Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CASSETTE RECEIVER
RECEPTOR-REPRODUCTOR DE CASSETTE
RICEVITORE CON LETTORE DI AUDIOCASSETTE
RADIOODTWARZACZ KASETOWY
РЕСИВЕР С КАССЕТНЫМ ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
KS-FX742R
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej
instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной
инструкции.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBS¸UGI
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GET0114-002A
[E]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KS-FX742R

  • Página 1 RICEVITORE CON LETTORE DI AUDIOCASSETTE RADIOODTWARZACZ KASETOWY РЕСИВЕР С КАССЕТНЫМ ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ KS-FX742R Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte. Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej instrukcji.
  • Página 2: Cómo Reposicionar Su Unidad

    Cómo reposicionar su unidad Mientras mantiene pulsado SEL (selección), pulse (en espera/encendido/atenuador) durante más de 2 segundos. Esto hará que se reposicione el microcomputador incorporado. (en espera/encendido/atenuador) SEL (selección) Nota: También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted—como por ejemplo los canales preajustados o los ajustes de sonido.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO Cómo almacenar sus propios ajustes Cómo reposicionar su unidad ....
  • Página 4: Ubicacion De Los Botones

    • Se enciende solamente cuando se reproduce un 5 Compartimiento del cassette disco MP3 en un cambiador de CD compatible 6 Botón 0 (expulsión) con MP3 de JVC. 7 Botón FM/AM (DAB) f Pantalla principal 8 Botón TAPE 23 g Indicadores RDS ¢/4...
  • Página 5: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS Conexión de la alimentación Ajuste el volumen. Encienda la unidad. Para aumentar el volumen Para reducir el volumen Nota sobre la operación con pulsación única: La unidad se enciende automáticamente cuando Indicador de nivel de volumen (o usted selecciona la fuente en el paso 2 de abajo. audio) (consulte la página 24) No necesitará...
  • Página 6: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Ajuste el sistema de reloj. 1 Seleccione “24H/12H”. 2 Seleccione “24H” o “12H”. También podrá ajustar el sistema del reloj ya sea a 24 horas o 12 horas. Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno de los ítems de PSM en la pantalla.
  • Página 7: Operaciones De La Radio

    OPERACIONES DE LA RADIO Para escuchar la radio Para cancelar la búsqueda antes de recibir una emisora, pulse el mismo botón que el pulsado para la búsqueda. Podrá sintonizar una determinada emisora mediante búsqueda automática o búsqueda manual. Para buscar una emisora Para buscar una emisora manualmente: Búsqueda manual automáticamente: Búsqueda...
  • Página 8: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cómo almacenar emisoras en Sintonice la emisora deseada la memoria mientras “M” (Manual) está destellando. Las emisoras podrán almacenarse en la memoria mediante uno de los dos métodos siguientes. Para sintonizar emisoras de • Preajuste automático de emisoras FM: SSM frecuencias más altas (Memoria secuencia de las emisoras fuertes) •...
  • Página 9: Preajuste Manual

    Preajuste manual Notas: • La emisora preajustada previamente se borra Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras cuando se almacena una emisora nueva en el en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). mismo número de preajuste. • Si se deja de suministrar energía al circuito de la Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de memoria (por ejemplo, durante el reemplazo de la 88,3 MHz en el número de preajuste 1 de la...
  • Página 10: Operaciones De Rds

    OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS Para usar la recepción de seguimiento de redes de radio El RDS (sistema de datos por radio) permite a Puede seleccionar diferentes modos de las estaciones de FM transmitir una señal recepción de seguimiento de redes de radio para adicional junto con las señales de los programas seguir escuchando el mismo programa con una de radio regulares.
  • Página 11 Empleo de la recepción de espera de TA Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de La recepción de espera de TA permite que la 2 segundos para que aparezca uno unidad cambie temporalmente a anuncio de de los ítems de PSM en la pantalla. tráfico (TA) desde la fuente actual (otra estación de FM, cinta o otros componentes conectados).
  • Página 12 Empleo de la recepción de espera de Finalice el ajuste. La recepción de espera de PTY permite que la unidad cambie temporalmente a su programa favorito (PTY: tipo de programa) desde la fuente actual (otra estación de FM, cinta o otros 7 Cuando la fuente actual es FM, el indicador componentes conectados).
  • Página 13 Búsqueda de su programa favorito Seleccione uno de los veintinueve códigos PTY. (Consulte la página 16.) Puede efectuar la búsqueda de cualquiera de los El nombre del código códigos PTY. seleccionado aparecerá Asimismo, podrá almacenar 6 tipos de en la pantalla. programas favoritos en los botones numéricos.
  • Página 14: Otras Convenientes Funciones Y Ajustes De Rds

    Búsqueda del tipo de programa favorito • Si hay una emisora que esté transmitiendo un programa con el mismo código PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará esa Pulse y mantenga pulsado TP/PTY emisora. durante más de 2 segundos mientras •...
  • Página 15: Cambio Del Modo De Pantalla Mientras Escucha Una Emisora De Fm

    Cambio del modo de pantalla Ajuste del nivel de volumen de TA mientras escucha una emisora de FM Podrá preajustar el nivel de volumen para recepción de espera de TA. Cuando se reciba un Podrá cambiar la indicación inicial en la pantalla programa de tráfico, el nivel de volumen entre el nombre de la emisora (PS NAME), la cambiará...
  • Página 16 Códigos PTY NEWS: Noticias SOCIAL: Programas sobre actividades AFFAIRS: Programas temáticos que van de sociales noticias a asuntos de actualidad RELIGION: Programas que tratan de INFO: Programas que ofrecen consejos cualquier aspecto de las sobre una amplia variedad de creencias o fe, o naturaleza de temas la existencia o ética SPORT:...
  • Página 17: Operación De La Cinta

    OPERACIÓN DE LA CINTA Para escuchar un cassette Para interrumpir la reproducción y expulsar el cassette Puede reproducir cintas tipo I (normales). Pulse 0. La reproducción del cassette cesa y el cassette Inserte una cinta en el será expulsada automáticamente del compartimiento del cassette.
  • Página 18: Cómo Encontrar El Comienzo De Una Canción

    Otras convenientes funciones Cómo encontrar el comienzo de cinta de una canción Salto de porciones sin grabar en la La exploración de múltiples canciones le permite comenzar a reproducir automáticamente desde cinta el comienzo de una determinada canción. Podrá Usted puede saltar las porciones sin grabar especificar hasta 9 canciones hacia adelante o entre músicas (Salto de espacios sin grabar).
  • Página 19: Reproducción Repitida De La Música Actual

    Reproducción repitida de la música Prohibición de la expulsión del actual cassette Usted puede reproducir repetidamente la música Es posible prohibir la expulsión del cassette y actual (Reproducción repetida). bloquearlo en el compartimiento del cassette. Pulse MODE para acceder al Mientras pulsa TAPE , pulse y modo de funciones mientras se...
  • Página 20: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Ajuste el nivel. Usted puede ajustar las características de Para aumentar el nivel sonido a su preferencia. Seleccione el ítem que desea Para reducir el nivel ajustar. Cada vez que pulsa el botón, los ítems ajustables cambian de la siguiente manera: El patrón de ecualización cambia mientras...
  • Página 21: Selección De Los Modos De Sonido Preajustados

    Selección de los modos de Llame el modo de sonido que desea ajustar. sonido preajustados • Para los detalles, consulte la columna izquierda. Podrá seleccionar un sonido preajustado adecuado al género musical. Seleccione el modo de sonido deseado. Seleccione “BAS” (graves), “TRE” Cada vez que pulsa el botón, el (agudos), o “LOUD”...
  • Página 22: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Ajuste el ítem de PSM seleccionado. generales (PSM) Podrá cambiar los ítems listados en la página siguiente utilizando el control PSM (Modo de ajustes preferidos). Procedimiento básico Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los otros ítems PSM, si es Pulse y mantenga pulsado necesario.
  • Página 23 Los ítems de Modo de ajustes preferidos (PSM) Ajustes Consulte Ajuste... de fabrica página Mantenga pulsado... Selección... – CLOCK H Ajuste de la hora Retroceso Avance 0:00 CLOCK M Ajuste de los minutos Retroceso Avance 24H/12H Indicación de 24/12 horas AUTO ADJ Ajuste automático del reloj PS NAME...
  • Página 24 Para ajustar la pantalla del cambiador Selección del silenciamiento telefónico — — CH DISP Este modo se utiliza para verificar la información Este modo se utiliza cuando hay un sistema de en pantalla del cambiador de CD. teléfono celular conectado. Dependiendo del La unidad se expide de fábrica, “DISC”...
  • Página 25: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado izquierdo del panel de control en la ranura del Podrá desmontar el panel de control cuando portapanel. salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Página 26: Operación Del Cambiador De Cd

    OPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CD Con esta unidad se recomienda utilizar el Reproducción de los discos cambiador de CD de JVC compatible con MP3. Seleccione el cambiador de CD (CD-CH). Utilizando este cambiador de CD, podrá reproducir sus CD-Rs (grabables) y CD-RWs (reescribibles) originales grabados ya sea en formato audio CD o en formato MP3.
  • Página 27 Para efectuar la búsqueda progresiva o • Cuando el disco actual es un CD: La reproducción se inicia desde la primera regresiva de la pista/archivo pista del disco actual. ¢, Pulse y mantenga pulsado durante la reproducción para avanzar rápidamente la pista/archivo. Pulse y mantenga pulsado 4 durante la reproducción, para invertir la pista/archivo.
  • Página 28: Selección De Los Modos De Reproducción

    Selección de los modos de Para reproducir las pistas/archivos repetidamente (Reproducción repetida de reproducción pistas/reproducción repetida de discos) Pulse MODE para acceder al Para reproducir las pistas/archivos de modo de funciones durante la forma aleatoria (Reproducción aleatoria reproducción. de discos/reproducción aleatoria de cargadores) Pulse RPT (repetición) estando Pulse MODE para acceder al...
  • Página 29: Operaciones De Los Componentes Exteriore

    OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORE Reproducción de los Encienda el componente conectado componentes exteriores y comience a reproducir la fuente. Ajuste el volumen. Podrá conectar el componente externo al jack del cambiador de CD en la parte trasera utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado).
  • Página 30: Operaciones Del Sintonizador De Dab

    KT-DB1000 junto con su unidad. Si tiene otro sintonizador de DAB, consulte con Un “ensemble” típico tiene 6 o más programas su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles. (servicios) transmitidos al mismo tiempo. Después de sintonizar un “ensemble”, podrá...
  • Página 31 Para cambiar la información visualizada Comience a buscar un “ensemble”. mientras se sintoniza un “ensemble” Normalmente el nombre del servicio se visualiza ¢ para buscar Pulse en la pantalla. “ensembles” de frecuencias Si desea verificar el nombre del “ensemble” o su más altas.
  • Página 32: Cómo Guardar Los Servicios Dab En La Memoria

    Cómo guardar los servicios Seleccione el servicio que desea DAB en la memoria escuchar. Pulse MODE para acceder al modo de funciones mientras Podrá preajustar hasta 6 servicios DAB en cada se está escuchando el banda DAB (DAB1, DAB2 y DAB3) de manera sintonizador DAB.
  • Página 33: Cómo Sintonizar Un Servicio Dab Preajustado

    Cómo sintonizar un servicio Repita el procedimiento de arriba DAB preajustado para almacenar los otros servicios DAB en los demás números de preajuste. Podrá sintonizar fácilmente un servicio DAB preajustado. Tenga presente que primero deberá Notas: almacenar los servicios. Si todavía no lo ha •...
  • Página 34: Localización De Averias

    LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • El sonido no sale por los El nivel de volumen está Ajustarlo al nivel óptimo. altavoces.
  • Página 35 Síntomas Causas Remedios • “NO CD” aparece en la No hay disco en el magazin. Inserte los discos en el pantalla. magazin. Los discos han sido insertados Inserte los discos boca abajo. correctamente. El disco actual no contiene Inserte un disco que ningún archivo MP3.
  • Página 36: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Esta unidad requiere muy poca atención, pero PRECAUCIONES: conseguirá prolongar su vida de servicio si • No reproduzca cassettes con las etiquetas observa las instrucciones siguientes. despegadas pues se podrá dañar la unidad. • Apriete la cinta y elimine la flojedad para evitar que quede enganchada en el mecanismo.
  • Página 37: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE SECCION DE LA PLATINA DE AUDIO CASSETTE Máxima potencia de salida: Lloro y trémolo: 0,11% (WRMS) Delantera: 45 W por canal Tiempo de bobinado rápido: 100 sec. (C-60) Trasera: 45 W por canal Respuesta de frecuencia: Potencia de salida continua (RMS): 30 Hz a 16 000 Hz (Cinta normal) Delantera: 17 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a...
  • Página 38: Come Inizializzare L'apparecchio

    Come inizializzare l’apparecchio Tenere premuto SEL (seleziona) e premere (attesa/accensione/attenuatore) per più di 2 secondi. Questo inizializza il computer incorporato. (attesa/accensione/attenuatore) SEL (seleziona) Nota: Le regolazioni preselezionate, come le stazioni preselezionate o le regolazione del suono, sono pure cancellate. Utilizzo di pulsanti MODE Se si preme MODE, l’apparecchio si porta in modalità...
  • Página 39 La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95”.
  • Página 40: Identificazione Di Pulsanti

    Spia MP3 4 Finestra di visualizzazione • Si accende soltanto durante la riproduzione di 5 Vano portacassette un CD in formato MP3 su un CD changer JVC 6 Pulsante 0 (espulsione) compatibile con il formato MP3. 7 Pulsante FM/AM (DAB)
  • Página 41: Operazioni Base

    OPERAZIONI BASE Accensione dell’apparecchio Regolare il volume. Accendere l’apparecchio. Per aumentare il volume Per ridurre il volume Nota sul funzionamento con un solo pulsante: Selezionando la sorgente come indicato al punto Spia di livello volume (o audio) 2 qui sotto, l’apparecchio si accende (cfr.
  • Página 42: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio Impostare l’orologio. 1 Selezionare il formato dell’ora: “24H/12H”. 2 Selezionare “24H” o “12H”. È altresì possibile impostare l’ora nel formato 24 ore o 12 ore. Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2 secondi, in modo che uno dei componenti PSM appaia sul display.
  • Página 43: Funzioni Radio

    FUNZIONI RADIO Ascolto della radio Per interrompere la ricerca prima di ricevere una stazione, premere il pulsante di ricerca. Per sintonizzarsi su una particolare stazione è possibile usare la ricerca automatica o manuale. Ricerca manuale della stazione: Ricerca automatica della stazione: Manual search Auto search Selezionare la banda (FM1 –...
  • Página 44: Memorizzazione Di Stazioni

    Memorizzazione di stazioni Con “M” (manuale) lampeggiante, sintonizzarsi sulla stazione voluta. Per memorizzare delle stazioni si può procedere in due modi diversi. Per sintonizzare stazioni a • Preimpostazione automatica di stazioni FM: frequenze superiori SSM (Strong-station Sequential Memory) • Preimpostazione manuale di stazioni FM e AM Per sintonizzare stazioni a frequenze inferiori Preimpostazione automatica di...
  • Página 45: Preimpostazione Manuale

    Preimpostazione manuale Note: • Impostando una nuova stazione su un determinato Si possono preimpostare manualmente fino a 6 numero si cancella la stazione impostata in stazioni locali per ogni banda (FM1, FM2, FM3 e precedenza. AM). • Le stazioni preimpostate vengono cancellate nel caso in cui il circuito della memoria resti senza Es.: Memorizzazione di stazione FM di 88,3 MHz alimentazione (ad esempio, quando si cambia la...
  • Página 46: Funzioni Rds

    FUNZIONI RDS Funzioni possibili con RDS Per utilizzare la funzione Network-Tracking Reception La funzione RDS (sistema dati radio) consente È possibile selezionare diverse modalità di alle stazioni FM d’inviare un segnale ricezione con ricerca automatica dei canali in supplementare assieme ai normali segnali, ad modo da ottimizzare l’ascolto dello stesso esempio il rispettivo nome e informazioni sul tipo programma.
  • Página 47 Ricezione in TA Standby Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2 secondi, in modo che uno La ricezione TA Standby consente la commutazione temporanea dell’unità sul dei componenti PSM appaia sul notiziario del traffico (TA: Traffic Announcement) display. (PSM: Cfr. pagina 23). dalla sorgente attuale (altra stazione FM, cassetta o altri componenti collegati).
  • Página 48 Ricezione in PTY Standby Fine dell’impostazione. La ricezione PTY Standby consente la commutazione temporanea dell’unità sul programma preferito (PTY: Programme Type) dalla sorgente attuale (altra stazione FM, cassetta o altri componenti collegati). 7 Se la sorgente corrente è FM, la spia PTY si •...
  • Página 49 Ricerca del programma preferito Selezionare uno dei 29 codici PTY. (Cfr. pagina 16). È possibile ricercare qualsiasi codice PTY. Il nome del codice Inoltre, si possono memorizzare 6 tipi di selezionato appare sul programmi preferiti con i pulsanti numerici. display. Negli apparecchi nuovi, vengono memorizzati di fabbrica i seguenti 6 tipi di programmi con i pulsanti numerici da 1 a 6.
  • Página 50: Altre Interessanti Regolazioni E Funzioni Rds

    Per ricercare il tipo di programma preferito • Se una stazione sta trasmettendo un programma con il codice PTY selezionato, l’apparecchio si sintonizza su tale stazione. Tenere premuto TP/PTY per almeno • Se nessuna stazione sta trasmettendo un 2 secondi durante l’ascolto di una programma con il codice PTY selezionato, stazione FM.
  • Página 51: Modifica Della Modalità Di Visualizzazione Durante L'ascolto Di Una Stazione Fm

    Modifica della modalità di Impostazione del volume per la visualizzazione durante l’ascolto di ricezione di notiziari sul traffico (TA) una stazione FM È possibile memorizzare il volume per la ricezione in TA Standby di notiziari sul traffico. Durante l’ascolto di stazioni FM RDS è possibile Quando si riceve un notiziario sul traffico, il modificare le indicazioni iniziali del display con il volume si porta automaticamente sul livello...
  • Página 52 Codici PTY NEWS: Notizie SOCIAL: Programmi su attività sociali AFFAIRS: Programma di attualità con RELIGION: Programmi che trattano dei vari notizie ed affari aspetti delle credenze e della INFO: Programmi che forniscono idee e fede, della natura suggerimenti su una grande dell’esistenza e dell’etica varietà...
  • Página 53: Funzioni Della Cassetta

    FUNZIONI DELLA CASSETTA Ascolto da cassetta Per interrompere la riproduzione ed espellere la cassetta È possibile riprodurre nastri di tipo I (normali). Premere 0. La riproduzione della cassetta si interrompe e la Inserire una cassetta nel vano cassetta viene espulsa automaticamente dal portacassette.
  • Página 54: Ricerca Dell'inizio Di Un Brano

    Ricerca dell’inizio di un brano Altre comode funzioni del lettore di cassette La funzione Multi Music Scan consente di far partire automaticamente la riproduzione Salto delle porzioni non registrate del dall’inizio di un brano specificato. Si possono nastro specificare fino a 9 brani precedenti o successivi a quello corrente.
  • Página 55: Riproduzione Ripetuta Del Brano In Corso Di Ascolto

    Riproduzione ripetuta del brano in Disattivazione dell’espulsione del corso di ascolto cassetta II brano in corso di ascolto può essere riprodotto È possibile impedire l’espulsione della cassetta e ripetutamente (Riproduzione ripetuta). bloccare il vano portacassetta. Premere MODE per attivare la Mentre si preme TAPE , tenere modalità...
  • Página 56: Regolazione Del Suono

    REGOLAZIONE DEL SUONO Regolazione del suono Regolazione I’impostazione. Le caratteristiche sonore possono essere Per aumentare il livello regolate secondo le proprie preferenze. Selezionare la voce che s’intende Per diminuire il livello regolare. Ogniqualvolta si preme il pulsante, i parametri regolabili variano nel modo seguente: Il modello di equalizzazione varia in (frequenze basse)
  • Página 57: Selezione Di Modalità Sonore Memorizzate

    Selezione di modalità sonore Richiamare la modalità sonora che memorizzate s’intende regolare. • Per i particolari, vedere la colonna di sinistra. È possibile selezionare una regolazione sonora preimpostata adatta ai diversi generi musicali. Selezionare la modalità sonora Selezionare “BAS” (frequenze desiderata.
  • Página 58: Altre Funzioni Principali

    ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI Modifica delle impostazioni Regolare la voce PSM selezionata generali (PSM) qui sopra. È possibile modificare le voci indicate nella pagina seguente tramite la funzione PSM (modalità d’impostazioni preferite). Procedura di base Ripetere i punti 2 e 3 per regolare Tenere premuto SEL (seleziona) per gli altri componenti PSM, se almeno 2 secondi, in modo che uno...
  • Página 59 Le voci modalità di impostazioni preferite (PSM) Valori Predisposizione... Cfr. predisposti in pagina fabbrica Mantenere premuto... – Selezione... CLOCK H Regolazione dell’ora Retrocessione Avanzamento 0:00 Retrocessione Avanzamento CLOCK M Regolazione dei minuti 24H/12H Visualizzazione dell’ora sulla gamma delle 24 o delle 12 ore AUTO ADJ Predisposizione automatica...
  • Página 60 Per impostare il display del CD changer Selezione del muting telefonico —CH DISP —TEL Questa modalità consente di controllare le Questa modalità viene utilizzata se è collegato informazioni sul display del CD changer. un telefono cellulare. In funzione del tipo di Di fabbrica, è...
  • Página 61: Rimozione Del Pannello Di Comando

    Rimozione del pannello di Reinserimento del pannello di comando comando Inserire il lato sinistro del pannello Quando si lascia la vettura, è possibile staccare di comando nella scanalatura del il pannello di comando. supporto. Quando si disinserisce o reinserisce il pannello di comando, è...
  • Página 62: Funzioni Del Cd Changer

    FUNZIONI DEL CD CHANGER Riproduzione dei dischi Si consiglia l’uso del CD changer JVC compatibile con il formato MP3 con la presente unità. Selezionare il CD changer (CD-CH). L’uso di tale CD changer consente la riproduzione di CD-R (registrabili) originali e di CD-RW (riscrivibili) registrati in formato CD Audio o MP3.
  • Página 63 Avanzamento rapido o inversione la • Se il CD corrente è un CD standard: La riproduzione inizia dalla prima traccia del traccia o il file Per riprodurre rapidamente la traccia o il file in avanti premere e ¢, durante la tenere premuto riproduzione.
  • Página 64: Selezione Dei Modi Di Riproduzione

    Per riprodurre più volte le stesse tracce/ Selezione dei modi di file (riproduzione ripetuta del disco/della riproduzione traccia) Premere MODE per attivare la Per riascoltare tracce/files a caso modalità funzioni durante la (riproduzione casuale di CD/del caricatore) riproduzione. Premere MODE per attivare la Premere RPT (ripetizione), modalità...
  • Página 65: Funzionamento Del Componente Esterno

    FUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNO Riproduzione da un Accendere il componente collegato ed iniziare a riprodurre la sorgente. componente esterno Regolare il volume. È possibile collegare il componente esterno al jack per CD changer (sul retro) tramite l’adattatore d’ingresso linea KS-U57 (non in dotazione).
  • Página 66: Funzioni Del Tuner Dab

    KT-DB1500 o KT-DB1000. Per tuner DAB di altre versioni, consultare il Un insieme tipico prevede 6 o più programmi rivenditore car audio JVC. • Cfr. anche il manuale d’istruzioni in dotazione (servizi) trasmessi contemporaneamente. Dopo essersi sintonizzati su un insieme, è possibile al tuner DAB.
  • Página 67 Per modificare le informazioni sul display Avviare la ricerca di un insieme. mentre è in corso la sintonizzazione su un insieme ¢ per ricercàre Premere Normalmente, il nome del servizio appare sul insiemi a frequenze superiori. display. Se s’intende verificare il nome dell’insieme oppure la sua frequenza, premere DISP (display).
  • Página 68: Memorizzazione Di Servizi Dab

    Memorizzazione di servizi DAB Selezionare il servizio che si desidera ascoltare. È possibile memorizzare manualmente fino a 6 Durante l’ascolto di un tuner servizi DAB per ogni banda DAB (DAB1, DAB2 e DAB premere MODE per DAB3). attivare la modalità funzioni. Prima di cominciare..
  • Página 69: Sintonizzazione Su Un Servizio Dab In Memoria

    Sintonizzazione su un servizio Ripetere la procedura suindicata per DAB in memoria memorizzare altri servizi DAB in altri numeri. È possibile sintonizzarsi facilmente su un Note: servizio DAB in memoria. Si ricorda che, per potersi sintonizzare, i servizi • Si possono impostare solamente servizi DAB devono essere già...
  • Página 70: Individuazione E Ricerca Dei Guasti

    INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTI Le eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima di rivolgersi al centro assistenza. Sintomi Cause Azioni correttive • Il suono non è avvertibile Il livello del volume viene Regolare al livello ottimale. dai diffusori.
  • Página 71 Sintomi Cause Azioni correttive • Sul display appare Nel caricatore non è presente Inserire CD nel caricatore. “NO CD”. alcun disco. I CD sono inseriti con il lato Inserire i CD nel modo superiore rivolto verso il basso. corretto. Il disco in riproduzione non Inserire un disco contenente contiene file MP3.
  • Página 72: Manutenzione

    MANUTENZIONE L’apparecchio richiede minimi accorgimenti di ATTENZIONE: manutenzione. Per ottenere i migliori risultati, si • Non inserire cassetta con etichette che stanno consiglia comunque di attenersi alle semplici per staccarsi, perché potrebbe rovinarsi istruzioni che seguono. l’apparecchio. • Serrare i nastri per eliminare il gioco in quanto i Pulizia delle testine nastri lenti possono impigliarsi nel meccanismo.
  • Página 73: Specifiche

    SPECIFICHE SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO SEZIONE PIASTRA DI REGISTRAZIONE A CASSETTE Uscita massima di potenza: Anteriore: 45 W/canale Affievolimento periodico del suono e oscillazione Posteriore: 45 W/canale del suono: 0,11% (WRMS) Uscita di potenza continua (RMS): Durata avvolgimento veloce: 100 sec. (C-60) 17 W/canale in 4 Ω, Anteriore: Risposta in frequenza: da 30 Hz a 16 000 Hz...
  • Página 74 Zerowanie pami´ci urzàdzenia NaciÊnij przycisk SEL (wybór), a nast´pnie, nie zwalniajàc go, naciÊnij i przytrzymaj przez ponad 2 sekundy przycisk (wy∏àczanie/w∏àczanie/wyciszanie). Spowoduje to wyzerowanie pami´ci wbudowanego w radioodtwarzacz mikroprocesora. (wy∏àczanie/w∏àczanie/wyciszanie) SEL (wybór) Uwaga: Skasowane zostaną także zaprogramowane ustawienia na przykład stacje radiowe i charakterystyka dźwięku. Korzystanie z przycisku MODE NaciÊni´cie przycisku MODE powoduje uaktywnienie trybu obs∏ugi funkcji radioodtwarzacza, a ¢...
  • Página 75 Dzi´kujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy o uwa˝ne zapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà obs∏ugi, co umo˝liwi optymalne wykorzystanie jego mo˝liwoÊci. SPIS TREÂCI INNE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA ... 22 Zerowanie pami´ci urzàdzenia ....Korzystanie z przycisku MODE ....
  • Página 76: Przyciski I Elementy Sterowania

    3 Przycisk SEL (wybór) d Wskaênik MP3 4 WyÊwietlacz • Zapala się tylko przy odtwarzaniu płyty MP3 5 Kieszeƒ kasety przez podłączony zmieniacz CD marki JVC 6 Przycisk 0 (wysuwanie kasety) obsługujący format MP3. 7 Przycisk FM/AM (DAB) f WyÊwietlacz g∏ówny 8 Przycisk TAPE 23 g Wskaêniki trybu RDS...
  • Página 77: Podstawowe Funkcje Radioodtwarzacza

    PODSTAWOWE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA W∏àczanie radioodtwarzacza Wybierz ˝àdany poziom g∏oÊnoÊci. W∏àcz radioodtwarzacz. Zwi´kszanie g∏oÊnoÊci Zmniejszanie g∏oÊnoÊci Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza: Wybranie źródła dźwięku w punkcie 2 powoduje Wskaênik poziomu g∏oÊnoÊci (lub poziomu automatyczne włączenie radioodtwarzacza. sygna∏u audio) (patrz str. 24) Naciskanie pokazanego na powyższym rysunku przycisku nie jest wymagane.
  • Página 78: Ustawianie Zegara

    Ustawianie zegara Ustaw tryb pracy zegara. 1 Wybierz opcj´ “24H/12H”. 2 Wybierz ustawienie “24H” lub “12H”. Zegar mo˝e dzia∏aç w trybie 24-godzinnym lub 12-godzinnym. NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z pozycji PSM.
  • Página 79: Tuner

    TUNER Obs∏uga tunera Aby przerwaç wyszukiwanie r´cznie, naciÊnij ponownie przycisk, który zosta∏ naciÊni´ty w celu rozpocz´cia przeszukiwania zakresu. Stacje mo˝na wyszukiwaç zarówno r´cznie, jak i automatycznie. R´czne wyszukiwanie stacji: Automatyczne wyszukiwanie stacji: strojenie r´czne strojenie automatyczne Wybierz zakres (FM1 – 3, AM). Wybierz zakres (FM1 –...
  • Página 80: Programowanie Stacji

    Programowanie stacji Wyszukaj ˝àdanà stacj´, gdy na wyÊwietlaczu miga litera Stacje mo˝na zaprogramowaç na dwa sposoby. “M” (strojenie r´czne). • Automatyczne programowanie stacji FM: SSM (funkcja automatycznego programowania stacji Przeszukiwanie pasma w gór´ o najsilniejszym sygnale) • R´czne programowanie stacji FM i AM Przeszukiwanie pasma w dó∏...
  • Página 81: Odbiór Zaprogramowanych Stacji

    Programowanie r´czne Uwagi: • Zapisanie nowej stacji pod już używanym numerem Funkcja ta umo˝liwia zaprogramowanie do 6 spowoduje skasowanie uprzednio zaprogramowanej stacji dla ka˝dego zakresu (FM1, FM2, FM3 i stacji. AM). • Zaprogramowane stacje zostaną skasowane, jeśli odcięty zostanie dopływ zasilania do obwodów Przyk∏ad: Zapisywanie stacji FM o cz´stotliwoÊci pamięci (np.
  • Página 82: System Rds

    SYSTEM RDS Podstawowe funkcje RDS Korzystanie z funkcji Êledzenia NTR Dost´pnych jest kilka trybów funkcji Êledzenia System RDS (Radio Data System) umo˝liwia NTR, zapewniajàcych optymalny odbiór stacjom nadajàcym na zakresie FM wysy∏anie wybranej stacji radiowej. dodatkowego sygna∏u wraz z normalnym DomyÊlnie ustawiana jest opcja “AF”.
  • Página 83 7 JeÊli bie˝àcym êród∏em sygna∏u jest stacja NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL FM, wskaênik TP zaÊwieci si´ Êwiat∏em (wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝ ciàg∏ym lub zacznie migaç. na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z • ZaÊwiecenie si´ wskaênika TP informuje o pozycji PSM.
  • Página 84 Odbiór programów PTY w tle Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ. Funkcja odbioru programów PTY w tle umo˝liwia tymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacji FM, magnetofonu lub urzàdzenia zewn´trznego) i prze∏àczenie si´ na ulubiony program (PTY: typ programu). 7 JeÊli bie˝àcym êród∏em sygna∏u jest stacja •...
  • Página 85 Wyszukiwanie ulubionego programu Wybierz jeden z 29 kodów PTY. (Patrz str. 16). Urzàdzenie umo˝liwia wyszukanie dowolnego Nazwa wybranego kodu typu programu zgodnego z obs∏ugiwanymi pojawi si´ na kodami PTY. wyÊwietlaczu. Pozwala tak˝e zapisaç w pami´ci 6 ulubionych typów programów i skojarzyç je z ˝àdanymi przyciskami numerycznymi.
  • Página 86: Inne Przydatne Funkcje I Ustawienia Rds

    Wyszukiwanie ulubionych typów • JeÊli jakaÊ stacja nadaje program o takim samym kodzie PTY, zostanie dostrojona. programów • JeÊli ˝adna stacja nadaje programu o takim samym kodzie PTY, obecnie dostrojona stacja W trakcie s∏uchania dowolnej stacji nie ulegnie zmianie. FM naciÊnij i przytrzymaj przez Uwaga: ponad 2 sekundy przycisk TP/PTY.
  • Página 87 Zmiana trybu wyÊwietlania podczas Regulacja poziomu g∏oÊnoÊci s∏uchania stacji FM informacji dla kierowców Dla funkcji odbioru informacji dla kierowców w Urzàdzenie umo˝liwia zmian´ domyÊlnych tyle mo˝na przypisaç domyÊlny poziom informacji prezentowanych na wyÊwietlaczu g∏oÊnoÊci. Podczas odbioru programu dla podczas s∏uchania stacji FM z systemem RDS kierowców poziom g∏oÊnoÊci zmienia si´...
  • Página 88 Kody PTY NEWS: Programy informacyjne SOCIAL: Programy poÊwi´cone AFFAIRS: Programy tematyczne tematyce spo∏ecznej poÊwi´cone bie˝àcym RELIGION: Programy poÊwi´cone wiadomoÊciom lub wydarzeniom wszelkim aspektom wiary, INFO: Programy, których zadaniem jest kwestiom egzystencjalnym lub udzielanie ró˝norakich porad etyce SPORT: Wydarzenia sportowe PHONE IN: Programy, w których s∏uchacze EDUCATE: Programy edukacyjne...
  • Página 89: Magnetofon

    MAGNETOFON Odtwarzanie kaset Zatrzymywanie odtwarzania i wysuwanie kasety Magnetofon jest przystosowany do odtwarzania NaciÊnij przycisk 0. kaset z taÊmà typu I (˝elazowà). Odtwarzanie zostanie zakoƒczone, a kaseta automatycznie wysuni´ta. Nast´pnie wybrane UmieÊç kaset´ w kieszeni zostanie poprzednio u˝ywane êród∏o dêwi´ku. magnetofonu.
  • Página 90: Wyszukiwanie Poczàtku Nagrania

    Wyszukiwanie poczàtku Inne przydatne funkcje nagrania magnetofonu Pomijanie niezapisanych fragmentów Funkcja Multi Music Scan automatycznie wyszukuje poczàtek ˝àdanego nagrania i taÊmy rozpoczyna jego odtwarzanie. Wyszukiwaç Funkcja ta automatycznie przewija odcinki taÊmy mo˝na do 9 nagraƒ znajdujàcych si´ przed lub nie zawierajàce ˝adnych nagraƒ (pomija przerwy). za aktualnie odtwarzanym utworem.
  • Página 91: Blokowanie Mechanizmu Wysuwania Kasety

    Wielokrotne odtwarzanie nagrania Blokowanie mechanizmu wysuwania kasety Funkcja ta umo˝liwia ciàg∏e odtwarzanie aktualnie wybranego nagrania (odtwarzanie Istnieje mo˝liwoÊç zablokowania wysuwania wielokrotne). kasety i zatrzymania kasety w kieszeni magnetofonu. W trakcie odtwarzania nagrania, które ma zostaç odtworzone NaciÊnij przycisk TAPE oraz naciÊnij wielokrotnie, naciÊnij przycisk i przytrzymaj przez ponad 2 sekundy MODE, aby uaktywniç...
  • Página 92: Ustawienia Dèwi¢Kowe

    USTAWIENIA DèWI¢KOWE Wybieranie ustawieƒ Ustaw ˝àdany poziom. dêwi´kowych Zwi´kszenie poziomu Urzàdzenie umo˝liwia dostosowanie parametrów dêwi´ku do upodobaƒ u˝ytkownika. Zmniejszenie poziomu Wybierz ustawienie, które chcesz dostosowaç. Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje zmian´ pozycji wed∏ug nast´pujàcego schematu: Schemat korekcji zmienia si´ w miar´ regulacji niskich lub wysokich tonów.
  • Página 93: Wybór Zaprogramowanych Ustawieƒ Dêwi´kowych

    Wybór zaprogramowanych Wybierz tryb odtwarzania dêwi´ku, ustawieƒ dêwi´kowych który ma zostaç zmieniony. • Szczegó∏owe informacje przedstawiono w lewej Charakter brzmienia mo˝na dostosowaç do kolumnie. rodzaju odtwarzanej muzyki. Wybierz ˝àdany tryb odtwarzania dêwi´ku. Wybierz opcj´ “BAS” (niskie tony), Ka˝de naciÊni´cie przycisku “TRE”...
  • Página 94: Inne Funkcje Radioodtwarzacza

    INNE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA Zmiana domyÊlnych ustawieƒ Ustaw wybranà pozycj´ PSM. radioodtwarzacza (PSM) Pozycje wymienione na nast´pnej stronie mo˝na zamieniaç za pomocà funkcji PSM (Preferred Setting Mode). Funkcje podstawowe Powtórz czynnoÊci opisane w punktach 2 i 3 , aby ustawiç inne NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL pozycje PSM.
  • Página 95 Pozycje PSM (Preferred Setting Mode) Ustawienia Patrz Ustaw... fabryczne strona Przytrzymaj... Wybierz... – CLOCK H Ustawianie godziny Wstecz W przód 0:00 CLOCK M Ustawianie minut Wstecz W przód 24H/12H 24/12-godzinny tryb wyÊwietlania AUTO ADJ Automatyczne ustawianie zegara PS NAME FREQ DISPMODE Tryb wyÊwietlania PS NAME...
  • Página 96 Zmiana trybu wyÊwietlania informacji Wybór wyciszania podczas rozmowy dotyczàcych zmieniacza— telefonicznej— CH DISP Poni˝sze ustawienia sà dost´pne, gdy Tryb ten wykorzystywany jest po pod∏àczeniu pod∏àczony jest zmieniacz CD. telefonu komórkowego. W zale˝noÊci od Fabrycznie ustawiana jest opcja “DISC”. posiadanego aparatu wybierz opcj´ “MUTING 1” lub “MUTING 2”, aby wyciszyç...
  • Página 97: Zdejmowanie Przedniego Panelu

    Zdejmowanie przedniego Zak∏adanie przedniego panelu panelu Wsuƒ lewà czeÊç przedniego panelu w wy˝∏obienie w obudowie Wysiadajàc z samochodu mo˝na zdjàç przedni odtwarzacza. panel. Podczas zdejmowania i zak∏adania panelu nale˝y zachowaç ostro˝noÊç, aby nie uszkodziç styków panelu i odtwarzacza. Zdejmowanie przedniego panelu Przed zdj´ciem przedniego panelu nale˝y wy∏àczyç...
  • Página 98: Obs¸uga Zmieniacza Cd

    OBS¸UGA ZMIENIACZA CD Odtwarzanie p∏yt Zalecane jest korzystanie ze zmieniacza MP3 marki JVC. Wybierz zmieniacz CD jako êród∏o Zmieniacz CD umo˝liwia odtwarzanie sygna∏u (CD-CH). samodzielnie przygotowanych p∏yt CD-R (jednokrotnego zapisu) i CD-RW (wielokrotnego zapisu), zapisanych w formacie CD lub MP3.
  • Página 99 Odtwarzanie utworu/pliku do przodu lub do • JeÊli wybrana zosta∏a p∏yta CD: Odtwarzanie rozpocznie si´ od pierwszego ty∏u ze zwi´kszonà pr´dkoÊcià utworu na p∏ycie. W trakcie odtwarzania naciÊnij i ¢, aby przytrzymaj przycisk zmieniç kierunek odtwarzania utworu/pliku. W trakcie odtwarzania naciÊnij i przytrzymaj przycisk 4 , aby zwi´kszyç...
  • Página 100: Wybieranie Trybu Odtwarzania

    Wybieranie trybu odtwarzania Wielokrotne odtwarzanie utworów/plików (odtwarzanie utworu/p∏yty z powtarzaniem) Odtwarzanie utworów/plików w kolejnoÊci losowej (losowe odtwarzanie p∏yty/p∏yt w W trakcie odtwarzania p∏yty magazynku) naciÊnij przycisk MODE, aby uaktywniç tryb obs∏ugi funkcji W trakcie odtwarzania p∏yty radioodtwarzacza. naciÊnij przycisk MODE, aby uaktywniç...
  • Página 101: Obs¸uga Urzñdzenia Zewn¢Trznego

    OBS¸UGA URZÑDZENIA ZEWN¢TRZNEGO Odtwarzanie dêwi´ku z W∏àcz zasilanie urzàdzenia urzàdzenia zewn´trznego zewn´trznego i rozpocznij odtwarzanie dêwi´ku. Urzàdzenie zewn´trzne mo˝na pod∏àczyç do Ustaw ˝àdany poziom g∏oÊnoÊci. gniazda na tylnym panelu zmieniacza CD za pomocà zestawu adaptacyjnego wejÊciowego sygna∏u liniowego KS-U57 (nie wchodzi w sk∏ad zestawu).
  • Página 102: Obs¸uga Tunera Dab

    KT-DB1000 marki JVC. W przypadku posiadania innego tunera DAB Typowy blok cz´stotliwoÊciowy sk∏ada si´ z co nale˝y si´ skontaktowaç z przedstawicielem samochodowego sprz´tu audio firmy JVC w celu najmniej 6 nadawanych jednoczeÊnie programów (us∏ug). Po wyszukaniu ˝àdanego uzyskania informacji o po∏àczeniach.
  • Página 103 Zmiana informacji wyÊwietlanych w trakcie Rozpocznij wyszukiwanie bloku wyszukiwania bloku cz´stotliwoÊciowego cz´stotliwoÊciowego. DomyÊlnie na wyÊwietlaczu pokazywana jest nazwa us∏ugi. Aby sprawdziç nazw´ lub ¢, aby NaciÊnij przycisk cz´stotliwoÊç bloku cz´stotliwoÊciowego, naciÊnij wyszukaç blok o wy˝szej przycisk DISP (tryb wyÊwietlacza). cz´stotliwoÊci. Ka˝de naciÊni´cie przycisku NaciÊnij przycisk 4 , aby...
  • Página 104: Zapisywanie Us∏Ug Dab W Pami´ci Urzàdzenia

    Zapisywanie us∏ug DAB w Wybierz ˝àdanà us∏ug´. pami´ci urzàdzenia W trakcie odbioru programu DAB naciÊnij przycisk MODE, aby uaktywniç tryb obs∏ugi Na ka˝dym zakresie DAB (DAB1, DAB2 i DAB3) funkcji radioodtwarzacza. mo˝na r´cznie zapisaç do 6 us∏ug DAB. Nie wy∏àczajàc trybu obs∏ugi Zanim rozpoczniesz..
  • Página 105: Wybieranie Us∏Ug Dab Zapisanych W Pami´ci Urzàdzenia

    Wybieranie us∏ug DAB Powtórz t´ procedur´, aby zapisaç zapisanych w pami´ci inne us∏ugi DAB pod ˝àdanymi numerami. urzàdzenia Uwagi: Wybieranie zapami´tanych us∏ug DAB jest • Zapisywać można jedynie podstawowe usługi DAB. bardzo ∏atwe. Aby jednak by∏o mo˝liwe, nale˝y Próba zapamiętania usługi dodatkowej spowoduje najpierw zapisaç...
  • Página 106: Rozpoznawanie I Rozwiñzywanie Problemów

    ROZPOZNAWANIE I ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓW Nie ka˝dy problem oznacza usterk´. Przed skontaktowaniem si´ z punktem obs∏ugi serwisowej nale˝y sprawdziç poni˝sze punkty. Problem Przyczyny Sposób post´powania • Nie s∏ychaç dêwi´ku z Poziom g∏oÊnoÊci jest Ustaw optymalny poziom g∏oÊników. ustawiony na minimum. g∏oÊnoÊci. Po∏àczenia sà...
  • Página 107 Problem Przyczyny Sposób post´powania • Na wyÊwietlaczu pojawia Magazynek jest pusty. UmieÊç p∏yty w magazynku. si´ napis “NO CD”. P∏yty zosta∏y w∏o˝one w W∏ó˝ je w prawid∏owy sposób. niew∏aÊciwy sposób. Ta p∏yta nie zawiera plików Zamieƒ na p∏yt´ zawierajàcà MP3. pliki MP3.
  • Página 108: Konserwacja

    KONSERWACJA Przestrzeganie poni˝szych zaleceƒ nie wymaga • Kasety nale˝y zawsze przechowywaç w du˝ego nak∏adu czasu, gwarantujàc pude∏kach. jednoczeÊnie bezproblemowà prac´ • Kaset nie nale˝y umieszczaç w miejscach: radioodtwarzacza. – Nara˝onych na bezpoÊrednie dzia∏anie promieni s∏onecznych Czyszczenie g∏owicy – O du˝ej wilgotnoÊci –...
  • Página 109: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE WZMACNIACZ AUDIO MAGNETOFON Maksymalna moc wyjÊciowa: Ko∏ysanie i dr˝enie dêwi´ku: 0,11% (WRMS) Przód: 45 W na kana∏ Czas przewijania taÊmy: 100 s (C-60) Ty∏: 45 W na kana∏ Pasmo przenoszenia: 30 Hz do 16 000 Hz Sta∏a moc wyjÊciowa (RMS): (taÊma ˝elazowa) 17 W na kana∏, 4 Ω, 40 Hz do Przód:...
  • Página 110 Как перенастроить Ваше устройство Примечание: Ваши запрограммированные настройки—такие как запрограммированные каналы или настройки звука —также сотрутся. Как пользоваться Кнопка MODE (режим) ¢ 4 Чтобы снова вернуть первоначальные функции этих кнопок после нажатия кнопки переключения режима MODE,...
  • Página 111 СОДЕРЖАНИЕ ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ ... 22 РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК ..4 ОПЕРАЦИИ С ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ .... 5 ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ -АВТОМАТОМ КОМПАКТ- ДИСКОВ ........26 ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ ....7 ОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ КОМПОНЕНТОМ ......29 ОПЕРАЦИИ С RDS ..... 10 ОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DAB ... 30 ОПЕРАЦИИ...
  • Página 112: Панель Управления

    РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК Панель управления Окно на экране дисплея Окно на экране дисплея • Загорается только при воспроизведении дисков MP3 в проигрывателе компакт-дисков JVC, поддерживающем формат MP3. ¢ 4 • Также функционируют как кнопки SSM, когда их нажимают одновременно.
  • Página 113: Основные Операции

    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Включение Настройте громкость. Включите устройство. Примечание в отношении управления в одно касание: Когда Вы выбираете источник сигнала в пункте 2 ниже, устройство автоматически включается. Вам не нужно нажимать эту кнопку для того, чтобы включить устройство. Выберите источник сигнала. Отрегулируйте...
  • Página 114: Установка Часов

    Установка часов Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея Закончите настройку. появился один из параметров PSM. (PSM: cмотрите страницy 23). Для проверки текущего времени на часах или изменения режима работы дисплея Установите...
  • Página 115: Операции С Радиоприемником

    ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ Прослушивание радио Чтобы прекратить поиск до того, как найдена радиостанция, Поиск радиостанции вручную: Автоматический поиск Ручной поиск радиостанции: Автоматический поиск Выберите диапазон (FM1 – 3, AM). Выберите диапазон (FM1 – 3, AM). Примечание: Этот приемник работает на трех диапазонах...
  • Página 116 Сохранение Настройтесь на радиостанцию, радиостанций в памяти которую Вы хотите слушать, пока мигает буква “M” (ручной). Автоматическое программирование радиостанций FM: SSM Выберите тот диапазон FM (FM1 – 3), в котором Вы хотите сохранить в памяти радиостанции FM. Когда затруднен прием стереофонического...
  • Página 117: Настройка На Запрограммированную Радиостанцию

    Ручное программирование Примечания: • Ранее запрограммированная радиостанция стирается, когда под тем же запрограммированным номером запоминается новая радиостанция. • Запрограммированные радиостанции стираются, когда прерывается питание запоминающей схемы (например, во время замены батарейки). Если это произойдет, снова запрограммируйте эти станции. Выберите тот диапазон (FM1 – 3, AM), в...
  • Página 118: Что Вы Можете Делать С Помощью Rds

    ОПЕРАЦИИ С RDS Что Вы можете делать с Для того, чтобы использовать Сеть-отслеживающий прием помощью RDS Отслеживание той же самой программы автоматически (сеть-отслеживающий прием)
  • Página 119 • Резервный прием ТА не будет работать, если Вы Нажмите и держите кнопку SEL слушаете радиостанцию, работающую на (выбор) в течение более 2 секунд частотах АМ. с тем, чтобы на экране дисплея Нажмите TP/PTY чтобы включить Резервный появился один из параметров прием...
  • Página 120 Использование резервного Закончите настройку. прием PTY 7 Когда текущим источником звука является FM, • Резервный прием PTY не будет работать, если Вы слушаете радиостанцию, работающую на частотах АМ. Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея ¢...
  • Página 121 Поиск Вашей любимой Выберите один из двадцати программы девяти кодов PTY. (Смотрите страницу 16). Чтобы запомнить Ваши любимые типы программ, Чтобы найти Ваш любимый тип программ, Нажмите и держите нумерованную кнопку в течение более 2 секунд с тем, чтобы запомнить выбранный код PTY на POP M ROCK M EASY M...
  • Página 122: Другие Полезные Функции И Настройка Rds

    Чтобы найти Ваш любимый тип программ Нажмите и держите кнопку TP/PTY в течение более 2 секунд с тем, когда слушаете радиостанцию FM. Примечание: В некоторых районах поиск PTY нормально не работает. Другие полезные функции и настройка RDS Автоматический выбор станции с помощью Для...
  • Página 123 Изменение режима работы Установка уровня громкости ТА дисплея во время прослушивания радиостанции ¢ ¢ Автоматическая регулировка часов Примечание: Нажимая на кнопку DISP (дисплей), Вы можете изменить дисплей в то время, когда слушаете только радиостанцию FM RDS. При каждом нажатии этой кнопки на экране дисплея...
  • Página 124 Коды PTY Одну и ту же программу можно принимать на разных частотах.
  • Página 125 ОПЕРАЦИИ С МАГНИТОФОНОМ Чтобы остановить Прослушивание кассеты воспроизведение и кнопкой выбросить кассету Вставьте кассету в кассетоприемник. Ускоренная перемотка вперед и Примечание в отношении управления перемотка назад ленты кассеты в одно касание: Если кассета уже вставлена в кассетоприемник, ¢ выберите в качестве источника кассетный плейер, нажав...
  • Página 126 Нахождение начала Другие полезные мелодии функции магнитофона Пропуск пустых участков на кассете Во время воспроизведения Укажите где (на сколько мелодий вперед или назад от текущей мелодии) находится искомая мелодия. Нажмите и держите кнопку SEL ¢ (выбор) в течение более 2 секунд с...
  • Página 127 Повторное воспроизведение Предотвращение текущей мелодии выскакивания кассеты Нажимая на TAPE 23, нажмите и держите кнопку 0 (выталкивание) в течение более 2 секунд. Для отмены запрета и снятия блокировки кассеты Для отмены режима повторного воспроизведения Примечание: В следующих случаях функции Пропуск пустых участков...
  • Página 128: Настройка Звука

    НАСТРОЙКА ЗВУКА Настройка звука Настройте уровень. Выберите тот параметр, который Вы хотите настроить. (низкие (высокиe (реryлятор чаcтоты) чаcтоты) ypoвня сигнала) LOUD (компенсация) (гpoмкocть) (баланc) Примечание: Индикация Для того, чтобы: Диапазон В обычном режиме кнопки + и – работают в качестве регуляторов громкости. Поэтому Вам не требуется...
  • Página 129: Выбор Запрограммированных Режимов Звучания

    Выбор Вызовите тот режим звучания, запрограммированных который Вы хотите настроить. режимов звучания Выберите “BAS” (низкие частоты), “TRE” (высокие частоты) или Выберите режим звучания, который “LOUD” (компенсация). Вам подходит. Настройте уровень низких или SCM OFF BEAT SOFT высоких звуков или включите/ отключите...
  • Página 130: Другие Главные Функции

    ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ Изменение общих Настройте выбранный параметр параметров настройки PSM. (PSM) Основная процедура Если требуется, повторите пункты 2 и 3 , чтобы настроить другие параметры PSM. Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд Закончите настройку. с...
  • Página 131 Параметры предпочтительного режима установки (PSM) CLOCK H CLOCK M 24H/12H AUTO ADJ DISPMODE CH DISP AF-REG PTY STBY TA VOL P-SEARCH LEVEL B. SKIP EXT IN • * Появляется на экране дисплея, только когда выбран один из следующих источников—FM, AM и Tape (лента).
  • Página 132 Настройка отображения Для выбора приглушения звука проигрывателя компакт-дисков при телефонном звонке— — CH DISP Выбор изображения уровня на экране дисплея— (уровень) LEVEL Чтобы выбрать внешний компонент для использования — EXT IN Примечание: Порядок соединения Адаптера входной линии KS-U57 и внешнего компонента смотрите в Руководство...
  • Página 133: Отсоединение Панели Управления

    Отсоединение панели Как присоединить панель управления управления Вставьте левую сторону панели управления в паз на держателе панели. Как отсоединить панель управления Нажмите на правую сторону Освободите панель управления. панели управления для того, чтобы закрепить ее на держателе панели. Приподнимите и вытащите панель управления...
  • Página 134: Операции Спроигрывателем -Автоматом Компакт- Дисков

    ОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ -АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВ Воспроизведение компакт-дисков Выберите проигрыватель-автомат компакт-дисков (CD-CH). Если текущий диск имеет формат MP3:...
  • Página 135 Для ускоренного перехода вперед Если текущий диск является компакт-диском: или перехода назад к треку/файлов ¢ Для того, чтобы перейти на следующие треки или предшествующие треки/файлов ¢ Примечания: • Когда Вы нажимаете на кнопку CD-CH, питание автоматически включается. Вам не нужно нажимать...
  • Página 136: Выбор Режимов Воспроизведения

    Выбор режимов Повторное воспроизведение треков/файлов (Повторное воспроизведения воспроизведение дорожек/ дисков) Произвольное воспроизведение треков/файлов (Произвольное воспроизведение диска/ нескольких дисков) TRK RPT DISC RPT Otmeheho DISC RND MAG RND Otmeheho Примечание: Индикатор также загорается, если текущий воспроизводимый диск имеет формат MP3. Примечание: Индикатор...
  • Página 137: Операции С Внешним Компонентом

    ОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ КОМПОНЕНТОМ Воспроизведение Включите подсоединенный внешнего компонента компонент и начинайте воспроизводить источник звука. Настройте громкость. Подготовка: • Порядок соединения Адаптера входной линии KS-U57 и внешнего компонента смотрите в Руководство по установке/подключению (отдельный том). Настройте звуковые • Перед тем, как приступать к эксплуатации характеристики...
  • Página 138: Операции С Тюнером Dab

    ОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DAB Настройка на группу и одну из служб Что представляет собой Перед тем, как начать..система DAB? Выберите тюнер DAB. FM/AM Выберите полосу частот DAB (DAB1, DAB2 или DAB3). DAB1 DAB2 DAB3 Примечание: На этом приемнике имеется три полосы частот...
  • Página 139 Чтобы изменить информацию на Начинайте поиск группы. экране дисплея во время настройки на какую-либо группу ¢ Название службы Название группы Чтобы прекратить поиск до того как найдена группа, Чаcы Номер канала Диапазон Частота Выберите услугу, с помощью частот DAB которой необходимо выполнять прослушивание.
  • Página 140: Сохранение Служб Dab В Памяти

    Сохранение служб DAB Выберите услугу, с помощью в памяти которой необходимо выполнять прослушивание. Перед тем, как начать..¢ Выберите тюнер DAB. Нажмите и держите нумерованную кнопку (в данном примере—1), на которой Вы FM/AM хотите запомнить выбранную службу, в течение более 2 секунд. Выберите...
  • Página 141: Настройка На Запрограммированную Службу Dab

    Настройка на Повторите приведенную выше запрограммированную процедуру, чтобы запомнить другие службы DAB под другими службу DAB запрограммированными номерами. Примечания: • Вы можете записать в качестве заранее заданных лишь первичные трансляции стандарта DAB. Если Вы попытаетесь записать в память какую-либо вторичную трансляцию, вместо нее запишется соответствующая...
  • Página 142: Выявление Неисправностей

    ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Симптомы Причины Способ устранения...
  • Página 143 Симптомы Причины Способ устранения...
  • Página 144: Обслуживание

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: • Не используйте кассеты с отклеившимися наклейками, иначе это может привести к повреждению устройства. • Подтягивайте пленку для устранения Чистка головки провисания, так как провисшая пленка может намотаться на механизм. • Не оставляйте кассету в кассетоприемнике после использования, так как это может привести...
  • Página 145: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯ СЕКЦИЯ КАССЕТНОЙ ДЕКИ ЗВУКОВОЙ ЧАСТОТЫ Ω ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Ω Ω Ω Ω) Дизайн и технические характеристики могут меняться без уведомления. Ω Ω СЕКЦИЯ ТЮНЕРА [Тюнер FM] Ω Ω [Тюнер MW] [Тюнер LW]...
  • Página 146 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio W przypadku NIEPRAWID¸OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami´ç Patrz Zerowanie pami´ci urzàdzenia Затруднения...

Tabla de contenido