JVC KS-FX210 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KS-FX210:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CASSETTE RECEIVER
RECEPTOR-REPRODUCTOR DE CASSETTE
RADIOCASSETTE
KS-FX210
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
K S - F X 2 1 0
K S - F X 2 1 0
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
GET0052-001A
[J]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KS-FX210

  • Página 1 CASSETTE RECEIVER RECEPTOR-REPRODUCTOR DE CASSETTE RADIOCASSETTE KS-FX210 K S - F X 2 1 0 K S - F X 2 1 0 For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
  • Página 2: How To Reset Your Unit

    How to reset your unit Press and hold both the SEL (Select) and (Standby/On/Attenuator) buttons at the same time for several seconds. This will reset the built-in microcomputer. (Standby/On/Attenuator) SEL (Select) Note: • Your preset adjustments — such as preset channels or sound adjustments — will also be erased.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS OTHER MAIN FUNCTIONS ....13 How to reset your unit ......
  • Página 4: Location Of The Buttons

    LOCATION OF THE BUTTONS Control panel RNDRPT CD-CH MOST BEAT POP SOFT LOUD PTY TP Display window K S - F X 2 1 0 K S - F X 2 1 0 Display window (Standby/On/Attenuator) button 2 LOUD (Loudness) button i RND (Random) indicator 3 0 (Eject) button o RPT (Repeat) indicator...
  • Página 5: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS Turning on the power Adjust the sound as you want (see pages 11 – 12). Turn on the power. To drop the volume in a moment Press briefly while listening to any source. “ATT” starts flashing on the display, and Note on One-Touch Operation: the volume level will drop in a moment.
  • Página 6: Radio Basic Operations

    RADIO BASIC OPERATIONS To stop searching before a station is received, Listening to the radio press the same button you have pressed for searching. You can use either automatic searching or manual searching to tune into a particular station. Searching a station manually: Note: Manual search When a cassette is in the cassette compartment, you...
  • Página 7: Storing Stations In Memory

    Storing stations in memory Tune into a station you want while “M” is flashing. To tune into stations You can use one of the following two methods to of higher frequencies. store broadcasting stations in memory. • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong- station Sequential Memory) •...
  • Página 8: Tuning Into A Preset Station

    Manual preset Repeat the above procedure to store other stations into other preset You can preset up to 6 stations in each band (FM1, numbers. FM2, FM3 and AM) manually. Notes: Ex: Storing an FM station of 88.3 MHz into the •...
  • Página 9: Other Convenient Tuner Functions

    Changing the AM/FM channel intervals Other convenient tuner functions When using this unit in an area other than North or South America: When this unit is shipped from the factory, the Scanning broadcast stations channel intervals are set to 10 kHz for AM and 200 kHz for FM.
  • Página 10: Tape Operations

    TAPE OPERATIONS Listening to a cassette To stop play and eject the cassette. Press 0. Tape play stops and the cassette automatically You can playback type 1 (normal) tapes. ejects from the cassette compartment. The source changes to the previously selected one. Turn on the power.
  • Página 11: Sound Adjustments

    SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound Turning on/off the loudness function You can adjust the sound characteristics to your preference. The human ear is less sensitive to low and high frequencies at low volumes. Select the item you want to adjust. The loudness function can boost these frequencies to produce a well-balanced sound at low volume levels.
  • Página 12: Storing Your Own Sound Adjustments

    To turn on or off the loudness Storing your own sound function. adjustments Each time you press LOUD, the loudness function turns on and off alternately. See page 11 for details. You can adjust the sound modes (BEAT, POP, SOFT) to your preference and store your own LOUD adjustments in memory.
  • Página 13: Other Main Functions

    OTHER MAIN FUNCTIONS Setting the clock To check the current clock time or change the display mode. Press and hold the button for more Press DISP (display) repeatedly. DISP than 2 seconds. Each time you press the button, “CLOCK H”, “CLOCK M” the display mode changes as or “AREA”...
  • Página 14: Detaching The Control Panel

    Detaching the control panel Attaching the control panel Insert the left side of the control You can detach the control panel when leaving panel into the groove on the the car. panel holder. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
  • Página 15: Cd Changer Operations

    If you have another CD automatic changer, consult Press DISP (display) DISP your JVC car audio dealer for connections. repeatedly. • For example, if your CD automatic changer is one Each time you press the of the KD-MK series, you need a cord (KS-U15K) button, the display mode for connecting it to this unit.
  • Página 16: Selecting Cd Playback Modes

    To go to a particular disc directly To playback tracks repeatedly (Repeat Play) Each time you press RPT/SCAN (Repeat/Scan) while playing a CD, CD repeat play mode changes as follows: SCAN RPT1 RPT2 Canceled Press the number button corresponding to the disc number to start its playback.
  • Página 17: Maintenance

    MAINTENANCE This unit requires very little attention, but you will CAUTIONS: be able to extend the life of the unit if you follow • Do not play the tapes with peeling labels; the instructions below. otherwise, they can damage the unit. •...
  • Página 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies • A cassette tape cannot be You have tried to insert a nsert the cassette with the inserted. cassette in the wrong way.
  • Página 19: Specifications

    SPECIFICATIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION CASSETTE DECK SECTION Maximum Power Output: Wow & Flutter : 0.15% (WRMS) Front : 40 W per channel Fast-Wind Time : 190 sec. (C-60) Rear : 40 W per channel Frequency Response : 50 to 14 000 Hz Continuous Power Output (RMS): (normal tape) 16 W per channel into 4 Ω, 40 Hz...
  • Página 20 Cómo reposicionar su unidad Pulse y mantenga pulsado los botones SEL (Selección) y (En espera/Encendido/ Atenuador) al mismo tiempo durante varios segundos. Esto hará que se reposicione el microcomputador incorporado. (En espera/Encendido/Atenuador) SEL (Selección) NOTA: • También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted — como por ejemplo los canales preajustados o los ajustes de sonido.
  • Página 21 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO AJUSTES DEL SONIDO ....11 Cómo reposicionar su unidad ....
  • Página 22: Ubicacion De Los Botones

    UBICACION DE LOS BOTONES Panel de control RNDRPT CD-CH MOST BEAT POP SOFT LOUD PTY TP Ventanilla de visualización K S - F X 2 1 0 K S - F X 2 1 0 1 Botón Ventanilla de visualización (En espera/Encendido/ Atenuador) i Indicador RND (Aleatorio)
  • Página 23: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS Conexión de la alimentación Ajuste el sonido según se desee. (Consulte las páginas 11-12). Encienda la unidad. Para disminuir el volumen en un instante Presione por un tiempo breve mientras está escuchando cualquier fuente. Nota sobre la operación con pulsación única: “ATT”...
  • Página 24: Operaciones Basicas De La Radio

    OPERACIONES BASICAS DE LA RADIO Para escuchar la radio Para cancelar la búsqueda antes de recibir una emisora, pulse el mismo botón que el pulsado para la búsqueda. Podrá sintonizar una determinada emisora mediante búsqueda automática o búsqueda manual. Nota: Para buscar una emisora No podrá...
  • Página 25: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Sintonice la emisora deseada Cómo almacenar emisoras en mientras “M” está destellando. la memoria Para sintonizar emisoras de frecuencias más altas. Las emisoras podrán almacenarse en la memoria mediante uno de los dos métodos siguientes. • Preajuste automático de emisoras FM: SSM (Memoria secuencia de las emisoras más Para sintonizar emisoras fuertes)
  • Página 26: Cómo Sintonizar Una Emisora Preajustada

    Preajuste manual Repita el procedimiento de arriba para almacenar otras emisoras en los otros Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras números de preajuste. en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de Notas: 88,3 MHz en el número de preajuste 1 de •...
  • Página 27: Otras Convenientes Funciones Del Sintonizador

    Otras convenientes funciones Cambio de los intervalos entre canales AM/FM del sintonizador Cuando emplee esta unidad en un área que no Exploración de emisoras sea Norteamérica ni América del Sur: Esta unidad se entrega de fábrica con los intervalos Si pulsa RPT/SCAN mientras está entre canales ajustados a 10 kHz para AM y a 200 escuchando la radio, se iniciará...
  • Página 28: Operacion De La Cinta

    OPERACION DE LA CINTA Para escuchar un cassette Para interrumpir la reproducción y expulsar el cassette Pulse 0. Puede reproducir cintas tipo 1 (normales). La reproducción del cassette cesa y el cassette Encienda la unidad. será expulsada automáticamente del compartimiento del cassette. La fuente cambia a /I/ATT la seleccionada previamente.
  • Página 29: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Activado/desactivado de la función de sonoridad Usted puede ajustar las características de sonido a su preferencia. A volúmenes bajos, el oído humano es menos sensible a las frecuencias bajas y altas. La función de sonoridad puede reforzar estas Seleccione el ítem que desea ajustar.
  • Página 30: Cómo Almacenar Sus Propios Ajustes De Sonido

    Cómo almacenar sus propios Para activar o desactivar la función de sonoridad. ajustes de sonido Cada vez que pulsa LOUD, la función de sonoridad se activa y desactiva Podrá ajustar los modos de sonido (BEAT, POP, alternativamente. Para los detalles, consulte SOFT) adaptándolos a su gusto y almacenar sus la página 11.
  • Página 31: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Ajuste del reloj Para verificar la hora actual en el reloj o cambio del modo de visualización. Pulse y mantenga pulsado el botón Pulse DISP (Indicación) DISP durante más de 2 segundos. repetidas veces. Cada vez que pulsa el botón, el modo de En el visor aparece visualización cambia de la...
  • Página 32: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado izquierdo del panel de control en la ranura del portapanel. Podrá desmontar el panel de control cuando salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Página 33: Operacion Del Cambiador De Cd

    Si tiene otro cambiador automático de CD, consulte transcurrido. cómo realizar las conexiones a su distribuidor de Pulse DISP (Indicación) audio para automóviles JVC. DISP repetidas veces. Cada vez que • Por ejemplo, si su cambiador automático de CD pulsa el botón, el modo de es uno de la serie KD-MK, necesitará...
  • Página 34: Selección De Los Modos De Reproducción De Cd

    Para seleccionar directamente un Para reproducir las pistas de manera determinado disco repetida (Reproducción repetida) Cada vez que pulsa el botón RPT/ SCAN SCAN (Repetición/Scan) mientras se reproduce un CD, el modo de reproducción repetida cambiará de la siguiente manera: Pulse el botón del número correspondiente al RPT1 RPT2...
  • Página 35: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Esta unidad requiere muy poca atención, pero PRECAUCIONES: conseguirá prolongar su vida de servicio si • No reproduzca cassettes con las etiquetas observa las instrucciones siguientes. despegadas pues se podrá dañar la unidad. • Apriete la cinta y elimine la flojedad para evitar Para limpiar las cabezas que quede enganchada en el mecanismo.
  • Página 36: Localizacion De Averias

    LOCALIZACION DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Remedios Causas • No se puede introducir la Inserte el cassette con el lado expuesto Ha intentado introducir el cinta cassette.
  • Página 37: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE SECCION DE LA PLATINA DE CASSETTE AUDIO Lloro y trémolo : 0,15% (WRMS) Tiempo de bobinado rápido: 190 seg. (C-60) Máxima potencia de salida: Respuesta de frecuencias : 50 a 14 000 Hz Delantera : 40 W por canal (Cinta normal) Trasera...
  • Página 38 Comment réinitialiser votre appareil Maintenez pressée les touches SEL (Sélection) et (Attente/en service/Sourdine) en même temps pendant quelques secondes. Cela réinitialisera le microprocesseur intégré. (Attente/En service/Sourdine) SEL (Sélection) Remarque: • Les ajustements que vous avez préréglés — tels que les canaux préréglés ou les ajustements sonores —...
  • Página 39 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d'obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES ..13 Comment réinitialiser votre appareil ..
  • Página 40: Emplacement Des Touches

    EMPLACEMENT DES TOUCHES Panneau de command RNDRPT CD-CH MOST BEAT POP SOFT LOUD PTY TP Fenêtre d’affichage K S - F X 2 1 0 K S - F X 2 1 0 1 Touche y Touche SOUND (Attente/En service/ u Touche Sourdine) (Déblocage du panneau de...
  • Página 41: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Mise sous tension Ajustez le volume. Pour augmenter le volume. Mettez l’appareil sous tension. Pour diminuer le volume. Remarque sur le fonctionnement monotouche: • Quand vous choisissez tuner comme source à l’étape 2 ci-dessous, l’appareil se met automatiquement sous tension.
  • Página 42: Fonctionnement De Base De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO Pour arrêter la recherche avant qu’une station Ecoute de la radio ne soit accordée, appuyez sur la même touche que vous avez utilisée pour la recherche. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou l’accord manuel pour accorder une station particulière. Recherche manuelle d’une station: Remarque: Quand une cassette se trouve dans le compartiment à...
  • Página 43: Mémorisation Des Stations

    Mémorisation des stations Accordez une station souhaitée pendant que “M” clignote. Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes Pour accorder des suivantes pour mémoriser les stations reçues. stations de fréquences • Présélection automatique des stations FM: supérieures. SSM (Strong-station Sequential Memory) •...
  • Página 44: Accord D'une Station Présélectionnée

    Présélection manuelle Répétez la procédure ci-dessus pour mémoriser d’autres stations sur Vous pouvez présélectionner manuellement un d’autres numéros de présélection. maximum de 6 stations pour chaque bande (FM1, FM2, FM3 et AM). Remarques: • La station précédemment présélectionnée est effacée Ex.: Mémorisation de la station FM située à...
  • Página 45: Autres Fonctions Pratiques Du Tuner

    Autres fonctions pratiques du Modification de l'intervalle entre les tuner canaux AM/FM Quand cet appareil est utilisé ailleurs qu'en Balayage des stations diffusées Amérique du Nord ou du Sud: Quand cet appareil est expédié de l'usine, Si vous appuyez sur RPT/SCAN l'intervalle entre les canaux est réglé...
  • Página 46: Fonctionnement Du Lecteur De Cassette

    FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CASSETTE Ecoute d’une cassette Pour arrêter la lecture et éjecter la cassette. Vous pouvez reproduire des cassettes de Appuyez sur 0. type 1 (normal). La lecture de la cassette s’arrête et celle-ci est éjectée automatiquement du compartiment à Mettez l'appareil sous tension.
  • Página 47: Ajustement Du Son

    AJUSTEMENT DU SON Mise en/hors service de la • Quand l’un des modes sonores est choisi, il est montré sur l’affichage de la façon suivante: fonction loudness L'oreille humaine est moins sensible aux basses et Par exemple, quand “POP” est choisi. hautes fréquences à...
  • Página 48: Mémorisation De Votre Propre Ajustement Sonore

    Mémorisation de votre propre Pour mettre la fonction loudness en ou hors service. ajustement sonore Chaque fois que vous appuyez sur LOUD, la fonction loudness se met alternativement en et hors service. Reportez vous à la page 11 Vous pouvez ajuster les modes sonore (BEAT, POP, pour les détails.
  • Página 49: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Réglage de l’horloge Pour vérifier l'heure actuelle de l'horloge modification du mode d'affichage. Maintenez pressée la touche Appuyez sur DISP (Affichage) DISP pendant plus de 2 secondes. répétitivement. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, “CLOCK H”, “CLOCK M” le mode d'affichage change ou “AREA”...
  • Página 50: Détachement Du Panneau De Commande

    Détachement du panneau de Comment attacher le panneau de commande commande Insérez le côté gauche du panneau de commande dans la rainure située Vous pouvez détacher le panneau de commande quand vous quittez la voiture. du côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
  • Página 51: Fonctionnement Du Changeur De Cd

    Appuyez sur DISP (Affichage) DISP automatique de CD, consultez votre revendeur répétitivement. Chaque fois autoradio JVC pour les connexions. que vous appuyez sur la • Par exemple, si votre changeur automatique de CD touche, le mode d'affichage appartient à la série KD-MK, vous avez besoin d’un change comme suit.
  • Página 52: Sélection Des Modes De Lecture De Cd

    Pour aller directement à une disque Pour reproduire les plages répétitivement particulièr (Lecture répétée) Chaque fois que vous appuyez sur SCAN RPT/SCAN (Répétition/Scan) pendant la reproduction d'un CD, le mode de lecture répétée de CD change comme suit: RPT1 RPT2 Annulé...
  • Página 53: Entretien

    ENTRETIEN Cet appareil ne demande que très peu ATTENTION: d’attention, mais vous pourrez prolonger sa • Ne reproduisez pas des cassettes avec une durée de vie si vous suivez les instructions étiquette qui se détache; cela pourrait ci-dessous. endommager l'appareil. •...
  • Página 54: Depannage

    DEPANNAGE Ce qui apparaît comme une problème n'est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d'appeler un centre de réparation. Symptômes Causes Remèdes • La cassette ne peut pas être Vous avez essayé d'insérer la Insérez la cassette avec la insérée.
  • Página 55: Specifications

    SPECIFICATIONS SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION LECTEUR DE CASSETTE Puissance de sortie maximum: Pleurage et scintillement : 0,15% (WRMS) Avant : 40 W par canal Durée de rebobinage : 190 sec. (C-60) Arrière : 40 W par canal Réponse en fréquence: : 50 à 14 000 Hz Puissance de sortie en mode continu (efficace): (Bandenormale) Avant : 16 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à...
  • Página 56 http://www.jvcmobile.com Visit us on-line for Technical Support & Customer Satisfaction Survey. US RESIDENTS ONLY Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvcservice.com We can help you! VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0901KKSFLEJEIN EN, SP, FR...

Tabla de contenido