Página 1
RECEPTOR-REPRODUCTOR DE CASSETTE RICEVITORE CON LETTORE DI AUDIOCASSETTE KASSETTSPELARE MED MOTTAGARE RADIOKASETTISOITIN KS-FX722R DISP Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte. Se separat handbok för installation och anslutning.
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES ..19 Cómo reposicionar su unidad ....
UBICACION DE LOS BOTONES Panel de control Ventanilla de visualización 7 8 9 p DISP 1 Botón t Botón SCM (memoria de control de sonido) (en espera/encendido/ y Botón CD-CH (cambiador de CD) atenuador) 2 Disco de control u Botón (soltar panel de control) 3 Botón DISP (indicación) 4 Botón TP (programa de tráfico)
OPERACIONES BASICAS DISP Conexión de la alimentación Ajuste el volumen. Para aumentar el volumen. Encienda la unidad. Para reducir el volumen. Nota sobre la operación con pulsación única: La unidad se enciende automáticamente cuando usted selecciona el siutouzador como fuente en el paso 2 de abajo.
OPERACIONES BASICAS DE LA RADIO DISP Para escuchar la radio Para cancelar la búsqueda antes de recibir una emisora, pulse el mismo botón que el pulsado para la búsqueda. Podrá sintonizar una determinada emisora mediante búsqueda automática o búsqueda manual. Para buscar una emisora manualmente: Búsqueda manual Para buscar una emisora...
Cómo almacenar emisoras en Sintonice la emisora deseada mientras “M” está destellando. la memoria Pulse ¢ para Las emisoras podrán almacenarse en la memoria sintonizar emisoras de mediante uno de los dos métodos siguientes. frecuencias más altas. • Preajuste automático de emisoras FM: SSM (Memoria secuencia de las emisoras más fuertes) Pulse 4 para...
Preajuste manual Notas: • La emisora preajustada previamente se borra Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras cuando se almacena una emisora nueva en el mismo en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). número de preajuste. • Si se deja de suministrar energía al circuito de la Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de memoria (por ejemplo, durante el reemplazo de la 88,3 MHz en el número de preajuste 1 de la...
OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS EON Para usar la recepción de seguimiento de redes de radio, pulse y mantenga pulsado TP RDS (programa de tráfico/sistema de datos por radio) El RDS (sistema de datos por radio) permite a las durante más de 1 segundo.
Recepción de espera de PTY El mismo programa puede ser recibido en frecuencias diferentes. Cuando usted pulsa PTY mientras Programa 1 está escuchando una emisora FM, el transmitiendo indicador PTY se enciende durante Programa 1 en frecuencia A la recepción de una emisora PTY y transmitiendo en frecuencia E se activa el modo de espera de PTY.
Página 10
Selección de su programa favorito con Búsqueda de su programa favorito Recepción de espera de PTY Podrá efectuar la búsqueda de uno de los 6 tipos de programas favoritos almacenados en la Podrá seleccionar su programa favorito para memoria. Recepción de espera de PTY y almacenarlo en la La unidad se expide de fábrica con los 6 tipos de memoria.
• Si hay una estación que esté transmitiendo un Pulse y mantenga pulsado el botón programa con el mismo código PTY que el numérico durante más de seleccionado por usted, se sintonizará esa 2 segundos para almacenar el estación. código PTY seleccionado en el •...
Cambio del modo de indicación Ajuste del nivel de volumen de TA mientras escucha una estación de FM (Anuncio del tráfico) Podrá cambiar la indicación inicial en la pantalla Podrá reajustar el nivel de volumen para entre el nombre de la estación (PS NAME), la recepción de espera de TA.
Página 13
Códigos PTY SOCIAL: Programas sobre actividades NEWS: Noticias sociales AFFAIRS: Programas temáticos que van RELIGION: Programas que tratan de de noticias a asuntos de cualquier aspecto de las actualidad creencias o fe, o naturaleza de la INFO: Programas que ofrecen existencia o ética consejos sobre una amplia PHONE IN:...
OPERACION DE LA CINTA DISP Para escuchar un cassette Para efectuar el avance rápido y el rebobinado de la cinta Inserte un cassette en el Pulse ¢ durante más de compartimiento del cassette. 1 segundo para avanzar la cinta La unidad se enciende y la rápidamente.
Prohibición de la expulsión del cassette Cómo encontrar el comienzo de una canción Podrá prohibir que el cassette sea expulsada y “bloquear” el cassette en el compartimiento del cassette. La exploración de múltiples canciones le permite Pulse y mantenga pulsado TAPE 23 y 0 durante comenzar a reproducir automáticamente desde más de 2 segundos.
Otras convenientes funciones Reproducción repitida de la música actual de cinta Usted puede reproducir repetidamente la música Salto de porciones sin grabar en la cinta actual (Reproducción repetida). Usted puede saltar las porciones sin grabar entre Pulse RPT mientras se está reproduciendo músicas (Salto de espacios sin grabar).
AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Ajuste el nivel. Para aumentar el nivel. Usted puede ajustar las características de sonido a su preferencia. Seleccione el ítem que desea ajustar. Para reducir el nivel. Cada vez que pulsa el botón, los ítems ajustables cambian de la siguiente manera: Nota:...
Cómo almacenar sus propios • Cuando “SCM LINK” está a “LINK ON”, el modo de sonido seleccionado podrá ser almacenado ajustes de sonido en la memoria para la fuente actual, y el efecto será aplicado sólo a la fuente actual. Cada vez que cambia la fuente de reproducción, el Usted podrá...
OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Ajuste del reloj Para verificar la hora actual mientras la unidad está apagada, pulse DISP (indicación). Se conecta la alimentación, se visualiza la hora También podrá ajustar el sistema del reloj ya sea a del reloj durante 5 segundos, y se desconecta 24 horas o 12 horas.
Página 20
Seleccione el ítem de PSM que desea Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los ajustar. (Consulte abajo.) otros ítems PSM, si es necesario. Pulse SEL (selección) para finalizar el ajuste. Ajuste el ítem de PSM seleccionado. Los ítemes de Modo de ajustes preferidos (PSM) Ajustes de Consulte Ajuste.
Página 21
Cancelación del SCM avanzado – Selección del silenciamiento telefónico – SCM LINK Usted puede cancelar el SCM avanzado (memoria Este modo se utiliza cuando hay un sistema de de control de sonido) y desenlazar los modos de teléfono celular conectado. Dependiendo del sonido y las fuentes de reproducción.
Desmontaje del panel de control Cómo instalar el panel de control Inserte el lado izquierdo del panel de Podrá desmontar el panel de control cuando salga control en la ranura del portapanel. de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
Recomendamos emplear uno de la serie CH-X con su unidad. compactos Si tiene otro cambiador automático de CD, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio Seleccione el cambiador automático de CD para automóviles. (CD-CH). • Por ejemplo, si su cambiador automático de CD es Se inicia la reproducción, desde la...
Para seleccionar las pistas siguientes o Selección de los modos de anteriores reproducción de CD Pulse ¢ por un tiempo Para reproducir las pistas de forma aleatoria breve mientras se está reproduciendo un CD, para saltar (Reproducción aleatoria) al comienzo de la pista siguiente. Cada vez que pulsa el botón, el Cada vez que pulsa el botón modo de reproducción aleatoria de...
OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORES DISP Reproducción de un Encienda el componente conectado componente exterior y comience a reproducir la fuente. Ajuste el volumen. Utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado) podrá conectar el componente exterior a la toma del cambiador de CD en la parte posterior.
DAB2, o DAB3). con su unidad. Si tiene otro sintonizador de DAB, consulte con Cada vez que pulsa el botón, su concesionario de JVC de equipos de audio la banda DAB cambia de la para automóviles. siguiente manera: • Refiérase también a las instrucciones suministradas con su sintonizador de DAB.
Para cambiar la información visualizada Cómo guardar los servicios mientras se sintoniza un “ensemble” DAB en la memoria Normalmente el nombre del servicio se visualiza en la indicación. Podrá preajustar hasta 6 servicios DAB en cada Si desea cambiar la información de la indicación, banda DAB (DAB1, DAB2 y DAB3) de manera pulse DISP.
Cómo sintonizar un servicio Pulse y mantenga pulsado más de 2 segundos el botón numérico (en este DAB preajustado ejemplo, 1) en que desea almacenar el servicio seleccionado. Podrá sintonizar fácilmente un servicio DAB preajustado. Tenga presente que primero deberá almacenar los servicios.
LOCALIZACION DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • No se puede introducir la Ha intentado introducir el Inserte el cassette con el lado cinta cassette.
MANTENIMIENTO Esta unidad requiere muy poca atención, pero PRECAUCIONES: conseguirá prolongar su vida de servicio si observa las instrucciones siguientes. • No reproduzca cassettes con las etiquetas despegadas pues se podrá dañar la unidad. Para limpiar las cabezas • Apriete la cinta y elimine la flojedad para evitar que quede enganchada en el mecanismo.
ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO SECCION DE LA PLATINA DE CASSETTE Máxima potencia de salida: Lloro y trémolo: 0,11% (WRMS) Delantera: 40 W por canal Tiempo de bobinado rápido: 100 seg. (C-60) Trasera: 40 W por canal Respuesta de frecuencia: 30 Hz a 16 000 Hz Potencia de salida continua (RMS): (Cinta normal) Delantera: 16 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a...
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”...
IDENTIFICAZIONE DI PULSANTI Panello di comando Finestra di visualizzazione 7 8 9 p DISP 1 Pulsante t Pulsante SCM (Sound Control Memory) y Pulsante CD-CH (lettore multi-CD) (attesa/accensione/attenuatore) 2 Selettore di comando u Pulsante (sgancio del pannello di 3 Pulsante DISP (display) comando) 4 Pulsante TP (notiziari sul traffico) Finestra di visualizzazione...
OPERAZIONI BASE DISP Accensione dell’impianto Regolare il volume. Per aumentare il volume. Accendere l’apparecchio. Per ridurre il volume. Nota sul funzionamento con un solo tasto: Selezionando il sintomizzatore come sorgente come indicato al punto 2 qui sotto, l’apparecchio si accende automaticamente, per cui non è necessario premere questo pulsante.
FUNZIONI ESSENZIALI DELLA RADIO DISP Ascolto della radio Per interrompere la ricerca prima di ricevere una stazione, premere il pulsante di ricerca. Per sintonizzarsi su una particolare stazione è possibile usare la ricerca automatica o manuale. Ricerca manuale della stazione: Manual search Ricerca automatica della stazione: Auto search...
Memorizzazione di stazioni Con “M” lampeggiante, sintonizzarsi sulla stazione voluta. Per memorizzare delle stazioni si può procedere Premere ¢ in due modi diversi. sintonizzare stazioni a • Preimpostazione automatica di stazioni FM: frequenze superiori. SSM (Strong-Station Sequential Memory) • Preimpostazione manuale di stazioni FM e AM Premere 4 Preimpostazione automatica di sintonizzare stazioni a...
Preimpostazione manuale Note: • Impostando una nuova stazione su un determinato Si possono preimpostare manualmente fino a 6 numero si cancella la stazione impostata in stazioni locali per ogni banda (FM1, FM2, FM3 e precedenza. AM). • Le stazioni preimpostate vengono cancellate nel caso in cui il circuito della memoria resti senza Es: Memorizzazione di stazione FM di 88,3 MHz alimentazione (ad esempio, quando si cambia la...
FUNZIONI RDS Funzioni possibili con RDS EON Per usare la funzione Network-Tracking Reception, premere senza lasciarlo TP RDS (notiziari sul traffico/sistema dati radio) per La funzione RDS (sistema dati radio) consente almeno 1 secondo. Ogniqualvolta si preme e alle stazioni FM d’inviare un segnale tenere premuto il pulsante, le modalità...
Ricezione in standby del tipo di Lo stesso programma può essere ricevuto su diverse frequenze. programma (PTY) Programma 1 Programma 1 Se viene premuto PTY durante trasmesso sulla trasmesso sulla l’ascolto d’una stazione FM, la spia frequenza A frequenza E PTY si accende in caso di ricezione d’una stazione PTY e viene inserita la modalità...
Página 40
Selezione del programma preferito per Ricerca del programma preferito la ricezione PTY in standby È possibile ricercare uno dei 6 tipi di programmi preferiti memorizzati. È possibile selezionare il programma preferito da Negli apparecchi nuovi, vengono memorizzati di memorizzare per la ricezione PTY in standby. fabbrica i seguenti 6 tipi di programmi con i Negli apparecchi nuovi, il tipo di programma pulsanti numerici da 1 a 6.
• Se una stazione sta trasmettendo un Tenere premuto il pulsante numerico programma con il codice PTY selezionato, per almeno 2 secondi: viene l’apparecchio si sintonizza su tale stazione. memorizzato il codice PTY • Se nessuna stazione sta trasmettendo un selezionato nel numero memorizzato programma con il codice PTY selezionato, desiderato.
Modifica della modalità di Impostazione del volume per la visualizzazione durante l’ascolto di ricezione di notiziari sul traffico (TA) una stazione FM È possibile memorizzare il volume per la ricezione in standby di notiziari sul traffico. Durante l’ascolto di stazioni FM RDS è possibile Quando si riceve un notiziario sul traffico, il modificare le indicazioni iniziali del display con il volume si porta automaticamente sul livello...
Página 43
Codici PTY NEWS: Notizie SOCIAL: Programmi su attività sociali AFFAIRS: Programma di attualità con RELIGION: Programmi che trattano dei vari notizie ed affari aspetti delle credenze e della INFO: Programmi che forniscono idee fede, della natura dell’esistenza e suggerimenti su una grande e dell’etica varietà...
FUNZIONI DELLA CASSETTA DISP Ascolto da cassetta Avanzamento rapido e riavvolgimento del nastro Inserire una cassetta nel vano Per far avanzare rapidamente il portacassette. nastro, premere ¢ Si accende l’apparecchio e almeno 1 secondo. parte automaticamente Quando arriva in fondo, il nastro l’ascolto del nastro.
Disattivazione dell’espulsione del Ricerca dell’inizio di un brano cassetta La funzione Multi Music Scan consente di far Volendo si può impedire l’espulsione del cassetta partire automaticamente la riproduzione dall’inizio “bloccandolo” nel vano portacassette. di un brano specificato. Si possono specificare Tenere premuto TAPE 23 e 0 per almeno 2 fino a 9 brani precedenti o successivi a quello secondi.
Altre comode funzioni del Per annullare il salto porzioni vuote, ripetere la stessa procedura e selezionare “OFF” al punto 3 lettore di cassette agendo sul selettore di comando in senso antiorario. Salto delle porzioni non registrate del Riproduzione ripetuta del brano in nastro corso di ascolto Le porzioni di nastro non registrate, presenti fra...
REGOLAZIONE DEL SUONO Regolazione del suono Regolazione del livello. Per aumentare il livello. Le caratteristiche sonore possono essere regolate secondo le proprie preferenze. Selezionare la voce che s’intende Per ridurre il livello. regolare. Ogniqualvolta si preme il pulsante, i parametri regolabili cambio nel modo seguente: Nota: In genere la manopola di comando viene usta per la...
Memorizzazione di regolazioni • Quando “SCM LINK” è impostato su “LINK ON”, è possibile memorizzare la modalità acustiche personalizzate sonora selezionata per la sorgente audio corrente e l’effetto verrà applicato solo alla È possibile regolare a piacere le modalità di sorgente corrente.
ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI Impostazione dell’orologio Per controllare l’ora corrente con apparecchio spento, premere DISP (display). È altresì possibile impostare l’ora nel formato 24 Si accende l’apparecchio, l’ora viene visualizzata per 5 secondi, poi l’apparecchio ore o 12 ore. si spegne. Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2 secondi, in modo che uno Per controllare l’ora corrente dell’orologio o...
Página 50
Selezionare la voce PSM che s’intende Ripetere le operazioni descritte ai regolare. (Vedere oltre.) punti 2 e 3 per regolare gli altri componenti PSM, se necessario. Premere SEL (seleziona) per terminare l’impostazione. Regolare la voce PSM selezionata. Le voci modalità di impostazioni preferite (PSM) Predisposizione.
Página 51
Annullamento della funzione SCM avanzata Selezione del muting telefonico – – SCM LINK Questa modalità viene utilizzata se è collegato un telefono cellulare. In funzione del tipo di telefono È possibile disabilitare la funzione SCM (Sound usato, selezionare “MUTING 1” o “MUTING 2” a Control Memory) avanzata e scollegare le seconda dei casi.
Reinserimento del pannello di Rimozione del pannello di comando comando Inserire il lato sinistro del pannello Quando si lascia la vettura, è possibile staccare il di comando nella scanalatura del pannello di comando. supporto. Quando si disinserisce o reinserisce il pannello di comando, è...
Consigliamo di usare un CD changer della serie CH-X. Se si dispone di un CD changer automatico di Selezionare il CD changer automatico altro tipo, rivolgersi al rivenditore car audio JVC (CD-CH). per informazioni sui collegamenti. La riproduzione parte dalla prima •...
Selezione dei modi di Per portarsi sulla pista successiva o precedente riproduzione dei CD Premere per un attimo ¢ Per riascoltare piste a caso (riproduzione durante la riproduzione del CD casuale) per portarsi all’inizio della pista successiva. Ogniqualvolta si Ogniqualvolta si preme il pulsante, la preme il pulsante modalità...
FUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNO DISP Riproduzione da un Accendere il componente collegato ed iniziare a riprodurre la sorgente. componente esterno Regolare il volume. È possibile collegare il componente esterno al jack per CD changer (sul retro) tramite l’adattatore d’ingresso linea KS-U57 (non in dotazione).
DAB2, o DAB3). KT-DB1500. Ogniqualvolta si preme il Per tuner DAB di altre versioni, consultare il pulsante, la banda DAB rivenditore car audio JVC. cambia nel modo seguente: • Vedere anche il manuale d’istruzioni in dotazione al tuner DAB. DAB1...
Per modificare le informazioni sul display Memorizzazione di servizi DAB mentre è in corso la sintonizzazione su un insieme È possibile memorizzare manualmente fino a 6 servizi DAB per ogni banda DAB (DAB1, DAB2 e Normalmente, il nome del servizio appare sul DAB3).
Sintonizzazione su un servizio Tenere premuto per almeno 2 DAB in memoria secondi il pulsante numerico (nel nostro esempio, 1) sul quale si vuole memorizzare il servizio È possibile sintonizzarsi facilmente su un selezionato. servizio DAB in memoria. Si ricorda che, per potersi sintonizzare, i servizi devono essere già...
INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTI Le eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima di rivolgersi al centro assistenza. Sintomi Cause Azioni correttive • Non si riesce ad inserire la La cassetta è stata inserita in Inserire la cassette con nastro cassetta.
MANUTENZIONE L’apparecchio richiede minimi accorgimenti di ATTENZIONE: manutenzione. Per ottenere i migliori risultati, si consiglia comunque di attenersi alle semplici • Non inserire cassetta con etichette che stanno per istruzioni che seguono. staccarsi, perché potrebbe rovinarsi l’apparecchio. • Serrare i nastri per eliminare il gioco in quanto i Pulizia delle testine nastri lenti possono impigliarsi nel meccanismo.
SPECIFICHE SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO SEZIONE PIASTRA DI REGISTRAZIONE A CASSETTE Uscita massima di potenza: Anteriore: 40 W/canale Affievolimento periodico del suono e oscillazione Posteriore: 40 W/canale del suono: 0,11% (WRMS) Uscita di potenza continua (RMS): Durata avvolgimento veloce: 100 secondi (C-60) 16 W/canale in 4 Ω, 40 Hz –...
Página 62
Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den. INNEHÅLL ÖVRIGA VIKTIGA FUNKTIONER ..19 Hur apparaten nollställs ......
ENHETENS FUNKTIONER DISP Koppla på strömmen Ställ in ljudvolymen. För att höja volymen. Koppla på ström. För att sänka volymen. Anm om enknappsmanöver: När du väljer tunern som källa i steg 2 nedan slås strömmen på automatiskt. Du behöver inte trycka på...
RADIONS GRUNDFUNKTIONER DISP Lyssna på radion Om du vill sluta söka innan du får in en station, tryck på samma knapp som du tryckte för att söka. Du kan söka antingen automatiskt eller manuellt för att ta in en bestämd station. Sök en station manuellt: Sök en station automatiskt: Manual search...
Lagra stationer i minnet Sök in önskad station medan “M” blinkar. Du kan använda någon av dessa två metoder för Tryck på ¢ att lagra sändarstationen i minnet. för att • Automatisk förinställning av FM-stationer: SSM ställa in stationer med (Strong-station Sequential Memory) högre frekvenser.
Manuell förinställning Anm: • En tidigare förinställd station raderas när en ny Du kan förinställa upp till 6 stationer i varje band station lagras i samma förinställningsnummer. manuellt (FM1, FM2, FM3 och AM). • Förinställningsstationer raderas när strömmen till minneskretsen bryts (t.ex. under batteribyte). Om Ex.
RDS-FUNKTIONER (radiodatasystem) Så här använder du RDS EON För att använda nätspårningsmottagning, tryck in och håll TP RDS (trafikprogram/ radiodatasystem) intryckt minst 1 sekund. Varje RDS (radiodatasystem) tillåter att FM-stationer gång du trycker och håller knappen växlar sänder en extra signal tillsammans med de nätspårningens mottagningsläge på...
PTY-mottagning i beredskapsläge Samma program kan tas emot på olika frekvenser. (PTY Standby Reception) Program 1 Program 1 När du trycker på PTY medan du sänder på sänder på lyssnar på en FM-station, tänds PTY frekvens A frekvens E indikatorn under mottagning av en PTY station och PTY beredskapsläge aktiveras.
Página 70
Välj ditt favoritprogram för Ställ in ditt favoritprogram PTY-mottagning i beredskapsläge Du kan ställa in en av dina 6 favoritprogramtyper som lagrats i minnet. Du kan välja ditt favoritprogram för PTY Vid leveransen från fabriken är följande 6 beredskapsmottagning och lagra det i minnet. programtyper lagrade i nummerknapparna Vid leveransen är “NEWS”...
• Om det finns en station som sänder ett Tryck in och håll nummerknappen program med samma PTY-kod som du valt, tas intryckt minst 2 sekunder för att den stationen in. lagra den PTY-kod som valts i • Om det inte finns någon station som sänder ett önskat förinställningsnummer.
Att byta displayläge medan du lyssnar Volyminställning för trafikinformation på en FM-station (TA-nivån) Du kan ändra indikeringen i teckenfönstret till Du kan förinställa ljudnivån för TA-mottagning i antingen stationsnamn (PS NAME), beredskapsläge. När ett trafikprogram tas in stationsfrekvens (FREQ) eller klocktid (CLOCK) ändras ljudvolymen automatiskt till förinställd nivå.
Página 73
PTY-koder NEWS: Nyheter SOCIAL: Program om sociala aktiviteter AFFAIRS: Mera djuplodande analyserav RELIGION: Program som handlar om olika aktuella nyheter eller händelser aspekter av troende eller frågor v INFO: Program som delger tips om existentiell eller etisk natur diverse olika ämnen PHONE IN: Program där lyssnarna kan SPORT:...
BANDSPELARFUNKTIONER DISP Snabbspolning framåt och återspolning Lyssna en kassett Tryck på ¢ intryckt minst Sätt in en kassett I kassettfacket. 1 sekund för att snabbspola Enheten kopplas på och bandet framåt. bandet börjar avspelas När bandet når slutet vänder det, automatiskt.
Spärrad kassettutstötning Hitta början på en låt Du kan spärra kassettutstötning och “låsa” ett Med “Multi Music Scan” kan du automatiskt börja kassett i kassettfacket. Tryck in och håll TAPE 23 och 0 intryckt minst 2 spela från början av en bestämd melodi. Du kan specificera upp till 9 melodier efter eller före den sekunder.
Repetering av den nuvarande melodin Andra praktiska bandfunktioner Det går att spela den nuvarande melodin Att hoppa över blankavsnitt på bandet upprepade gånger (repetering). Det går att hoppa över de blankavsnitt som Tryck på RPT när du spelar en melodi du förekommer mellan melodierna på...
LJUDINSTÄLLNING Inställning av ljudet Justera ljudnivån. För att höja nivån. Du kan justera ljudegenskaperna på önskat sätt. Välj det du vill justera. För att sänka nivån. Varje gång du trycker på knappen ändras de inställningsbara posterna på följande sätt: Anm: (bas) (diskant) (fader)
Lagra egen ljudinställning • När “SCM LINK” har satts till “LINK ON” kan det valda ljudläget sparas i minnet för den aktuella källan. Effekten gäller endast för den Du kan justera ljudlägena (BEAT, SOFT och POP) valda källan. Vatjr gång du byter som du vill och lagra dina egna inställningar i avspelningskälla blinkar SCM-indikeringen i minnet.
ÖVRIGA VIKTIGA FUNKTIONER Ställ in klockan För att kontrollera aktuell klocktid medan enheten är avstängd, tryck på DISP Du kan ställa in klockan på antingen 24- eller (indikeringsfönster). 12-timmars tidsformat. Strömmen slås på, klocktiden visas i 5 sekunder, varpå strömmen slås av. Tryck in och håll SEL (välj) intryckt minst 2 sekunder tills en av PSM För att kontrollera aktuell klocktid eller ändra...
Página 80
Välj den PSM post du vill justera. Upprepa stegen 2 och 3 för inställning (Se informationen nedan.) av andra PSM-parametrar. Tryck på SEL (välj) för att avsluta inställningen. Justera den PSM post som valdes. Inställning av användarläge (PSM) -enheter Fabriksförin- Inställning.
Página 81
Annullera avancerad SCM – Välj telefondämpning – SCM LINK Du kan annullera det avancerad SCM-minnet Denna funktion används när en mobiltelefon (ljudkontrollminne) och länka av ljudlägena och ansluts. Beroende på vilket telefonsystem som avspelningskällorna. används väljs antingen “MUTING 1” eller Vid leveransen från fabriken kan det ligga ett “MUTING 2”, dvs det som dämpar ljudet från separat ljudläge i minnet för varje källa, så...
Lossa kontrollpanelen Så hä fäster du kontrollpanelen För in kontrollpanelens vänstra sida i Du kan ta bort kontrollpanelen när du går ifrån bilen. spåret i panelhållaren. När du lossar eller fäster kontrollpanelen ska du vara försiktig för att inte skada kontakterna på baksidan av panelen och på...
Vi rekommenderar att du använder serie CH-X med enheten. Om du har någon annan automatisk CD-växlare Välj den automatiska CD-växlaren (CD-CH). bör du rådgöra med återförsäljaren för JVC Avspelning börjar från första spåret bilradio/CD-spelare om inkoppling. på den första skivan.
Gå till nästa spår eller föregående spår Välja CD spellägen Tryck ett ögonblick på ¢ Att spela spår slumpvis medan en CD-skiva spelas för att (Slumpmassing CD-avspelning) gå fram till början på nästa spår. Varje gång du trycker på knappen För varje knapptryckning ändras slumpmässig CD-avspelning kommer du i tur och ordning...
EXTERNA KOMPONENTFUNKTIONER DISP Spela en extern komponent Slå på den anslutna komponenter och starta avspelningen av källan. Du kan ansluta den externa komponent till CD-växlaruttaget på baksidan med Ställ in ljudstyrkan. linjeingångsadapter KS-U57 (ingår inte). Förberedelser: • Se installations/anslutningshandboken (separat dokument) för anvisningar om anslutning av linjeingångsadapter KS-U57 och den externa utrustningen.
(Digital Audio Broadcasting) KT-DB1500 med eller DAB3). enheten. Varje gång du trycker på Om du använder någon annan DAB-tuner ska du knappen ändras konsultera återförsäljaren för JVC bilradio/ DAB-bandet på följande sätt: CD-spelare. • Se även bruksanvisningen för din DAB-tunern. DAB1 DAB2 DAB3 Vad är ett DAB-system?
Ändra den information som visas under Lägga in DAB-tjänster i minnet inställning av en ensemble Du kan förinställa upp till 6 DAB-tjänster i vart Vanligen visas tjänstens namn i teckenfönstret. och ett av DAB-banden manuellt (DAB1, DAB2 Tryck på DISP om du vill ändra och DAB3).
Val av en förinställd Tryck in och håll nummerknappen DAB-tjänst (nummer 1 i det här exemplet) intryckt minst 2 sekunder där du vill lagra den valda tjänsten. Det är lätt att välja en förinställd DAB-tjänst. Tänk på att du måste lägga in tjänsterna först. Om du inte redan har gjort det ska du läsa informationen se sid.
FELSÖKNING Saker som ser ut att vara problem är inte alltid så allvarliga. Kontrollera följande punkter innan du kontaktar något servicecenter. Symtom Orsaker Åtgärder • Ett kassettband kan inte Du har försökt sätta in en Sätt in kassetten så att det sättas in.
UNDERHÅLL Denna enhet kräver mycket ringa tillsyn, men du VARNING! kan förlänga dess livslängd om du följer anvisningarna nedan. • Spela inte kassett där etiketten håller på att lossna, De kan skada enheten. Rengör spelhuvudena • Drag åt banden så att de inte är slaka, då kan de trassla in sig i mekanismen.
SPECIFIKATIONER FÖRSTÄRKARE KASSETTDÄCK Max. uteffekt: Svaj: 0,11% (WRMS) Fram: 40 W per kanal Snabbspolningstid: 100 sek. (C-60) Bak: 40 W per kanal Frekvensomfång: 30 Hz till 16 000 Hz Kontinuerlig uteffekt (effektivvärde): (normalband) 16 W per kanal i 4 Ω, 40 Hz till Fram: Signal/brusförhållande: 56 dB 20 000 Hz vid högst...
Página 92
Kiitämme tämän JVC-tuotteen ostosta. Lue kaikki ohjeet tarkasti ennen käyttöä, jotta ymmärrät ne täysin ja näin saat parhaan mahdollisen hyödyn laitteesta. SISÄLLYS MUUT PÄÄTOIMINNOT ....19 Laitteen Säätö alkutilaan ......Kellon asetus ........... NÄPPÄINTEN JA SÄÄDINTEN SIJAINTI ... Yleisasetusten muuttaminen (PSM) ..19 Etulevyn ...........
PERUSKÄYTTÖ DISP Kytke virta Säädä äänenvoimakkuus. Suurennetaan Kytke virta. äänenvoimakkuutta. Pienennetään äänenvoimakkuutta. Pikavalintanäppäimen käyttöä koskeva huomautus: Kun valitset virittimen audiolähteeksi alla olevassa vaiheessa 2, virta kytkeytyy laitteeseen automaattisesti, joten sinun ei tarvitse paina tätä Äänenvoimakkuuden Näkyviin tulee näppäintä virran kytkemiseksi. merkkivalo äänenvoimakkuuden taso.
RADION PERUSKÄYTTÖ DISP Radion kuuntelu Kun haluat lopettaa haun, ennen kuin asema kuuluu, paina samaa näppäintä, jota painoit hakua varten. Kun haluat virittää jonkin tietyn aseman taajuudelle, voit käyttää joko automaattista tai Aseman haku käsin: manuaalinen haku manuaalista hakua. Aseman haku automaattisesti: Valitse kaista (FM1 –...
Esiasetus käsin Huom! • Aikaisemmin esiasetettu asema pyyhitään pois, kun Voit esiasettaa käsin enintään 6 asemaa kullakin uusi asema tallennetaan samaan taajuusalueella (FM1, FM2, FM3 ja AM). esiasetetusnumeroon. • Esiasetetut asemat pyyhitään pois, kun virtalähde Esim. 88‚3 MHz:n FM-aseman tallennus muistipiiriin keskeytetään (esim.
RDS TOIMINNOT Mihin RDS- ja EON-toimintoja Kun haluat käyttää verkkoseurannan vastaanottoa, paina TP RDS käytetään? (liikenneohjelma/radiotietojärjestelmän) -näppäintä ja pidä sitä alhaalla yli 1 sekunnin ajan. Joka kerta kun painat näppäintä ja pidät sitä RDS:n (radiotietojärjestelmän) avulla FM-asemat alhaalla, verkkoseurannan vastaanottotilat voivat lähettää...
PTY:n vastaanottovalmius Sama ohjelma voidaan ottaa vastaan eri taajuuksilla. Kun PTY-näppäintä painetaan jotain Taajuudella A FM-asemaa kuunneltaessa, Taajuudella E lähettävä PTY-merkkivalo syttyy PTY-aseman lähettävä ohjelma 1 vastaanoton aikana, ja ohjelma 1 PTY-valmiustila kytkeytyy päälle. Sivulta 10 näkyvällä tavalla tallennettu ja valittu PTY-nimi vilkkuu 5 sekunnin ajan.
Página 100
Suosikkiohjelmasi valinta PTY: Suosikkiohjelmasi haku n vastaanottovalmiutta varten Voit hakea yhden kuudesta muistiin tallennetusta suosikkiohjelmatyypistä. Voit valita suosikkiohjelmasi PTY:n Kun laite toimitetaan tehtaalta, numeronäppäimiin vastaanottovalmiutta varten muistiin (1 – 6) on tallennettu seuraavat kuusi tallennettavaksi. ohjelmatyyppiä: Kun laite toimitetaan tehtaalta, “NEWS” on Ks.
• Jos jokin asema lähettää samaa juuri Paina numeronäppäintä ja pidä sitä valitsemaasi PTY-koodiohjelmaa, kyseinen alhaalla yli 2 sekuntia tallentaaksesi asema viritetään oikealle taajuudelle. valitsemasi PTY-koodin haluamaasi • Jos mikään asema ei lähetä samaa juuri esiasetusnumeroon. valitsemaasi PTY-koodiohjelmaa, asema ei vaihdu.
Näyttötilan vaihto FM-asemaa TA:n äänenvoimakkuuden asetus kuunneltaessa Voit esiasettaa äänenvoimakkuuden TA:n vastaanottovalmiutta varten. Kun liikenneohjelma Voit vaihtaa alkunäytön aseman nimelle otetaan vastaan, äänenvoimakkuus vaihtuu (PS NAME), aseman taajuudelle (FREQ) tai automaattisesti esiasetetulle tasolle. kellonajalle (CLOCK) FM RDS -asemaa • Ks. myös sivulta 19 näkyvää osaa kuunnellessasi.
Página 103
PTY-koodien kuvaus NEWS: Uutisia SOCIAL: Ohjelmia yhteiskunnallisista AFFAIRS: Ajankohtaisia uutisia ja harrasteista tapahtumia laajemmin RELIGION: Ohjelmia uskonnon ja uskon eri käsittelevää ohjelmaa aloilta, olemassaolosta ja INFO: Ohjelmia, joiden tarkoitus on etiikasta antaa neuvoja eri aloilta PHONE IN: Ohjelmia, joissa ihmiset voivat SPORT: Urheilutapahtumia ilmaista mielipiteensä...
KASETIN KÄYTTÖ DISP Kasetin kuuntelu Nauhan kelaus eteen- ja taaksepäin Paina ¢ yli sekunnin ajan Pane kasetti kasettipesään. nauhan kelaamiseksi eteenpäin. Laite kytkeytyy päälle ja Kun nauha on kelattu loppuun, kasetin soitto alkaa se kääntyy ympäri ja toisto alkaa automaattisesti. toisen puolen alusta.
Kasetin vapautuksen esto Kappaleen alun haku Voit estää kasetin vapautuksen ja “lukita” kasetin Multi Music Scanin avulla voit aloittaa toiston kasettipesään. Paina TAPE 23 sekä 0 ja pidä niitä alhaalla yli automaattisesti määrätyn kappaleen alusta. Voit määrätä enintään 9 kappaletta eteenpäin tai 2 sekuntia.
Muita käteviä nauhurin Parhaillaan soivan kappaleen soitto uudelleen toimintoja Parhaillaan soiva kappale voidaan soittaa Nauhalla olevien tyhjien kohtien ohitus uudelleen (Toistosoitto). Voit ohittaa kappaleiden välillä olevat tyhjän Paina RPT-näppäintä soittaessasi kohdat (tyhjän kohdan ohitus). sävelmää, jonka haluat kuulla uudelleen. Kun toiminto on kytketty, laite ohittaa yli Joka kerta kun näppäintä...
ÄÄNEN SÄÄDÖT Äänen säätö Säädä taso. Suurennetaan tasoa. Voit säätää ääniominaisuudet mieleisiksi. Valitse kohta, jonka haluat säätää. Pienennetään tasoa. Joka kerta kun näppäintä painetaan, säädettävät kohdat vaihtuu seuraavasti: Huom! (basso) (diskantti) (hälvytys) Tavallisesti äänenvoimakkuus säädetään LOUD säätövalitsimella. Joten sinun ei tarvitse valita “VOL” (äänenvoimakkuus) (loudness) (tasapaino)
Omien äänisäätöjen tallennus • Kun “SCM LINK” on asetettu kohdalle “LINK ON”, voidaan tämänhetkiselle ohjelmalähteelle valittu äänitila tallentaa Voit asettaa äänensäätötilat (BEAT, SOFT, POP) muistiin ja efekti koskee vain tämänhetkistä haluamiksesi ja tallentaa omat säätösi muistiin. ohjelmalähdettä. Joka kerta kun toiston •...
MUUT PÄÄTOIMINNOT Kellon asetus Jos haluat tarkistaa tämänhetkisen kellonajan laitteen ollessa poissa päältä, Voit asettaa kellojärjestelmän joko 24- tai paina DISP (näyttö) -näppäin. 12-tuntiseksi. Virta kytkeytyy päälle ja kellonaika näkyy 5 sekunnin ajan. Sitten virta kytkeytyy pois Paina SEL (valinta) -näppäintä ja päältä.
Página 110
Säädä tarvittaessa muut Valitse PSM-kohta, jonka haluat PSM-toiminnot toistamalla vaiheet 2 säätää. (Ks. alta.) ja 3. Päätä asetus painamalla SEL (valinta) -näppäintä. Säädä valittu PSM-asetus. Haluttu asetustila (PSM) osiot Tehtaalla Säädä. tehty säätö sivua Pidä sitä alhaalla. Valitse. Vastapäivään Myötäpäivään Eteen CLOCK H Tuntilukeman säätö...
Página 111
Huipputeknisen SCM:n peruutus – Puhelinvaimennuksen valinta – SCM LINK Huipputekninen SCM (äänensäätömuisti) voidaan Tätä tilaa käytetään, kun autopuhelinjärjestelmä peruuttaa ja äänitilat sekä soittolähteet irrottaa on liitetty. Käytetystä puhelinjärjestelmästä linkityksestä. riippuen voit valita joko “MUTING 1” tai “MUTING 2” Kun laite toimitetaan tehtaalta, muistiin voidaan eli sen, joka vaimentaa äänet tästä...
Etulevyn irrotus Näin kiinnität etulevyn Pane etulevyn vasenta puolta levyn Voit irrottaa etulevyn, kun lähdet autosta. pitimessä olevaan uraan. Kun irrotat tai kiinnität etulevyä, varo vahingoittamasta etulevyn takana ja levyn pitimessä olevia liittimiä. Näin irrotat etulevyn Katkaise virta laitteesta ennen etulevyn irrotusta. Avaa etulevyn lukitus.
Jos sinulla on jokin muu automaattinen Valitse automaattinen CD-vaihtaja CD-vaihtaja, pyydä liitäntöjä koskevia neuvoja (CD-CH). JVC-autohifilaitteiston jälleenmyyjältä. Toisto alkaa ensimmäisen levyn • Esim. jos automaattinen CD-vaihtajasi on ensimmäisestä kappaleesta. KD-MK-sarjasta, tarvitset johdon (KS-U15K) sen Jokaisen levyn kaikki kappaleet liittämiseksi tähän laitteeseen.
Seuraaviin tai edellisiin kappaleisiin CD:n toistotilojen valinta siirtyminen Kappaleiden toisto sattumanvaraisesti Kun haluat siirtyä eteenpäin (satunnaissoitto) seuraavan kappaleen alkuun, paina ¢ nopeasti CD:tä Joka kerta kun näppäintä painetaan, soittaessasi. CD:n satunnaissoittotila vaihtuu Joka kerta kun näppäintä seuraavasti: painetaan peräkkäin, RND1 RND2 seuraavien kappaleiden alku paikannetaan ja toistetaan.
Valitse DAB-taajuusalue äänenlähetys) KT-DB1500 käyttöä laitteesi (DAB1, DAB2 tai DAB3). yhteydessä. Joka kerta kun näppäintä Jos sinulla on jokin toinen DAB-viritin, ota yhteys painetaan, DAB-taajuusalue JVC-autohifilaitteiston jälleenmyyjään. vaihtuu seuraavasti: • Tutustu myös DAB-virittimen mukana toimitettuihin käyttöohjeisiin. DAB1 DAB2 DAB3 Mikä tämä DAB-järjestelmä on? DAB on yksi tällä...
Näin vaihdetaan näyttötiedot DAB-esitysten tallennus ohjelmakokonaisuuden virityksen aikana muistiin Esityksen nimi näkyy normaalisti näytön. Jos haluat vaihtaa näyttötietoja, paina Voit esiasettaa käsin enintään 6 DAB-esitystä DISP-näppäintä. kullakin DAB-taajuusalueella (DAB1, DAB2 ja Joka kerta kun näppäintä painetaan, näytön DAB3). näkyvät seuraavat tiedot. Valitse DAB-viritin.
Näin viritetään esiasetetun Paina yli 2 sekunnin ajan numeronäppäintä (tässä DAB-esityksen taajuudelle esimerkissä numeroa 1), johon haluat tallentaa valitun Esiasetetun DAB-esityksen taajuudelle viritys on ohjelmapalvelun. helppoa. Muistathan, että esitykset on tallennettava ensin. Jos niitä ei ole tallennettu vielä, ks. sivua 27. Valitse DAB-viritin.
VIANETSINTÄ Vialta näyttävä seikka ei ole aina vakava. Tarkista seuraavat kohdat, ennen kuin soitat huoltokeskukseen. Vian merkit Syyt Korjaukset • Kasetti ei mene sisään. Olet yrittänyt panna kasetin Pane kasetti sisään siten, että sisään väärin päin. avoin nauhapuoli on oikealle päin.
HUOLTO Tämä laite vaatii hyvin vähän huomiota, mutta VAROITUS! voit pidentää laitteen käyttöikää, jos noudatat alla annettuja ohjeita. • Älä soita kasetteja, joiden etiketit ovat irronneet; muuten ne voivat vahingoittaa laitetta. Äänipäiden puhdistus • Kiristä nauhat, jotka ovat höltyneet, koska löyhät nauhat voivat takertua mekanismiin.
TEKNISET TIEDOT ÄÄNEN VAHVISTINOSA KASETTIDEKKIOSA Suurin lähtöteho: Huojunta & värinä: 0,11% (WRMS) Etu: 40 W/kanava Pikakelausaika: 100 s (C-60) Taka: 40 W/kanava Taajuusvaste: 30 Hz – 16 000 Hz Jatkuva lähtöteho (RMS): (Normaalinauha) 16 W/kanava 4 Ω:iin, Etu: Signaali-kohinasuhde: 56 dB 40 Hz –...
Página 122
¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio Har DRIFTPROBLEM uppstått? Nollställ i så fall apparaten Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs Onko Käytössä...