorie cu acest aparat foto pentru prima oară, se recomandă formatarea cardului utilizând aparatul foto pentru funcţionare stabilă a cardului de memorie înainte de a fotografia. Reţineţi că formatarea permanentă șterge toate datele de pe cardul de memorie, iar acestea nu pot fi recuperate.
  • Página 442 (Design rule for Camera File system) stabilit de către JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony nu garantează redarea imaginilor înregistrate sau editate cu alt echipament sau redarea cu alt echipament a imaginilor înregistrate cu acest aparat foto.
  • Página 443: Identificarea Componentelor

    Identificarea componentelor G Led temporizator/Led declanșator zâmbet/ Iluminator AF H Obiectiv I Ecran LCD J Bridă pentru curea de mână K Buton (Redare) L Buton control Meniu pornit: v/V/b/B/z Meniu oprit: DISP/ M Buton (Șterge) N Buton MENU O Montură trepied •...
  • Página 444: Încărcarea Acumulatorului

    Încărcarea acumulatorului Introduceţi acumulatorul în încărcătorul acumulatorului. • Puteţi încărca acumulatorul chiar dacă este încărcat parţial. Acumulator Conectaţi-l la priza Pentru clienţii din S.U.A. și Canada de perete. Conector Dacă continuaţi încărcarea acumulatorului pentru încă o oră după ce ledul CHARGE se stinge, încărcarea va dura puţin mai mult (încărcare completă).
  • Página 445 – Bliţul se declanșează o dată la fiecare a doua fotografie. – Alimentarea electrică este pornită și oprită o dată la fiecare a zecea fotografie. – Un acumulator complet încărcat (livrat) este utilizat la o temperatură ambiantă de 25 °C. – Utilizarea Sony „Memory Stick PRO Duo” (se vinde separat).
  • Página 446 Utilizarea aparatului foto în străinătate Puteţi utiliza aparatul foto și încărcătorul acumulatorului (livrat) în orice ţară sau regiune unde sursa de alimentare este cuprinsă între 100 V și 240 V CA, 50/60 Hz. Nu folosiţi un transformator electronic (convertor de voiaj). Acest lucru poate cauza disfuncţionalităţi.
  • Página 447: Introducerea Acumulatorului/Unui Card De Memorie (Se Vinde Separat)

    Introducerea acumulatorului/unui card de memorie (se vinde separat) Deschideţi capacul. Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat). Având colţul decupat orientat în jos, așa cum se arată în imagine, introduceţi cardul de memorie până se fixează cu un clic. Colţul decupat trebuie să...
  • Página 448 Carduri de memorie pe care le puteţi utiliza • Următoarele carduri de memorie sunt compatibile cu această cameră: cardurile „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Duo”, SD, cardurile de memorie SDHC și SDXC. Nu se garantează funcţionarea cu toate cardurile de memorie. Cardurile MultiMediaCard nu sunt compatibile.
  • Página 449 Când nu este introdus niciun card de memorie Imaginile sunt stocate pe memoria internă a aparatului foto (aproximativ 45 MB). Pentru a copia imaginile din memoria internă pe un card de memorie, introduceţi cardul de memorie în aparatul foto, apoi alegeţi MENU t (Setări) t (Instrument card memorie) t [Copiază].
  • Página 450: Setarea Ceasului

    Setarea ceasului Apăsaţi butonul ON/OFF Buton ON/OFF (Alimentare) (Alimentare). Aparatul foto este pornit. • Este posibil ca pornirea să dureze și să permită efectuarea de operaţiuni. Alegeţi un element de setare cu v/V pe pe butonul de control, apoi apăsaţi z. Format dată...
  • Página 451: Fotografiere Imagini Statice

    Fotografiere imagini statice Setaţi comutatorul mod la Buton ON/OFF (Alimentare) (Autoreglare Selector inteligentă), apoi apăsaţi moduri butonul ON/OFF (Alimentare). Menţineţi aparatul foto nemișcat conform ilustraţiei. • Rotiţi cursorul W/T (zoom) la (T) pentru a mări și la (W) pentru a micșora. Apăsaţi butonul Buton declanșator declanșator la jumătate...
  • Página 452: Filmarea

    Filmarea Setaţi comutatorul mod la Buton ON/OFF (Alimentare) (Mod film), apoi apăsaţi Selector butonul ON/OFF moduri (Alimentare). Apăsaţi complet butonul declanșator pentru a începe înregistrarea. Apăsaţi complet butonul declanșator din nou pentru a opri filmarea. Notă • Sunetul de funcţionare a obiectivului este înregistrat când funcţia zoom este acţionată...
  • Página 453: Vizualizarea Imaginilor

    Vizualizarea imaginilor Apăsaţi butonul (Redare). • Când imaginile de pe un card de memorie înregistrate cu alte aparate foto sunt redate pe acest aparat foto, apare ecranul de Buton (Redare) înregistrare pentru fișierul de date. Alegerea imaginii următoare/anterioare Alegeţi o imagine cu B (următor)/b (anterior) de pe butonul de control.
  • Página 454: Mai Multe Detalii Despre Aparatul Foto („Manual De Utilizare A Cyber-Shot")

    Mai multe detalii despre aparatul foto („Manual de utilizare a Cyber-shot”) „Manual de utilizare a Cyber-shot”, unde sunt explicate în detaliu instrucţiuni privind utilizarea aparatului foto, este inclus în CD-ROM (livrat). Faceţi referire la manual pentru instrucţiuni aprofundate privind funcţiile variate ale aparatului foto. Pentru utilizatorii Windows Porniţi computerul și introduceţi CD-ROM (livrat) în unitatea CD-ROM.
  • Página 455: Lista Pictogramelor Afișate Pe Ecran

    Lista pictogramelor afișate pe ecran În timp ce înregistraţi imagini Afișaj Indicaţie statice Balans de alb Mod măsurare Avertisment vibraţie Recunoaștere scenă Setări în rafală Fotografiere cu variaţie expunere • Pictogramele sunt limitate în modul (Fotografiere facilă). Setări variaţie expunere În timp ce înregistraţi filme Indicator Sensibilitate detect.
  • Página 456 Afișaj Indicaţie Afișaj Indicaţie Stand-by Înregistrarea unui Ţintă măsurare în film/Așteptare film punct 0:12 Durata înregistrare Histogramă (m:s) • apare când afișarea histogramei este dezactivată. Afișaj Indicaţie Folder înregistrări Numărul de imagini ce pot fi înregistrate 100Min Durata de înregistrare Înregistrare/Suport de redare (Card de memorie, memoria...
  • Página 457: Număr De Imagini Statice Și Timp De Înregistrare A Filmelor

    Număr de imagini statice și timp de înregistrare a filmelor Numărul de imagini statice și timpul de înregistrare poate varia în funcţie de condiţiile de fotografiere și de cardul de memorie. Imagini statice/Imagini panoramice (Unităţi: Imagini) Capacitate Memorie Card de memorie formatat cu acest aparat internă...
  • Página 458: Precauţii

    Filme Tabelul de mai jos afișează cu aproximaţie duratele maxime de înregistrare. Acestea reprezintă duratele totale pentru toate fișierele film. Filmarea continuă este posibilă pentru aproximativ 29 minute. (Unităţi: oră : minut : secundă) Capacitate Memorie Card de memorie formatat cu acest aparat internă...
  • Página 459 Despre curăţare Curăţarea ecranului LCD Ștergeţi suprafaţa ecranului LCD cu ajutorul unei truse de curăţare (se vinde separat) pentru a îndepărta amprentele, praful etc. Curăţarea obiectivului Ștergeţi obiectivul cu o cârpă moale pentru a înlătura amprentele, praful etc. Curăţarea suprafeţei aparatului foto Curăţaţi suprafaţa aparatului foto cu o cârpă...
  • Página 460: Specificaţii

    Pixeli efectivi ai aparatului foto: comunicare USB Aprox. 14,1 Megapixeli Comunicare USB: Hi-Speed USB Obiectiv: Sony G cu zoom 10× (compatibil USB 2.0) f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – 250 mm (echivalent 35 mm pe [Ecran LCD]...
  • Página 461 PRINT Image Matching III: Mărci comerciale Compatibil • Următoarele mărci sunt mărci PictBridge: Compatibil comerciale ale Sony Corporation. , „Cyber-shot”, Încărcător acumulator BC- „Memory Stick”, , „Memory Stick PRO”, CSGD/BC-CSGE „Memory Stick Duo”, Cerinţe de alimentare: între 100 V și , „Memory...
  • Página 462 Puteţi găsi informaţii suplimentare despre acest produs și răspunsuri la întrebările frecvente pe site-ul web de asistenţă clienţi. Tipărit pe hârtie reciclată în proporţie de 70% sau mai mult, cu cerneală pe bază de ulei vegetal fără compuși organici volatili (VOC).
  • Página 464 •Yakmayın veya ateşe atmayın. •Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri kullanmayın. •Pil takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile şarj edin. •Pil takımını küçük çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
  • Página 465 AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için bildirim Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo, 108 0075 Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayrı...
  • Página 466 Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan) Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı bateriler için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış...
  • Página 467 İçindekiler Başlarken Birlikte verilen CD ROM’daki “Cyber shot El Kitabı”na (PDF) başvurun ..........6 Ürünle verilen aksesuarları kontrol etme......6 Fotoğraf makinesinin kullanımına ilişkin notlar ....6 Parçaların tanımlanması ..........9 Pili şarj etme ..............10 Pili/bir bellek kartını takma (ayrı olarak satılır) ....12 Saati ayarlama..............
  • Página 468 Birlikte verilen CD ROM’daki “Cyber shot El Kitabı”na (PDF) başvurun Gelişmiş işlemler hakkında ayrıntılar için, bir bilgisayar kullanarak lütfen CD ROM’daki (ürünle verilir) “Cyber shot El Kitabı”nı (PDF) okuyun. Çekme veya resimleri izleme ve fotoğraf makinenizi bilgisayarınıza, yazıcınıza veya televizyonunuza bağlama hakkında derinlemesine yönergeler için “Cyber shot El Kitabı”na başvurun (sayfa 19).
  • Página 469 Veritabanı dosyaları hakkında Bir fotoğraf makinesine veritabanı dosyası olmadan takıldığında ve makine açıldığında, bellek kartı kapasitesinin bir kısmı otomatik olarak yeni bir veritabanı dosyası oluşturmak için kullanılır. Bir sonraki işlem gerçekleştirilene kadar bir süre geçebilir. Kayıt/kayıttan gösterim hakkında notlar •Bir bellek kartını bu fotoğraf makinesiyle ilk kez kullanacaksanız, bellek kartının dengeli çalışmasını...
  • Página 470 Bu tür malzemelerin yetkisiz kaydı telif hakkı yasalarının hükümlerine karşı olabilir. Zarar görmüş içerik veya kayıt hatası telafi edilmez Sony, fotoğraf makinesi veya kayıt ortamı vb arızasına bağlı olarak kayıt hatası veya kaydedilen içeriğin kaybı veya zarar görmesini telafi edemez.
  • Página 471: Parçaların Tanımlanması

    Parçaların tanımlanması H Objektif I LCD ekran J Bilek askısı kancası (Kayıttan gösterim) düğmesi L Kontrol düğmesi Menü açık: v/V/b/B/z Menü kapalı: DISP/ (Sil) düğmesi N MENU düğmesi O Tripod yuvası •Vidası maksimum 5,5 mm uzunluğunda bir tripod kullanın. Yoksa fotoğraf makinesini sıkıca oturtamayabilirsiniz ve makine zarar görebilir.
  • Página 472: Pili Şarj Etme

    Pili şarj etme Pili pil şarj cihazına takın. •Pili kısmen şarj olmuş olsa bile değiştirebilirsiniz. Pil şarj cihazını ABD ve Kanada'daki müşteriler için duvar prizine takın. Fiş CHARGE lambası söndükten sonra pili yaklaşık bir saat daha fazla şarj etmeye devam ederseniz şarj biraz daha uzun sürer (tam şarj).
  • Página 473 –Güç her 10 kerede bir açılıp kapatılıyor. –Tam şarjlı bir pil (ürünle verilir) 25°C ortam sıcaklığında kullanılıyor. –Sony “Memory Stick PRO Duo” bellek kartı (ayrı olarak satılır) kullanılıyor. Fotoğraf makinesini ülke dışında kullanma Fotoğraf makinesini, pil şarj cihazını (ürünle verilir) ve pil şarj cihazını, güç...
  • Página 474: Pili/Bir Bellek Kartını Takma (Ayrı Olarak Satılır)

    Pili/bir bellek kartını takma (ayrı olarak satılır) Kapağı açın. Bellek kartını (ayrı olarak satılır) takın. Bellek kartını, çentikli köşesi şekilde gösterilen yöne bakacak şekilde yerine yerleştirin. Çentikli köşenin doğru yöne bakmasını sağlayın. Pili takın. Pilin yönünü kontrol edin, pil çıkarma koluna ok yönünde basarken pili takın.
  • Página 475 Kullanabileceğiniz bellek kartları •Bu kamerayla uyumlu bellek kartları aşağıdadır: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO HG Duo”, “Memory Stick Duo”, SD bellek kartları, SDHC bellek kartları ve SDXC bellek kartları. Tüm bellek kartlarıyla çalışması garanti edilemez. MultiMediaCard uyumlu değildir. SDXC bellek kartlarına kaydedilen görüntüler bu kameraya USB kablosu ile bağlanmış...
  • Página 476 Bellek kartı takılı olmadığı zaman Görüntüler fotoğraf makinesinin dahili belleğinde saklanır (yaklaşık 45 MB). Görüntüleri dahili bellekten bir bellek kartına kopyalamak için bellek kartını makineye takın ve ardından MENU t (Ayarlar) t (Hafıza Kartı Aracı) t [Kopya] seçimini yapın. Pili çıkarmak için Pil çıkarma kolunu kaydırın.
  • Página 477: Saati Ayarlama

    Saati ayarlama ON/OFF (Güç) düğmesine ON/OFF (Güç) düğmesi basın. Makine açılır. •Makine açılana ve kullanıma izin verene kadar bir süre geçebilir. Kontrol düğmesinde v/V ile bir öğe seçip z simgesine basın. Tarih ve Saat Biçimi: Tarih ve saat görüntüleme biçimini seçer. Yaz Saati: Yaz Saati Ayarını...
  • Página 478: Fotoğraf Çekme

    Fotoğraf çekme Mod kadranını (Akıllı ON/OFF (Güç) düğmesi otomatik ayarlama) olarak ayarlayın, sonra ON/OFF Mod kadranı (Güç) düğmesine basın. Makineyi gösterildiği gibi sarsmadan tutun. •W/T (zum) kolunu yakınlaştırmak için (T) yönünde ve uzaklaştırmak için (W) yönünde döndürün. Odaklama için deklanşöre yarım basın.
  • Página 479: Film Çekme

    Film çekme Mod kadranını (Film ON/OFF (Güç) düğmesi modu) olarak ayarlayın, sonra ON/OFF (Güç) Mod kadranı düğmesine basın. Kayda başlamak için deklanşöre tam basın. Kaydı durdurmak için tekrar deklanşöre tam basın. •Film çekimi sırasında, zum işlevi çalıştığında merceğin çalışma sesi kaydedilir.
  • Página 480: Görüntüleri Izleme

    Görüntüleri izleme (Kayıttan gösterme) düğmesine basın. •Diğer fotoğraf makineleriyle kaydedilmiş görüntüler bu fotoğraf makinesinde kayıttan gösterildiğinde, veri dosyası için (Kayıttan gösterim) düğmesi kayıt ekranı gösterilir. Bir sonraki/önceki görüntüyü seçme Kontrol düğmesi üzerindeki B (sonraki)/b (önceki) ile bir görüntü seçin. •Filmleri izlemek için kontrol düğmesinin merkezindeki z simgesine basın.
  • Página 481: Fotoğraf Makinesi Hakkında Daha Fazla Bilgi Edinme ("Cyber Shot El Kitabı")

    Fotoğraf makinesi hakkında daha fazla bilgi edinme (“Cyber shot El Kitabı”) Fotoğraf makinesinin nasıl kullanılacağını ayrıntılarıyla açıklayan “Cyber shot El Kitabı” CD ROM’la verilmektedir (ürünle verilir). Fotoğraf makinesinin birçok fonksiyonu hakkında ayrıntılı talimatlar için buna başvurun. Windows kullanıcıları için Bilgisayarınızı açıp CD ROM sürücüsüne CD ROM’u (ürünle verilir) takın.
  • Página 482: Ekranda Görüntülenen Simgelerin Listesi

    Ekranda görüntülenen simgelerin listesi Fotoğraf çekerken Görüntü Anlamı Metraj Modu Titreşim uyarısı Sahne Tanıma Seri Çekim Ayarları Braket Çekimi Braket Ayarları •Simgeler (Kolay Çekim) modunda sınırlıdır. Film çekerken Gülüms. Algı Hassaslığı göstergesi Zum ölçekleme Görüntü Anlamı Kalan pil süresi Görüntü Anlamı...
  • Página 483 Görüntü Anlamı Kayıt klasörü Kaydedilebilen görüntü sayısı 100Dak Kayıt süresi Kayıt/Kayıttan Gösterim Ortamı (Bellek kartı, dahili bellek) AF ışığı Kırmızı göz giderme Flaş modu Flaş şarj ediliyor Görüntü Anlamı Zamanlayıcı C:32:00 Otomatik tanı ekranı Varış Yeri Aşırı ısınma uyarısı Yüz Algılama Veritabanı...
  • Página 484: Fotoğraf Sayısı Ve Kaydedilebilen Film Süresi

    Fotoğraf sayısı ve kaydedilebilen film süresi Fotoğrafların sayısı ve kaydedilebilen film süresi çekim koşullarına ve bellek kartına göre değişebilir. Hareketsiz görüntüler/Panoramik görüntüler (Birim: Görüntü) Kapasite Dahili Bu fotoğraf makinesi ile biçimlendirilmiş bellek bellek kartı Yaklaşık 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB Boyut...
  • Página 485: Önlemler

    Filmler Aşağıdaki tablo yaklaşık maksimum kayıt sürelerini gösterir. Bunlar tüm film dosyaları için toplam sürelerdir. Yaklaşık 29 dakika boyunca sürekli çekim yapmak mümkündür. (Birim: saat: dakika: saniye) Kapasite Dahili Bu fotoğraf makinesi ile biçimlendirilmiş bellek bellek kartı Yaklaşık 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB...
  • Página 486 Temizlerken LCD ekranı temizleme Parmak izleri, toz ve buna benzer şeyleri temizlemek için bir LCD temizlik setiyle (ayrı olarak satılır) ekranın yüzeyini silin. Objektifi temizleme Objektifi yumuşak bezle silerek parmak izi, toz vb. lekeleri çıkarın. Fotoğraf makinesinin yüzeyini temizleme Fotoğraf makinesi yüzeyini suyla nemlendirilmiş yumuşak bezle sildikten sonra yüzeyi kuru bir bezle silerek temizleyin.
  • Página 487: Teknik Özellikler

    Fotoğraf makinesinin etkin piksel 2.0 uyumlu) sayısı: Yaklaşık 14,1 Megapiksel [LCD ekran] Mercek: Sony G 10× zum merceği LCD panel: 7,5 cm (3,0 türü) TFT f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – sürücüsü 250 mm (35 mm film eşdeğeri)) Toplam nokta sayısı: 230 400 (960 ×...
  • Página 488 BC CSGD/BC CSGE pil şarj Ticari markalar cihazı •Aşağıdaki markalar Sony Corporation şirketine ait ticari Güç gereksinimi: AC 100 V ila 240 V, markalardır: 50/60 Hz, 2 W , “Cyber shot”, Çıkış voltajı: DC 4,2 V, 0,25 A “Memory Stick”, , “Memory...
  • Página 489 Bu ürünle ilgili ek bilgiler ve sıkça sorulan soruların yanıtları Müşteri Desteği Web sitemizde bulunabilir. VOC (Uçucu Organik Bileşke) içermeyen bitkisel yağ menşeli mürekkeple, %70’i veya daha fazlası yeniden kazanılmış kağıda basılmıştır.
  • Página 490 Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır. Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Tel: (0)711 5858 0, Fax: (0)711 5858 488 URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/...
  • Página 491 2334883/SİİRT İSMET ELEKTRONİK (484) 2245724/SİVAS CAN ELEKTRONİK (346) 2230015/TRABZON LİDER ELEKTRONİK (462) 3232641/ZONGULDAK ÖZDEMİRLER TV. (372) 3167044 İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
  • Página 492 • Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες που έχουν καταστραφεί ή παρουσιάζουν διαρροή λιθίου. • Να φορτίζετε την μπαταρία μ νο με ένα γνήσιο φορτιστή μπαταριών Sony ή μια συσκευή που μπορεί να φορτίζει την μπαταρία. • Κρατάτε την μπαταρία μακριά απ τα μικρά παιδιά.
  • Página 493 Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε. Ο κατασκευαστής αυτού του προϊ ντος είναι η Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ο Εξουσιοδοτημένος Αντιπρ σωπος σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατ τητα και την ασφάλεια του προϊ ντος είναι η...
  • Página 494 Εναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) Το σύμβολο αυτ επάνω στη μπαταρία ή στη συσκευασία δείχνει τι η μπαταρία που παρέχεται με αυτ το προϊ ν δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται...
  • Página 495 Πίνακας περιεχομένων Έναρξη Ανατρέξτε στο "Εγχειρίδιο του Cyber-shot" (PDF) στο CD-ROM που παρέχεται ..........6 Έλεγχος των εξαρτημάτων που παρέχονται ....6 Σημειώσεις για τον τρ πο χρήσης της κάμερας ....6 Αναγνώριση εξαρτημάτων ..........10 Φ ρτιση της μπαταρίας...........11 Τοποθέτηση της μπαταρίας/μιας κάρτας μνήμης (πωλείται...
  • Página 496 Ανατρέξτε στο "Εγχειρίδιο του Cyber- shot" (PDF) στο CD-ROM που παρέχεται Για λεπτομέρειες σχετικά με τις προηγμένες λειτουργίες, διαβάστε το"Εγχειρίδιο του Cyber-shot" (PDF) στο CD-ROM (παρέχεται) χρησιμοποιώντας έναν υπολογιστή. Ανατρέξτε στο "Εγχειρίδιο του Cyber-shot" για αναλυτικές οδηγίες σχετικά με τη λήψη ή την προβολή εικ νων και τη σύνδεση της κάμερας...
  • Página 497 Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας της εσωτερικής μνήμης και της κάρτας μνήμης Μην απενεργοποιείτε την κάμερα, μην αφαιρείτε την μπαταρία ή μην αφαιρείτε την κάρτα μνήμης, σο είναι αναμμένη η λυχνία πρ σβασης. Σε αντίθετη περίπτωση, τα δεδομένα εσωτερικής μνήμης ή η κάρτα μνήμης...
  • Página 498 (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Η Sony δεν εγγυάται τι η κάμερα θα μπορεί να αναπαράγει εικ νες των οποίων η εγγραφή ή η επεξεργασία έχει γίνει με άλλο εξοπλισμ , ή τι άλλος εξοπλισμ ς θα αναπαράγει εικ νες που έχουν εγγραφεί με...
  • Página 499 με τις διατάξεις της νομοθεσίας περί πνευματικών δικαιωμάτων. Δεν καταβάλλεται καμία αποζημίωση για κατεστραμμένο περιεχ μενο ή σφάλμα εγγραφής Η Sony δεν μπορεί να καταβάλει αποζημίωση για αποτυχία εγγραφής ή απώλεια ή ζημιά του περιεχομένου εγγραφής λ γω βλάβης της κάμερας ή του μέσου εγγραφής, κλπ.
  • Página 500: Αναγνώριση Εξαρτημάτων

    Αναγνώριση εξαρτημάτων G Λυχνία αυτ ματου χρονοδιακ πτη/Λυχνία κλείστρου χαμ γελου/ Φωτισμ ς AF H Φακ ς I Οθ νη LCD J Γάντζος για λουράκι καρπού K Κουμπί (Αναπαραγωγή) L Κουμπί ελέγχου Μενού ενεργοποιημένο: v/V/ b/B/z Μενού απενεργοποιημένο: DISP/ M Κουμπί (Διαγραφή) N Κουμπί...
  • Página 501: Φ Ρτιση Της Μπαταρίας

    Φ ρτιση της μπαταρίας Τοποθετήστε την μπαταρία στο φορτιστή μπαταρίας. • Μπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία ακ μα και ταν είναι μερικώς φορτισμένη. Μπαταρία Συνδέστε το Για πελάτες στις Η.Π.Α. και τον φορτιστή Καναδά Βύσμα μπαταρίας στην πρίζα. Εάν συνεχίσετε να φορτίζετε...
  • Página 502 ταν το φλας ανάβει στροβοσκοπικά κάθε δεύτερη φορά. – ταν ενεργοποιείτε και απενεργοποιείτε την κάμερα μία στις δέκα φορές. – ταν χρησιμοποιείται μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία (παρέχεται) σε θερμοκρασία περιβάλλοντος 25 °C. – ταν χρησιμοποιείται το "Memory Stick PRO Duo" της Sony (πωλείται χωριστά).
  • Página 503 Χρήση της κάμερας στο εξωτερικ Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την κάμερα και το φορτιστή μπαταρίας (παρέχεται) σε οποιαδήποτε χώρα ή περιοχή, που η παροχή ρεύματος είναι μεταξύ 100 V και 240 V AC, 50/60 Hz. Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρονικ μετασχηματιστή (μετασχηματιστή ταξιδίου). Ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία.
  • Página 504: Τοποθέτηση Της Μπαταρίας/Μιας Κάρτας Μνήμης (Πωλείται Χωριστά)

    Τοποθέτηση της μπαταρίας/μιας κάρτας μνήμης (πωλείται χωριστά) Ανοίξτε το κάλυμμα. Τοποθετήστε την κάρτα μνήμης (πωλείται χωριστά). Με τη γωνία με τις εγκοπές στραμμένη προς την κατεύθυνση που φαίνεται στην εικ να, εισαγάγετε την κάρτα Εξασφαλίστε τι η γωνία με μνήμης μέχρι να ασφαλίσει στη τις...
  • Página 505 Κάρτες μνήμης που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε • Οι παρακάτω κάρτες μνήμης είναι συμβατές με αυτήν την κάμερα: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", κάρτες μνήμης SD, κάρτες μνήμης SDHC και κάρτες μνήμης SDXC. Δεν παρέχεται εγγύηση λειτουργίας με λες τις κάρτες μνήμης.
  • Página 506 ταν δεν έχει τοποθετηθεί κάρτα μνήμης Οι εικ νες αποθηκεύονται στην εσωτερική μνήμη της κάμερας (περίπου 45 MB). Για να αντιγράψετε εικ νες απ την εσωτερική μνήμη σε μια κάρτα μνήμης, τοποθετήστε την κάρτα μνήμης στην κάμερα και, στη συνέχεια, επιλέξτε...
  • Página 507: Ρύθμιση Του Ρολογιού

    Ρύθμιση του ρολογιού Πατήστε το κουμπί ON/ Κουμπί ON/OFF (Λειτουργία) OFF (Λειτουργία). Η κάμερα ενεργοποιείται. • Ενδέχεται να χρειαστεί κάποιος χρ νος μέχρι να ενεργοποιηθεί η κάμερα και να είναι δυνατή κάποια λειτουργία. Επιλέξτε ένα στοιχείο ρύθμισης με τα πλήκτρα v/V στο κουμπί...
  • Página 508: Λήψη Φωτογραφιών

    Λήψη φωτογραφιών Ρυθμίστε τον επιλογέα Κουμπί ON/OFF (Λειτουργία) λειτουργίας στη θέση Επιλογέας (Ευφυής αυτ μ λειτουργίας προσαρμογή) και κατ πιν πιέστε το κουμπί ON/OFF (Λειτουργία). Κρατήστε την κάμερα σταθερή, πως φαίνεται στην εικ να. • Στρέψτε το μοχλ W/T (ζουμ) προς το σημείο...
  • Página 509: Λήψη Ταινιών

    Λήψη ταινιών Ρυθμίστε τον επιλογέα Κουμπί ON/OFF (Λειτουργία) λειτουργίας στη θέση Επιλογέας (Λειτουργία ταινίας) λειτουργίας και κατ πιν πιέστε το κουμπί ON/OFF (Λειτουργία). Πιέστε το κουμπί κλείστρου μέχρι τέρμα για να ξεκινήσει η εγγραφή. Πιέστε το κουμπί του κλείστρου μέχρι τέρμα ξανά...
  • Página 510: Προβολή Εικ Νων

    Προβολή εικ νων Πιέστε το κουμπί (Αναπαραγωγή). • ταν αναπαράγονται σε αυτήν την κάμερα εικ νες μιας κάρτας μνήμης που έχουν εγγραφεί με άλλες μηχανές, εμφανίζεται η Κουμπί (Αναπαραγωγή) οθ νη καταχώρησης για το αρχείο δεδομένων. Επιλογή προηγούμενης/ επ μενης εικ νας Επιλέξτε...
  • Página 511: Περισσ Τερες Πληροφορίες Σχετικά Με Την Κάμερα ("Εγχειρίδιο Του Cyber-Shot")

    Περισσ τερες πληροφορίες σχετικά με την κάμερα ("Εγχειρίδιο του Cyber-shot") Το "Εγχειρίδιο του Cyber-shot", το οποίο επεξηγεί τον τρ πο χρήσης της κάμερας με κάθε λεπτομέρεια, περιλαμβάνεται στο CD-ROM (παρέχεται). Ανατρέξτε σε αυτ για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με πολλές λειτουργίες της κάμερας. Για...
  • Página 512: Λίστα Εικονιδίων Που Εμφανίζονται Στην Οθ Νη

    Λίστα εικονιδίων που εμφανίζονται στην οθ νη Κατά τη λήψη φωτογραφιών Προβολή Ένδειξη Επιλογέας λειτουργίας (Ευφυής αυτ μ προσαρμογή, Λειτουργία ταινίας, Ημικυκλικ Παν ραμα, Λήψη με χειροκίνητη έκθεση, Αυτ ματο • Τα εικονίδια περιορίζονται στη πρ γραμμα) λειτουργία (Εύκολη λήψη). Εικονίδιο...
  • Página 513 Προβολή Ένδειξη Προβολή Ένδειξη Κλείδωμα AE/AF Χρονοδιακ πτης ISO400 Αριθμ ς ISO C:32:00 Οθ νη αυτοδιάγνωσης Αργή ταχύτητα κλείστρου NR Προορισμ ς Ταχύτητα κλείστρου Προειδοποίηση υπερθέρμανσης Τιμή διαφράγματος F3.5 Ανίχνευση προσώπου +2.0EV Τιμή έκθεσης Πλήρες αρχείο βάσης Εστίαση δεδομένων/Σφάλμα Αναμονή Εγγραφή ταινίας/ αρχείου...
  • Página 514: Αριθμ Σ Φωτογραφιών Και Χρ Νος Εγγραφής Ταινιών

    Αριθμ ς φωτογραφιών και χρ νος εγγραφής ταινιών Ο αριθμ ς των φωτογραφιών και ο χρ νος εγγραφής ενδέχεται να ποικίλλουν ανάλογα με τις συνθήκες λήψης και την κάρτα μνήμης. Ακίνητες εικ νες/Πανοραμικές εικ νες (Μονάδες: εικ νες) Χωρητικ τητα Εσωτερική...
  • Página 515: Προφυλάξεις

    Ταινίες Στον παρακάτω πίνακα περιγράφονται οι κατά προσέγγιση μέγιστοι χρ νοι εγγραφής. Παρουσιάζονται οι συνολικοί χρ νοι εγγραφής για λα τα αρχεία ταινίας. Συνεχής λήψη είναι δυνατή για περίπου 29 λεπτά. (Μονάδες: ώρα : λεπτά : δευτερ λεπτα) Χωρητικ τητα Εσωτερική...
  • Página 516 Σχετικά με τον καθαρισμ Καθαρισμ ς της οθ νης LCD Σκουπίστε την επιφάνεια της οθ νης με κιτ καθαρισμού οθ νης υγρών κρυστάλλων (πωλείται χωριστά) για να αφαιρέσετε δαχτυλιές, σκ νη, κλπ. Καθαρισμ ς του φακού Σκουπίστε το φακ με ένα απαλ ύφασμα για να αφαιρέσετε δαχτυλιές, σκ...
  • Página 517: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Type2b κάμερας: (AV-out (SD/HD Component)/ Περίπου 14,1 Megapixel USB/DC-in): Φακ ς: Φακ ς ζουμ Sony G 10× Έξοδος σήματος βίντεο f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – Έξοδος ήχου (Μονοφωνικ ς) 250 mm (ισοδύναμο με φιλμ Επικοινωνία USB 35 mm)) Επικοινωνία...
  • Página 518 Βάρος (συμπεριλαμβανομένης της Εμπορικά σήματα μπαταρίας NP-BG1 και της • Οι ακ λουθες ενδείξεις είναι κάρτας μνήμης): Περίπου 200 g εμπορικά σήματα της Sony Μικρ φωνο: Μονοφωνικ Corporation. Ηχείο: Μονοφωνικ , "Cyber-shot", Exif Print: Συμβατή "Memory Stick", , "Memory PRINT Image Matching III: Stick PRO",...
  • Página 519 σήματα ή σήματα κατατεθέντα των Αγαπητέ πελάτη, αντίστοιχων προγραμματιστών ή Σας ευχαριστούμε πoυ αγοράσατε κατασκευαστών. Ωστ σο, οι αυτ τo προϊ ν της Sony. Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι απ τη ενδείξεις ™ ή ® δεν χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση χρησιμοποιούνται σε κάθε...
  • Página 520 3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία τα έξοδα και τους κινδύνους της Sony. μεταφοράς που συνδέονται με τη μεταφορά του προϊ ντος σας προς και απ τη Sony ή μέλος του δικτύου ASN. 4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:...
  • Página 521 •Ζημιές ή αλλαγές στο προϊ ν που s Επισκευή ή επιχειρηθείσα προκλήθηκαν απ : επισκευή απ άτομα που δεν s Κακή χρήση, είναι μέλη της Sony ή του συμπεριλαμβανομένου: δικτύου ASN. * του χειρισμού που επιφέρει s Ρυθμίσεις ή προσαρμογές...
  • Página 522 Εξαιρέσεις και περιορισμοί διαθεσιμ τητας κατά την Με εξαίρεση των σων αναφέρονται περίοδο που αυτ βρίσκεται ανωτέρω, η Sony δεν παρέχει καμία στη Sony ή σε μέλος του εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του ν μου δικτύου ASN, η οποία ή άλλη) σον αφορά την ποι τητα, την...
  • Página 523 εγγύησης, και απ λυτης ευθύνης χωρίς να παραβλάπτονται τα (ακ μα και για θέματα για τα οποία η δικαιώματά του που πηγάζουν απ Sony ή μέλος του δικτύου ASN έχει την ισχύουσα εθνική νομοθεσία ειδοποιηθεί για τη δυνατ τητα σχετικά με την πώληση...
  • Página 524 Printed in China...

Tabla de contenido