CON RESPALDO A BATERÍA
Modelo CO5120BN
¡IMPORTANTE!
LEA CUIDADOSAMENTE Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES:
Esta unidad viene con un manual del usuario que contiene importante
información sobre su funcionamiento. Si se va a instalar esta unidad para que
la usen otras personas, deje el manual o una copia de éste con los usuarios.
M08-0002-003 Q 04/08 Impreso en México
CONTENIDO
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Prueba Semanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mantenimiento Regular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
¿Qué es el CO? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Guía de desperfectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
© 2008 BRK Brands, Inc., a Jarden Corporation company (NYSE: JAH)
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Todos los rechechos reservados.
Atención al Consumidor: (800) 323-9005 • www.firstalert.com
MANUAL DEL USUARIO
DETECTOR DE MONÓXIDO DE
CARBONO ALIMENTADO CON CA
~
120V c.a.
, 60Hz, 0,09A
CON RESPALDO A BATERÍA Y
PANTALLA DIGITAL
Modelo CO5120PDBN
LISTADO
SEGÚN NORMA
UL 2034
INTRODUCCIÓN
Gracias por escoger a BRK Brands, Inc. para satisfacer su necesidad de Detector
de Monóxido de Carbono. Usted ha adquirido un avanzado Detector de CO diseñado
para proporcionarle advertencia temprana sobre la presencia de Monóxido de
Carbono. Las características principales son:
Sensor de monóxido de carbono* de máxima exactitud
Tecnología electroquímica del sensor de CO de avanzada.
Dos funciones de silencio. Silencie temporalmente el chirrido de batería baja por
hasta ocho horas antes de reemplazar la batería con baja carga o silencie una
alarma no deseada por varios minutos.
Dos características de bloqueo. Bloqueo del detector: Identifica fácilmente el
detector iniciador incluso después de haber cesado la condición de alarma. Bloqueo
de batería baja: Identifica qué unidad está en condición de baja carga de batería.
El Indicador de Enclavamiento del Detector identifica en forma clara el detector
que inició la alarma aún después de haber desaparecido la condición de alarma.
Smart Interconnect se interconecta con la mayoría de los detectores de humo, CO y
®
calor de las marcas First Alert
humo con alarma, la unidad sonará con el patrón de sirena de detección de humo.
La Cubierta para Polvo ha sido incluida para mantener limpio el detector durante
la construcción.
Las características para facilitar la Instalación y el Mantenimiento incluyen
una gran abertura en el soporte de montaje para facilitar el acceso al alambrado.
Una lengüeta de activación de batería que mantiene fresca la batería hasta que
se ocupe la vivienda. Una Gaveta para Carga Lateral de la Batería que facilita el
reemplazo de la misma sin tener que retirar el detector del cielo raso o de la pared.
INFORMACIÓN BÁSICA DE SEGURIDAD
• Los Peligros, Advertencias y Precauciones lo alertan sobre instruc-
ciones de funcionamiento importantes o acerca de situaciones
potencialmente peligrosas. Preste atención especial a estos artículos.
• ¡ESTE NO ES UN DETECTOR DE HUMO! Este detector de CO ha sido
diseñado para detectar monóxido de carbono de CUALQUIER fuente
de combustión. NO ha sido diseñado para detectar humo, fuego, o
ningún otro gas.
• El uso de este detector de CO ha sido aprobado para viviendas de una
sola familia. NO ha sido diseñado para utilizarse en embarcaciones.
• Este detector solamente indicará la presencia de gas de monóxido de
carbono en el detector. El gas de monóxido de carbono puede estar
presente en otras áreas.
• Esta unidad no trabaja sin alimentación. Si la alimentación de CA falla,
el respaldo a batería alimentará el detector por lo menos durante 7
dias, siempre que la batería de 9 V se encuentre en buen estado y
correctamente instalada.
• La característica de Silencio es solamente para su conveniencia y
no corregirá un problema de CO. Inspeccione siempre su casa para
detectar un problema potencial después de cualquier alarma. No
hacerlo podría causar lesiones o la muerte.
• Esta detector de CO debe recibir alimentación eléctrica 120 c. a.,
60 hz, onda pura del sendo ininterrumpidamente (use la batería sólo
como respaldo de emergencia). No use el detector con un cable de
extensión ni lo enchufe en un tomacorriente controlado por un reductor
de luz o interruptor.
• NUNCA ignore su detector de monóxido de carbono si se activa la
alarma. Consulte la sección "Qué hacer si su detector de CO activa
la alarma" para obtener más información. No hacerlo podría causar
lesiones o la muerte.
• Haga una prueba del detector una vez por semana. Si el detector
falla al hacer la prueba correctamente, ¡hágalo reemplazar inmediata-
mente! Si el detector no funciona correctamente, no puede alertarlo
sobre algún problema.
• Este producto se ha fabricado para su uso en el interior, en lugares
comunes de viviendas familiares. No está diseñado para medir el
acatamiento con las normas comerciales o industriales de la
Administración de salud y seguridad ocupacional (OSHA). Individuos
con condiciones medicas que pudieran hacerlos mas sensitivos al
monoxido de carbono, podrian considerar usar un dispositivo de señal
el cual provee señales audibles y visuales de monoxido de carbono en
concentraciones abajo de 30 ppm. Para informacion adicional sobre
monoxido de carbono y su condicion medica, consulte a su medico.
1
y BRK. Cuando se interconecta con los detectores de