Puede encontrar porque son fuentes de peligro. información ampliada sobre el Este aparato debe utilizarse solo ■ aparato en www.fagor.com. para uso doméstico. Cualquier otro Verifique que la tensión de la red uso se considerará inadecuado o ■ doméstica y la potencia de la toma peligroso.
Tensión / Frecuencia: 220-240V~50Hz. abrasivas para limpiar la unidad. Potencia: 700 W (SW-102). No toque las superficies ■ 1400 W (SW-104 / PA-150). calientes. Utilice los mangos o Este aparato cumple con las Directivas asideros. Europeas de Compatibilidad Electromagnética y Baja Tensión y conforme con las normas Evite que el cable toque las ■...
Puede encontrar información ampliada sobre The use of adaptors, multiple ■ el funcionamiento de su sandwichera o sockets and or extension cables is panini en www.fagor.com. not recommended. Where it is not possible to avoid their use, only Precaución! adaptors or extensions that comply No toque las superficies marcadas with applicable safety regulations ...
Página 6
The appliance is for domestic use is not to be used, turn off the ■ appliance and do not attempt only. Any other use is considered to repair. If a repair is required, unsuitable or dangerous. contact a Technical Assistance The manufacturer shall not ■...
Do not touch the surfaces marked Voltage / Frecuency: 220-240V~50Hz. with the “ ” symbol during or immediately after use. They are Power: 700 W (SW-102). very hot! 1400 W (SW-104 / PA-150). This device complies with the European Directives for Electromagnetic Compatibility and Low Voltage and in conformity with EEC regulations related to materials in contact with food.
Este aparelho deve ser utilizado ■ ■ www.fagor.com. somente para uso doméstico. Verifique se a tensão da rede Qualquer outro uso será considerado ■ doméstica e a potência da tomada inadequado ou perigoso.
Página 9
Tensão / Frequência: 220-240V~50Hz. Potência: 700 W (SW-102). Não toque as superfícies quentes. ■ 1400 W (SW-104 / PA-150). Utilize as pegas ou flexores. Este aparelho cumpre as Diretivas Europeias Evite que o cabo toque nas de Compatibilidade Eletromagnética e ■...
Pour en ■ piloto vermelho acender-se-á. savoir plus sur l’appareil, consultez • 5 minutos depois, o piloto verde acender- www.fagor.com. se-á. Vérifier que la tension du secteur ■ • L evante a tampa e coloque as tostas ou correspond bien à...
Página 11
Les éléments de l’emballage Ne pas abandonner l’appareil ■ ■ (sacs en plastique, polystyrène, allumé, car il peut représenter une source de danger. etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils Pour débrancher la fiche, ne ■...
Página 12
Elles sont très chaudes ! Tension / Fréquence : 220-240V~50Hz. Puissance : 700 W (SW-102). 1400 W (SW-104 / PA-150). Cet appareil remplit les Directives Européennes de Compatibilité Électromagnétique et Basse Tension et les normes CEE relatives aux matériaux en...
Technischen Bedienungsanleitung. Bewahren Kundendienst. Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Ausführlichere Die Verpackungselemente ■ Informationen zu diesem Gerät (Plastiktüten, Polystyrolschaum) finden Sie auf www.fagor.com. die das Produkt enthält, müssen unzugänglich für Kinder aufbewahrt Vergewissern Sie sich, dass die ■ werden, da sie eine Gefahrenquelle Netzspannnung und die Steckdose darstellen können.
Página 14
unter 8 Jahren und nur unter Die heissen Oberflächen nicht ■ Aufsicht durchgeführt werden. berühren. Benutzen Sie die Henkel und Griffe. Gerät und Kabel sind für Kinder ■ Vermeiden Sie den Kabelkontakt unter 8 Jahren unzugänglich ■ mit den heissen Flächen des aufzubewahren.
Página 15
Nicht die mit dem Symbol “ ” Spannung / Frequenz: 220-240V~50Hz. markierten Oberflächen während Leistung: 700 W (SW-102). oder unmittelbar nach Gebrauch 1400 W (SW-104 / PA-150). berühren. Sie sind heiß! Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannung sowie den EWG-Richtlinien für Materialien mit Lebensmittelkontakt.
Questo apparecchio è stato ■ ■ consultazioni. Maggiori informazioni concepito per l’uso esclusivamente sull’apparecchio sono disponibili domestico. Qualsiasi altro uso sarà sul sito www.fagor.com. ritenuto inadeguato o pericoloso. Prima di usare il ferro da stiro Il fabbricante non si renderà ■ ■ ■...
Página 17
Tensione / Frequenza: 220-240V~50Hz. o vicino a superfici calde (fornelli a Potenza: 700 W (SW-102). 1400 W (SW-104 / PA-150). gas, elettrici o forni). Questo dispositivo rispetta le Direttive Non utilizzare detersivi o panni ■...
Página 18
χρήση. Θα βρείτε περισσότερες ■ abbassato. Si accenderà la spia rossa. πληροφορίες για τη συσκευή σας σ • D opo 5 minuti si accenderà la spia verde. στην ιστοσελίδα www.fagor.com. π • S ollevare il coperchio e posizionare sulla Βεβαιωθείτε ότι η τάση του υ piastra i sandwich o i panini. Chiudere il ■...
Página 19
ασφαλείας, φροντίζοντας ώστε η Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω ■ σε μία στεγνή, σταθερή και επίπεδη τάση του ρεύματος να μην είναι μεγαλύτερη από το ανώτατο όριο επιφάνεια. ισχύος που αναγράφεται επάνω Μην αφήνετε τα παιδιά ή άτομα ■ στον αντάπτορα ή/και στο καλώδιο με...
6. Λαβή κλεισίματος. 2. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Τάση / Συχνότητα: 220-240V~50Hz. Ισχύς: 700 W (SW-102). 1400 W (SW-104 / PA-150). Η συσκευή αυτή πληροί τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας και Χαμηλής Τάσης και ακολουθεί τους κανονισμούς της EK για τα υλικά που έρχονται...
το καπάκι. Θα ανάψει η κόκκινη φωτεινή A berendezés működésének ένδειξη. részletes leírását megtalálja a • Μ ετά από 5 λεπτά, θα ανάψει η πράσινη www.fagor.com honlapon. φωτεινή ένδειξη. Mielőtt a készüléket használná, ■ • Σ ηκώστε το καπάκι και τοποθετήστε τα...
Página 22
A csomagolás elemei Ne hagyja bekapcsolva a ■ ■ készüléket, mert ez veszély forrása (műanyagzacskók, polisztirol hab, lehet. stb.) ne kerüljenek gyermekek kezébe, mert veszély forrása Amikor áramtalanítja a ■ lehetnek. készüléket, soha ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót. Ez a készülék kizárólag ■...
2. MŰSZAKI JELLEMZŐK utána. Azok felforrósodhatnak! Feszültség / Frekvencia: 220-240V~50Hz. Teljesítmény: 700 W (SW-102). 1400 W (SW-104 / PA-150). Ez a berendezés megfelel a elektromágneses összeférhetőségre és a alacsony feszültségre vonatkozó európai uniós irányelveknek, valamint az EGK élelmiszerrel érintkező...
Jiné pro budoucí potřebu. Podrobné používání by bylo považováno za informace o vašem zařízení ■ nevhodné a nebezpečné. naleznete na www.fagor.com. Výrobce neodpovídá za Před použitím spotřebiče ■ ■ škody, které mohou vzniknout z si ověřte, zda napětí domácí...
2. TECHNICKÉ ÚDAJE nebo trouby). Napětí/Frekvence: 220-240V~50Hz. Na čištění spotřebiče ■ Příkon: 700 W (SW-102). 1400 W (SW-104 / PA-150). nepoužívejte abrazivní (drsné) čistící prostředky, hubky nebo Tento přístroj je v souladu s evropskými směrnicemi o Elektromagnetické hadříky. kompatibilitě a nízkém napětí a se Nedotýkejte se horkých...
V prípade Podrobné informace o provozu vašeho nejasností sa obráťte na odborníka sendvičovače naleznete na www.fagor.com. s potrebnou kvalifikáciou. ■ Neodporúčame používať ■ Pozor! adaptéry, rozdvojky a/alebo ■...
Página 27
zostať v dosahu detí, pretože Pri odpojení sieťového ■ predstavujú zdroj nebezpečenstva. prívodného kábla nikdy neťahajte za samotný kábel. Tento výrobok je určený iba pre ■ použitie v domácnosti. Iné použitie Odpojte spotrebič zo siete pred ■ by bolo považované za nevhodné a každou operáciou súvisiacou s čistením alebo údržbou.
Je horúci! 2. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie/Frekvencia: 220-240V~50Hz. Príkon: 700 W (SW-102). ■ 1400 W (SW-104 / PA-150). Zariadenie spĺňa podmienky smerníce Európskej únie o elektromagnetickej kompatibilite a nízkom napätí a je v súlade s normami CEE o materiáloch, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami.
■ Technicznego. uruchomieniem urządzenia, prosimy o uważne zapoznanie się Elementy opakowania ■ z instrukcja obsługi i zachowanie (plastikowe torby, gąbka instrukcji na wypadek późniejszych poliestrowa, itp.) nie mogą wątpliwości. Zapraszamy na pozostawać w zasięgu dzieci, nasza stronę internetowa w ponieważ stanowią potencjalne celu zasięgnięcia szczegółowej źródło ryzyka. informacji www.fagor.com. Urządzenie przeznaczone jest ■ Przed użyciem urządzenia wyłącznie do użytku domowego. ■ należy sprawdzić, czy napięcie Jakiekolwiek inne użycie jest w sieci odpowiada napięciu nieprawidłowe i niebezpieczne. wskazanemu na urządzeniu. Producent nie ponosi ■ W przypadku niezgodności odpowiedzialności za ■ pomiędzy kontaktem poboru ...
Urządzenie oraz kabel, należy Kabel elektryczny nie może ■ ■ trzymać z dala od dzieci poniżej dotykać rozgrzanych powierzchni żelazka. 8 roku życia. Nie pozostawiaj włączonego ■ ŚRODOWISKO żelazka ponieważ jest ono potencjalnym źródłem ryzyka. Na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać Przy wyłączaniu wtyczki z ■ do odpadów miejskich. kontaktu nie ciągnij za kabel Można go dostarczyć do odpowiednich ośrodków Wyłącz urządzenie z kontaktu ■ segregujących odpady przed czyszczeniem lub przygotowanych przez władze miejskie lub konserwacją. do jednostek zapewniających takie usługi. Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala W przypadku awarii, ■...
БЕЗОПАСНОСТ Napięcie / Częstotliwość: 220-240V~50Hz. Преди да използвате този уред ■ Moc: 700 W (SW-102). за първи път, моля прочетете 1400 W (SW-104 / PA-150). внимателно това упътване Niemniejsza sekcja spełnia wymogi за употреба и го запазете за Detektyw Europejskich Kompatybilności следващи справки. По-подробна Elektromagnetycznej i Niskiego Napięcia ...
Página 32
Ако емате съмнения, обърнете Не оставяйте апарата включен, О ■ се към най-близкия технически тъй като може да бъде източник сервиз. на опасност. Опаковъчните материали За да изключите щепсела, ■ ■ (найлонови пликове, стиропор никога не дърпайте за кабела. и др.) не трябва да се оставят на Изключете...
време или непосредствено след използване. Горещи са! 2. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напрежение/Честота: 220-240V~50Hz. Мощност: 700 W (SW-102). 1400 W (SW-104 / PA-150). Този уред е в съответствие с европейските директиви за електромагнитна съвместимост и за ниско напрежение, и отговаря на предписанията на...
ближайший центр технического з последующих консультаций. Для обслуживания. э дополнительной информации см. в Компоненты упаковки ■ www.fagor.com. (пластиковые пакеты, ■ полистирольная пена и т.д.) следует Убедитесь, что напряжение в д ■ хранить вдали от детей, так как сети в помещении и мощность...
Página 35
Не позволяйте детям или (таких как дождь, солнце, лед и ■ инвалидам использовать прибор т.д.). без присмотра. Не используйте и не ■ располагайте никакие части Не позволяйте детям играть ■ данного прибора на горячих с устройством. Ремонтом или поверхностях (газовых или чисткой...
после пользования им. Эти поверхности горячие! 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напряжение/частота: 220-240 В~50 Гц. Мощность: 700 Вт (SW-102). 1400 Вт (SW-104 / PA-150). Данный аппарат отвечает требованиям европейской директивы об электромагнитной совместимости и низком напряжении, и соответствует нормам ЕС в отношении материалов, которые находятся...
Página 37
. املواصفات الفنية هرتز فولت :الجهد / الرتدد 220-240 ( واط :الطاقة SW-102 ( واط SW-104 / PA-150 1400 يتطابق هذا الجهاز مع التوجيهات األوروبية بشأن التوافق الكهرومغناطييس والجهد املنخفض وطبقا لقوانني املجموعة .األوروبية املتعلقة باملواد التي لها اتصال باملواد الغذائية...
Página 38
ال ترتك الجهاز معرضا للعنارص الجوية لن يكون املصنع مسؤوال عن األ رض ار ■ ■ .).(املطر والشمس والثلج إلخ التي قد تنتج عن االستخدام الغري املناسب والخاطئ أو األقل مالمئة أو بسبب تصليحات ال تستعمل أو تضع أي جزء من هذا ...
Página 39
■ ينبغي ق ر اءة وبعناية لدليل التعليامت هذا .واإلحتفاظ به للرجوع إليه يف املستقبل ميكنك أن تجد www.fagor.com .معلومات وافية عن هذا الجهاز يف اإلستشا ر ات: تحقق من أن ضغط الشبكة ■ الكهربائية باملنزل وقوة مأخذ الطاقة هي...
Página 40
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.