Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

SA-2129
eN
Instruction manual
Nl
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
De
Bedienungsanleitung
eS
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
Pl
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tristar SA-2129

  • Página 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing SA-2129 Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning Návod na použití Návod na použitie...
  • Página 3: Sandwich Toaster

    You can find all information and spare parts at • The user must not leave the device unattended while it is connected to service.tristar.eu! the supply. • All repairs should be made by a competent qualified repair service(*).
  • Página 4: Parts Description

    Instruction manual • To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, * Competent qualified repair service: after sales department of the producer plug or appliance in the water or any other liquid. or importer or any person who is qualified, approved and competent to • Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the perform this kind of repairs in order to avoid all danger.
  • Página 5: Before The First Use

    • Damage caused by not following the instruction manual will lead to a void indication light lights up, you will be able to start grilling. of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not be liable. • Slightly grease the anti stick coating of the grill plates with oil or butter.
  • Página 6 You can find all information and spare parts attention to this important issue. The materials used in this appliance www.service.tristar.eu. Broken glass or breakage of plastic parts are can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute always subject to a charge.
  • Página 7: Veiligheidsvoorschriften

    • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond. • Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik hendels of knoppen. Vind alle informatie en onderdelen op service.tristar.eu! • Dit apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, er tekenen van schade zijn of als het lekt.
  • Página 8 Gebruiksaanwijzing • Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade ouder en personen met beperkte fysieke, zintuigelijke of mentale toebrengen aan het apparaat.
  • Página 9: Voor Het Eerste Gebruik

    • Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of gaRaNTIeVooRwaaRDeN het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz) o Ten gevolge van een val of ongeluk.
  • Página 10: Het Milieu

    Vind alle informatie de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het en onderdelen op www.service.tristar.eu. Afgebroken glazen/plastic bedoelde inzamelpunt. onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus Verpakking altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen.
  • Página 11: Instructions De Sécurité Importantes

    Vous pouvez trouver tous les renseignements et toutes réparation qualifié agréé (*). les pièces de rechange sur www.service.tristar.eu ! • Ne faites cuire que des denrées comestibles. • Il est impératif de conserver cet appareil propre en permanence car il Une réponse à...
  • Página 12: Description Des Pièces

    Mode d’emploi • Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés • Conservez l'appareil et son cordon hors de porte des enfants de moins ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts de 8 ans. quelconques.
  • Página 13: Avant La Première Utilisation

    Tristar ne sera pas tenu responsable si des dégâts en résultent. • Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de sécurité ne sont pas correctement suivies.
  • Página 14 Electroniques (WEEE). En veillant à ce que cet appareil soit correctement renseignements et toutes les pièces de rechange sur www.service. recyclé, des effets éventuellement nuisibles à l’environnement et à la santé tristar.eu. Du verre ou des pièces en plastique cassés sont toujours humaine seront évités. sujets à des frais.
  • Página 15: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Sämtliche Informationen und ersatzteile finden Sie • Benutzen Sie es nicht, wenn das Gerät heruntergefallen ist oder wenn unter www.service.tristar.eu! es Anzeichen von Beschädigung aufweist oder wenn es nicht dicht ist. • Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz Die Antwort auf all Ihre Fragen angeschlossen ist.
  • Página 16 Bedienungsanleitung • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor sie es reinigen oder lagern. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit • Trennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie Teile austauschen oder eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Wartungsarbeiten durchführen.
  • Página 17: Reinigung Und Wartung

    • Bei Erstinbetriebnahme des Geräts können aus dem Raclette-Grill Gerüche und etwas Rauch austreten. Das ist normal, weil das während gaRaNTIe der Herstellung am Heizelement angehaftete Fett verbrennt. • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten aufgrund von: aNweNDuNg o Herunterfallen des Geräts.
  • Página 18 Beschädigungen führt, kann Tristar nicht zur Verantwortung gezogen werden. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im • Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden, Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und...
  • Página 19: Precauciones Importantes

    • No lo utilice cuando el aparato se haya caído, si hay algún signo de Puede encontrar toda la información y recambios en daños o si tiene fugas. www.service.tristar.eu. • No utilice el dispositivo sin supervisión. • Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de ceparación Respuestas a todas sus preguntas competente cualificado (*).
  • Página 20: Descripción De Las Piezas

    Manual de usuario • Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o almacenarlo. • Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades • Desenchufe el aparato de la toma cuando cambie piezas o realice físicas, sensitivas y mentales reducidas y con falta de experiencia y tareas de mantenimiento.
  • Página 21: Antes Del Primer Uso

    • Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se producen daños derivados. • Tristar no será responsable de los daños materiales o lesiones personales causados por un uso incorrecto o si no se respetan las instrucciones de seguridad.
  • Página 22: Medio Ambiente

    Puede encontrar toda la información asegura de que este producto se desecha correctamente, ayudará a y recambios en www.service.tristar.eu. La rotura de cristales o piezas de prevenir posibles consecuencias negativas para medio ambiente y la salud plástico siempre tendrá...
  • Página 23: Cuidados Importantes

    • Não toque em superfícies quentes. Use pegas ou puxadores. encontra todas as informações e peças de substituição • Não use o aparelho quando este tiver caído e se houver sinais de danos em www.service.tristar.eu! ou de fugas. • Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
  • Página 24: Manual De Utilizador

    Manual de utilizador • Deixe o aparelho arrefecer antes de o limpar e guardar. não devem brincar com o aparelho. As operações de limpeza e a • Desligue o aparelho da tomada quando trocar para peças manutenção não devem ser realizadas por crianças, exceto se estas sobresselentes ou para manutenção.
  • Página 25: Limpeza E Manutenção

    • Utilizando o aparelho pela primeira vez, a grelha Raclette pode deitar algum cheiro ou emitir fumo. Isto é normal, a gordura que pode ter • A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos: ficado presa ao elemento durante o fabrico está a queimar.
  • Página 26 Encontra todas as informações e peças Electrónicos (WEEE). Ao assegurar que este produto é correctamente de substituição em www.service.tristar.eu. Vidros partidos ou peças de processado enquanto resíduo, ajudará a evitar possíveis consequências plástico quebradas estão sempre sujeitas a um custo adicional.
  • Página 27: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów i rączek. wszelkie informacje i części zamienne są na stronie • Z urządzenia nie należy korzystać, gdy spadło, gdy widoczne są oznaki www.service.tristar.eu! uszkodzenia lub gdy przecieka. • Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
  • Página 28: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi • Korzystanie z akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta, • Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz może prowadzić do obrażeń ciała, a także spowoduje unieważnienie osoby z ograniczonymi fizycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi posiadanej gwarancji. możliwościami lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały • Przed czyszczeniem lub schowaniem urządzenia należy je odstawić...
  • Página 29: Czyszczenie I Konserwacja

    • Podczas pierwszego użycia z urządzenia raclette-grill może gwaRaNCja wydobywać się specyficzny zapach i dym. Jest to normalne zjawisko; oznacza ono wypalanie tłuszczu, który mógł przywrzeć do • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w poszczególnych części podczas produkcji. wyniku: o upadku urządzenia, o technicznej modyfikacji urządzenia dokonanej przez właściciela lub...
  • Página 30 Instrukcja obsługi wYTYCzNe w zaKReSIe oChRoNY • Firma Tristar nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne śRoDowISKa lub obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub niestosowaniem się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy • Opisany w instrukcji sposób czyszczenia jest jedyną czynnością...
  • Página 31: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    • Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. Puoi trovare tutte le informazioni e le parti sostituibili • Far effettuare tutte le riparazioni da un riparazione qualificato (*). su www.service.tristar.eu! • Cucinare soltanto alimenti. • E assolutamente necessario pulire l’apparecchio prima che esso venga Una risposta a tutte le tue domande in contatto con gli alimenti.
  • Página 32: Manuale Utente

    Manuale utente • Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati • Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini oppure in caso di anomalie o danni di qualunque tipo. Per evitare minori di 8 anni. pericoli, far sostituire un cavo o una spina danneggiati da un tecnico * Riparazione competente qualificato: reparto post-vendite del produttore autorizzato (*).
  • Página 33: Prima Del Primo Utilizzo

    Tristar non è responsabile per qualsiasi danno conseguente. • Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate da un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza.
  • Página 34 Puoi trovare tutte le informazioni e le ed Elettroniche (WEEE). Assicurarne il corretto riciclo aiuterà a prevenire parti sostituibili su www.service.tristar.eu. La rottura di parti in vetro o possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute. in plastica è sempre soggetta a pagamento.
  • Página 35 • Använd den inte när apparaten har fallit, om det finns några tecken på Du hittar all information och reservdelar på skada eller om den läcker. www.service.tristar.eu! • Använd aldrig apparaten oövervakad. • Alla reparationer måste utföras av en kompetent kvalificerad Ett svar på...
  • Página 36: Beskrivning Av Delar

    Bruksanvisning • Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du ska byta revervdelar eller * Kompetent kvalificerad reparation: tillverkarens eller importörens utföra underhåll på apparaten. kundtjänst eller en kvalificerad, godkänd och kompetent person som kan • För att undvika eltötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller utföra den här typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra apparaten i vatten eller någon annan vätska.
  • Página 37: Före Första Användning

    Detta är normalt, fett som kan ha häftat på elementen vid tillverkningen bränns av. • Tristar kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av: o Att apparaten har fallit ned o Att apparaten har ändrats tekniskt av ägaren eller tredje person aNVäNDNINg...
  • Página 38 Du hittar all information och reservdelar på www.service. Denna apparat är märkt enligt EU-direktivet 2012/19/EU om avfall från tristar.eu. Det tas alltid ut en kostnad om delar av glas eller plast har elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Genom att se till att produkten gått sönder.
  • Página 39: Bezpečnostní Pokyny

    Veškeré informace a náhradní díly můžete nalézt na • Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru. www.service.tristar.eu! • Všechny opravy by měl provádět kompetentní kvalifikovaný servisnímu (*). • Vařte pouze potraviny vhodné ke konzumaci. Odpovědi na všechny vaše otázky • Je naprosto nezbytné...
  • Página 40: Návod Na Použití

    Návod na použití • Nepoužívejte tento spotřebič s poškozeným přívodním kabelem, * Kompetentní kvalifikovaný servisnímu: poprodejní oddělení výrobce, nebo zástrčkou, nebo pokud má spotřebič poruchu či byl nějakým dovozce či jakákoliv osoba, jenž je kvalifikována, schválena a kompetentní způsobem poškozen. Aby se předešlo nebezpečí, ujistěte se, že je k provádění...
  • Página 41 • Vždy si uschovejte doklad o zaplacení, bez něj není možné záruku uplatnit. Můžou vám způsobit vážné zranění. • Poškození zapříčiněná tím, že jste nejednali podle návodu, povedou k neuznání záruky, protože za tato poškození není společnost Tristar zodpovědná. • Společnost Tristar není zodpovědná za materiální škody nebo zranění...
  • Página 42 • Poškození příslušenství neznamená automaticky bezplatnou výměnu obal celého přístroje. Veškeré informace a náhradní díly můžete nalézt na Obal je 100% recyklovatelný, likvidujte jej odděleně. www.service.tristar.eu. Rozbité sklo či rozlomené plastové části vždy Výrobek podléhají poplatku. Tento přístroj je podle evropské směrnice vybaven značkou 2012/19/EU • Na vady na spotřebním materiálu či součástech podléhajících...
  • Página 43: Bezpečnostné Pokyny

    • Nedotýkajte se horúcich povrchov. Použite držadlo alebo gombíky. môžete nájsť všetky informácie a náhradné diely a • Pokiaľ zariadenie spadlo na zem, javí akékoľvek známky poškodenia súčiastky na www.service.tristar.eu! alebo pokiaľ presakuje, nepoužívajte ho. • Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru.
  • Página 44 Návod na použitie • Pri výmene náhradných dielov či pri údržbe odpojte spotrebič zo zásuvky. • Udržujte prístroj a prívodný kábel mimo dosahu detí mladších ako 8 • Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte napájecí rokov. kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny. * Kompetentný...
  • Página 45: Pred Prvým Použitím

    Tristar zodpovedná. • Spoločnosť Tristar nie je zodpovedná za materiálne škody alebo zranenia osôb zapríčinené nesprávnym používaním alebo nedodržaním návodu na obsluhu.
  • Página 46 Toto zariadenie je podľa európskej smernice vybavené značkou celého zariadenia. Všetky informácie a náhradné diely môžete nájsť na 2012/19/EU o odpade z elektrických a elektronických zariadení (WEEE). www.service.tristar.eu. Rozbité sklo či rozlomené plastové časti vždy Zabezpečením správnej recyklácie sa predchádza možným negatívnym podliehajú poplatku.
  • Página 48 Quality shouldn't be a luxury! RA-2992 SA-1123 BP-2973 www.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...

Tabla de contenido