Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

My Size™ 70
Child Restraint
Owner's Manual
READ THIS MANUAL.
Do not install or use this child restraint
until you read and understand the
instructions in this manual.
FAILURE TO PROPERLY USE THIS
CHILD RESTRAINT INCREASES THE
RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN
A SUDDEN STOP OR CRASH.
PD214124A
© 2012 Graco
www.gracobaby.com
6/12 US

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco PD214124A

  • Página 1 Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual. FAILURE TO PROPERLY USE THIS CHILD RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH. PD214124A © 2012 Graco 6/12 US...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Operations and Adjustments..30-35 Before You Begin Important Information.......4 Warnings........5-8 Basic Information.......9 32-33 What is LATCH?......10-11 34-35 LATCH System.........12 LATCH from Vehicle Anchor Points.......36 Height & Weight Limits.....13-15 LATCH Storage......37 Features........16-17 Rear-Facing Installation Vehicle Seat Belts.......38-46 With LATCH......18-19 45-46 Forward-Facing Installation Additional Information....47-53...
  • Página 3 TABLE OF CONTENTS Replacement Parts......56 Read and understand instruction manual and child restraint labels. Install child restraint securely with LATCH belt. must use child restraint rear-facing. Do not use after the useful life date Infants or toddlers 20 to 40 lbs. may be rear-facing.
  • Página 4: Important Information

    IMPORTANT INFORMATION No child restraint can guarantee For recall information: protection from injury in every situation, but proper use helps reduce the risk of serious injury or death. READ THIS MANUAL CAREFULLY. http://www.NHTSA.gov If You Need Help: Child restraints could be recalled for safety reasons.
  • Página 5: Warnings

    WARNINGS - Prevent serious injury or death: NEVER PLACE THIS CHILD RESTRAINT IN A VEHICLE SEATING LOCATION THAT HAS A FRONT AIR BAG. If an air bag inflates, it can hit the child and child restraint with great force and cause serious injury or death to your child.
  • Página 6 WARNINGS - Prevent serious injury or death: (continued) Failure to follow these Serious crippling injury or death instructions and child restraint can result if infant faces front of labels can result in child vehicle. striking the vehicle’s interior The American Academy of during a sudden stop or crash.
  • Página 7 For vehicles with air bags, refer to other than those provided by vehicle owner’s manual for child Graco. Their use could alter the restraint installation information. performance of the child restraint. Rear-facing child restraint must be properly leveled: injury or ejection.
  • Página 8 WARNINGS - Prevent serious injury or death: (continued) Never leave child unattended, Never attach two even when sleeping. Child may LATCH connectors become tangled in harness straps to one vehicle and suffocate or strangle. lower anchor point unless DO NOT remove LATCH system specifically...
  • Página 9: Basic Information

    Federal MODEL NAME Date of Manufacture year month GRACO CHILDREN'S PRODUCTS, INC. Unoccupied Child Restraint ATLANTA, GA 30328 1-800-345-4109 Made in China Always secure child restraint to LATCH Vehicle Seat Protection child restraint can injure passengers.
  • Página 10: What Is Latch

    WHAT IS LATCH? LATCH system for installing child restraints in LATCH. LATCH stands for: symbol or a colored dot. Lower Anchors and Tethers for CHildren. be identified using one of the anchor LATCH symbols tether anchor point and two lower LATCH anchor points.
  • Página 11 WHAT IS LATCH? Vehicle Top Tether Anchor Points LATCH locations. Vehicle Lower Anchor Points See your vehicle owner’s manual for exact locations, anchor identification, and requirements for use with a child restraint. Vehicle Seat Crease...
  • Página 12: Latch System

    LATCH SYSTEM LATCH consists of a permanently LATCH attached lower anchor belt and a top tether strap. center of one LATCH anchor to the ONLY use LATCH in a seating position center of another LATCH anchor. LATCH can ONLY be used if LATCH manufacturer.
  • Página 13: Height & Weight Limits

    HEIGHT & WEIGHT LIMITS REAR-FACING 4 lbs. 20 lbs. 40 lbs. 1.8kg) (9.1kg) (18.1kg) (31.8kg) FORWARD-FACING Rear-facing: 4 to 40 lbs. (1.8kg-18.1kg) MUST be rear-facing. rear-facing. at or just below shoulders. IMPORTANT: rear-facing with children up too tall to fit rear-facing. Child should use child restraint forward-facing only if...
  • Página 14 HEIGHT & WEIGHT LIMITS Forward-facing: 20 to 70 lbs. (9.1kg to 31.8kg) sitting upright unassisted may be forward-facing. If unable to rear-facing. MUST be forward-facing. at or just above BELOW...
  • Página 15 Preterm or Low Birthweight Infants A preterm infant or low birth weight infant may be at special According to the American infants may suffer breathing difficulties if improperly reclined in a child restraint. your infant and recommend the proper child restraint or car bed the hospital.
  • Página 16: Features

    FEATURES Head support Forward-facing LATCH adjustment handle belt Harness strap Harness Chest clip Crotch strap Rear-facing Harness LATCH belt Rear-facing LATCH release storage bar Recline Handle LATCH. Harness LATCH may ONLY be used IN PLACE of vehicle adjustment strap belt if vehicle is equipped with LATCH anchor points.
  • Página 17: Latch Storage

    FEATURES with tether anchor points behind some seats. A tether anchors the top of the child Harness straps LATCH sudden stop or crash. Forward-facing LATCH storage bars Splitter plate Rear-facing LATCH push Harness button adjuster release button Instruction manual storage Forward-facing LATCH push...
  • Página 18: Latch

    REAR-FACING INSTALLATION WITH LATCH restraint (a) and adjust to rear-facing position forward-facing LATCH belt is stored. (see fig. c, pg. 37) 2. Place rear-facing equipped with LATCH anchors. CLICK! LATCH 4. Attach rear-facing connectors to (c). Belt must lie flat and not be twisted. Pull connectors to be sure they are securely attached to the anchor points.
  • Página 19 Hold seat and p (h). Vehicle must and child in Ball MUST be entirely in green zone (h). If DO NOT use tether rear-facing must be LATCH LATCH from...
  • Página 20: Forward-Facing Installation With Latch

    FORWARD-FACING INSTALLATION WITH LATCH (a) and adjust to forward-facing position rear-facing LATCH belt is stored. (see fig. b, pg. 37) 3. Place forward-facing equipped with LATCH anchors. LATCH 4. Attach forward-facing connectors to CLICK! (c). Belt must lie flat and not be twisted. Pull connectors to be sure they are securely attached (d).
  • Página 21 secure installation (f) Pull to stays tight and does not slip from the tightened position. If it does not stay (A) to anchor hardware (B) and tighten adjustment (g). Belt must lie flat and not be twisted. necessary. LATCH LATCH...
  • Página 22: Rear-Facing Installation With Vehicle Seat Belts

    REAR-FACING INSTALLATION WITH VEHICLE SEAT BELTS WARNING LATCH belts MUST be stored when restraint. rear-facing forward-facing LATCH belt as shown (a). Pull out on handle on front of child restraint(b) and adjust to rear-facing position (c). 2. Place rear-facing rear-facing openings under the seat (d).
  • Página 23 MUST Vehicle must be on and child in child restraint when MUST be entirely in green zone (g). If DO NOT use tether rear-facing must be...
  • Página 24: Forward-Facing Installation With Vehicle Seat Belts

    FORWARD-FACING INSTALLATION WITH VEHICLE SEAT BELTS WARNING LATCH belts MUST be stored when restraint. rear-facing forward-facing LATCH belt as shown (a). Pull out on handle on front of child restraint (b) and adjust to forward-facing position (c). 3. Place forward-facing forward-facing (d).
  • Página 25 belt (e). secure installation (f) Pull to Vehicle lap belt MUST stay tight. If not Installation with (A) to anchor hardware (B) and tighten adjustment belt Belt must lay flat and not be twisted.
  • Página 26: Placing Child In Child Restraint

    PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT Check Harness System REAR-FACING WARNING To prevent serious injury shoulders. Body support or death: MUST be used if shoulders Keep harness straps snug and are below lowest harness positioned on shoulders with FORWARD-FACING under harness straps or child Harness height must be Child should be dressed in shoulders.
  • Página 27 Adjusting Head Support WARNING Failure to properly adjust the harness straps for your BEFORE your child lean forward slightly. handle (a) (b). and push head support down. Rear-facing Forward-facing Refer to page 26 for harness strap placement.
  • Página 28 PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT Chest Clip 3. Close chest clip: Crotch Position chest clip at armpit Strap Harness Adjustment Strap...
  • Página 29 4. Adjust harness straps to be snug. CHECK that the harness is snug. You should not be able to pinch the harness if it is snug. A snug strap sagging. It does not press on the into an unnatural position (a) chest and thighs are snug.
  • Página 30 OPERATIONS & ADJUSTMENTS (b) while pulling shoulder harness straps (c). Harness Strap Chest Clip Harness Adjustment Strap...
  • Página 31 Chest Clip: by pulling out on each half. (e) Buckle: (f). strap (g) pulling shoulder harness straps (h) (i) and press in at the top of the red button (j) and...
  • Página 32 OPERATIONS & ADJUSTMENTS Crotch Strap Adjustment: (l). retainer to side in order to push it through slot easier (m). as shown (n). (o). Pull up on crotch strap to be sure it is secure. crotch strap position when used rear-facing (p).
  • Página 33 Rear Crotch Strap Position Front Crotch Strap Position...
  • Página 34 OPERATIONS & ADJUSTMENTS WARNING FAILURE TO PROPERLY Rear-Facing Forward-Facing (a). forward (d). in green (b) and child restraint must be 2. Adjust recline to position (d) or in recline position (c) as indicated on as indicated on label (f) on side of base. label on side of base (f).
  • Página 36 OPERATIONS & ADJUSTMENTS Removing LATCH from Vehicle Anchor Points: LATCH connector by pushing button in as shown (a). 2. Press button on LATCH (b). (c). Removing Tether from Vehicle (d). 2. Press and hold tether release hinge. (e). (e).
  • Página 37 LATCH storage bars for forward-facing rear-facing LATCH belts (a). 2. Fasten LATCH onto storage bar as shown (b or c). Repeat for other side of seat. FORWARD-FACING STORAGE REAR-FACING STORAGE...
  • Página 38 VEHICLE SEAT BELTS WARNING child restraint: Not all vehicle seat belts regarding child restraint installation can be used with a child and seat belt use with child restraint. restaint. The child restraint must be held seat belt and child restraint. securely at all times by a If child restraint is not held securely after lap belt (or lap belt...
  • Página 39 VEHICLE SEAT BELTS Belts Forward of Seat Crease Vehicle seat belts located forward of seat crease may not Seat securely hold child restraint. Crease seat installation requirements. If approved for use with child restraint, install child restraint and check for secure installation by pulling child restraint front to back.
  • Página 40 VEHICLE SEAT BELTS Lap Belts - Manually Adjustable restraint if positioned at certain angle. If this (a) and seating position. Flip...
  • Página 41 VEHICLE SEAT BELTS Lap Belts - With Retractor Lap belts with retractors may or may not hold a child restraint securely. retractor system that will hold child restraint securely: a. Pull belt all the way out c. Pull out on belt again. cannot pull the belt Retractor If you can...
  • Página 42 VEHICLE SEAT BELTS Passive Restraint - Lap Belt with Motorized Shoulder Belt DO NOT use with any child restraint. Passive Restraint - Lap or Shoulder Belt Mounted on Door DO NOT use with any child restraint.
  • Página 43 VEHICLE SEAT BELTS Combination Lap/Shoulder Belt with Slidin Latch Plate Pull Pull on latch plate (a). If belt slides clip MUST with sliding latch plates may be automatic locking mode belts for instructions.
  • Página 44 VEHICLE SEAT BELTS Flip belts may slip and loosen after being (a) and to another seating position.
  • Página 45 VEHICLE SEAT BELTS Locking Clip You MUST WARNING slides freely through the latch plate or the lap belt cannot be tightly secured. Avoid serious injury or death: where required will result in child restraint not being securely held in place. seat belts when not being used with child restraint.
  • Página 46 VEHICLE SEAT BELTS 2. Hold seat belts together at latch plate (a) slightly by pulling belt through latch plate...
  • Página 47 ADDITIONAL INFORMATION DO NOT anchor tether strap to rear-facing. Tether hook must be attached to child restraint for rear-facing use or anchors. restraint as shown. up and secure with a rubber band.
  • Página 48 ADDITIONAL INFORMATION Body Support WARNING (on certain models) To prevent ejection in sudden stop or crash: fold behind child. Only use body support in rear-facing mode. are below lowest harness setting.
  • Página 49 Head Pillow and Harness Covers (on certain models) Head Slide head pillow into opening in head pillow support as shown (a). head pillow allows for head pillow to be pulled down to fit smaller infants. WARNING To prevent serious head injury in sudden stop or crash: properly secured.
  • Página 50 ADDITIONAL INFORMATION Care and Cleanin Refer to seat pad care tag for washing instructions. Head Support Cover Head Support Cover: clean with a damp sponge using mild soap and cool water. If cleaning. indicated in (a). (b).
  • Página 51 ADDITIONAL INFORMATION Care and Cleanin Seat Pad Seat Pad: clean with a damp sponge while pulling shoulder harness straps (b). (c) and...
  • Página 52 ADDITIONAL INFORMATION of seat as shown (d). (e). straps and crotch strap through seat pad. preceding instructions.
  • Página 53 ADDITIONAL INFORMATION Buckle Cleaning Process: WARNING Prevent serious injury or death: (a). (b). DO NOT SUBMERGE THE HARNESS WEBBING. should be dry before use (c).
  • Página 54 ADDITIONAL INFORMATION Harness Straps & Aircraft Use LATCH Belt: Surface wash only with mild soap airline about their policy. aircraft seats. Install child restraint on an aircraft the same If harness straps or belt are frayed replaced. Second Hand Child Restraint loaning or passing along a child restraint.
  • Página 55 NOTES...
  • Página 56 REPLACEMENT PARTS please contact us at the following: www.gracobaby.com 1-800-345-4109 Store instruction manual in the slot with the icon as shown. Clip Storage...
  • Página 57 NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O FATALES EN UN ACCIDENTE O AL DETENERSE DE REPENTE. PD214124A © 2012 Graco 6/12 US...
  • Página 58 TABLA DE CONTENIDO Colocar al niño en el asiento de Antes de Empezar seguridad........26-29 Información importante....4 Operaciones y ajustes....30-35 Advertencia........5-8 Información básica......9 ¿Qué es el LATCH?....10-11 El sistema LATCH......12 la entrepierna......32-33 Utilización 34-35 LATCH de los puntos Límites de altura y peso.....13-15 de anclaje del vehículo....36 Características.......16-17 LATCH....37...
  • Página 59 TABLA DE CONTENIDO Información adicional de segunda mano......54 seguridad........56 ............49 50-54 de instrucciones......56 Lista de control de seguridad Lea detenidamente este manual de vehículo siempre que sea posible. instrucciones y las etiquetas del asiento No deje a los niños solos. de seguridad.
  • Página 60: Información Importante

    INFORMACIÓN IMPORTANTE Ningún asiento de seguridad garantiza Para obtener información sobre la protección contra lesiones en las retiradas: Llame a la línea gratuita de información cualquier situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte. http://www.NHTSA.gov LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
  • Página 61: Advertencia

    ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o la muerte: NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIPADO CON UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA. Si la bolsa de aire se infla, puede golpear al niño y al sistema de seguridad para niños con mucha fuerza y causar lesiones serias o la muerte de su niño.
  • Página 62 ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o (cont.) la muerte: El incumplimiento de estas La orientación de los niños hacia instrucciones y de las indicaciones la parte delantera del vehículo les de las etiquetas del asiento podría podría causar lesiones graves o la causar el choque del niño contra el muerte.
  • Página 63 Graco, seguros en el asiento trasero. ya que ello podría alterar el rendimiento del asiento de seguridad.
  • Página 64 ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o (cont.) la muerte: El asiento de seguridad de conectores LATCH (consulte la orientación trasera debe nivelarse sección“Almacenaje del LATCH”). correctamente: No conecte nunca dos nconectores podría causar lesiones o la LATCH a un punto expulsión del asiento.
  • Página 65: Información Básica

    MODEL NAME de Automóviles para uso en automóviles seguridad: Date of Manufacture y aeronaves. year month GRACO CHILDREN'S PRODUCTS, INC. Asiento de seguridad desocupado ATLANTA, GA 30328 1-800-345-4109 Made in China con el sistema LATCH o el cinturón de Protección del asiento del vehículo esté...
  • Página 66: Qué Es El Latch

    ¿QUÉ ES EL LATCH? LATCH para Vehículos Automotor de Estados se pueden ver los puntos de anclaje inferiores en el pliegue del asiento del la instalación de los sistemas de seguridad para niños en los vehículos. marcados con un símbolo o un punto Este sistema se denomina LATCH...
  • Página 67 ¿QUÉ ES EL LATCH? Asiento típico en un vehículo Puntos de anclaje de pasajeros. Otros tipos de superior del vehículo vehículos pueden tener otras ubicaciones para el sistema LATCH. Puntos de anclaje inferior del Vea el manual del vehículo propietario de su vehículo para informarse sobre las ubicaciones exactas, la identificación de los anclajes...
  • Página 68: El Sistema Latch

    SISTEMA LATCH LATCH consta de un cinturón de Los puntos de anclaje LATCH inferiores anclaje inferior permanente y una LATCH ÚNICAMENTE en el asiento anclaje El LATCH se puede usar recomendado por el fabricante del SOLAMENTE si el espacio del sujetador vehículo.
  • Página 69 LÍMITES DE ALTURA Y PESO ORIENTADO HACIA ATRÁS 4 libras 20 libras 40 libras 1.8kg) (9.1kg) (18.1kg) (31.8kg) ORIENTADO HACIA DELANTE Orientado hacia atrás: 4 a 40 libras (1,8kg-18,1kg) DEBEN sentarse orientados hacia atrás. pueden sentarse orientados hacia atrás. a o apenas por debajo de los hombros del niño.
  • Página 70: Límites De Altura Y Peso

    LÍMITES DE ALTURA Y PESO Orientados hacia delante: de 20 a 70 libras (9,1kg a 31,8kg) de sentarse por sí mismos pueden sentarse orientados hacia delante seguridad orientado hacia atrás. de altura DEBEN sentarse orientados hacia delante. a o apenas por encima de los hombros del niño.
  • Página 71 Graco aconseja que pida a su médico o al personal del hospital que examinen a su niño y que le recomienden un asiento o cama para auto adecuado antes de que...
  • Página 72: Características

    CARACTERÍSTICAS Orientado hacia delante cinturón Manija del ajuste Correa del LATCH del soporte de la arnés Orientado para el hacia atrás Correa del pecho cinturón entrepiernas LATCH Orientado hacia atrás barra de almacenamiento del LATCH liberar el arnés sistema de instalación de sistemas de seguridad para reclinación niños en los vehículos.
  • Página 73 CARACTERÍSTICAS ***Los vehículos ahora vienen equipados de sujeción del anclaje detràs de algunos Correa Correa del del arnés anclaje*** superior del sistem a de seguridad Barra de para niños a la carrocería del vehículo. almacenamiento Cuando se usa debidamente con el Orientado hacia del anclaje cinturón de seguridad del vehículo o...
  • Página 74: Instalación Orientada Hacia Atrás Con Latch

    INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH de seguridad para niños (a) la posición orientada hacia atrás 1 (b). LATCH orientado hacia adelante esté 2. Colóquelo orientado hacia atrás en el CLICK! asiento del vehículo equipado con anclajes LATCH. cinturón LATCH hasta el máximo.
  • Página 75 a derecha a nivel del pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado (g). El sistema de seguridad para niños no deberá moverse de un lado a otro ni hacia cinturón de anclaje inferior se mantiene apretado y no se (h).
  • Página 76: Instalación Orientada Hacia Delante Con Latch

    INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LATCH la posición orientada hacia adelante 2 LATCH orientado hacia atrás esté guardado. (Vea la Fig. b, pág. 37) 3. Colóquelo orientado hacia delante en el asiento del vehículo equipado con anclajes LATCH el cinturón LATCH hasta el máximo.
  • Página 77 nivel del pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente Jale para instalado (f). El sistema de seguridad apretar para niños no deberá moverse de un lado a otro ni hacia adelante más de inferior se mantiene apretado y no se Anclaje al Cliente.
  • Página 78: Instalación De Orientacion Trasera Con Los Cinturones De Seguridad Del Vehículo

    INSTALACIÓN DE ORIENTACION TRASERA CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA El cinturón LATCH DEBE almacenarse cuando se utilice el cinturón de seguridad del vehículo para instalar el asiento de seguridad. determinar qué tipo de cinturón de seguridad tiene su vehículo.
  • Página 79 a derecha a nivel del pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado (f). El sistema de seguridad para niños no deberá moverse de un lado a otro DEBE vehículo debe estar en una superficie plana con el niño dentro del asiento de seguridad al comprobar el indicador de nivel.
  • Página 80: Instalación Orientada Hacia Delante

    INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA El cinturón LATCH DEBE almacenarse cuando se use el cinturón de seguridad del vehículo para instalar el asiento de seguridad. determinar qué tipo de cinturón de seguridad tiene su vehículo. LATCH orientado hacia adelante...
  • Página 81 de seguridad para comprimir el cojín del asiento del vehículo al tiempo que aprieta el cinturón de seguridad del vehículo (e). pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado (f). El sistema de seguridad para niños no deberá moverse Jale para Instalación con apretar...
  • Página 82: Colocar Al Niño En El Asiento De Seguridad

    La altura del arnés debe estar axilas. a o apenas por encima de los hombros del niño. mantas ni cojines debajo de DEBAJO de la parte superior que sean proporcionados por Graco. estorbe al abrochar el arnés.
  • Página 83 Ajuste del soporte de la cabeza ADVERTENCIA No ajustar debidamente las correas del arnés de su niño aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte en una curva ANTES que se mueva un poco hacia adelante. (a) de (b). Orientado hacia atrás vehículo.
  • Página 84 COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD de seguridad con la espalda apoyada contra el respaldo del asiento. 2. Coloque las correas del arnés para el pecho por encima de los hombros del asegurarse de que están bien Correa de la entrepierna 3.
  • Página 85 4. Ajuste las correas del arnés para que estén apretadas. VERIFIQUE que el arnés esté tensionado. NO debería poder en una línea casi recta sin doblarse. No aprieta la carne del niño ni empuja el cuerpo del niño en una posición que no sea natural.
  • Página 86: Operaciones Y Ajustes

    OPERACIONES Y AJUSTES Correas del arnés (a). (b) mientras tira las correas del arnés del hombro (c). Correas del arnés el pecho Correa de ajuste del arnés...
  • Página 87 Presilla para el pecho: sepárelas (d) mitad. (e) Hebilla: asegurarse de que están cerradas (f). del arnés (g). la palanca mientras tira las correas del arnés para los hombros (h). Incline la parte de arriba de la hebilla hacia el asiento (i) y oprima arriba del botón rojo (j) y tire las lenguas de la hebilla.
  • Página 88 OPERACIONES Y AJUSTES Ajuste de la correa de la entrepierna: (l). hacia el costado para pasarlo con mayor facilidad por la ranura (m). niño como se indica (n). de la correa de la entrepierna para asegurarse de que esté bien instalada.
  • Página 89: La Entrepierna

    trasera de la correa de la entrepierna delantera de la correa de la entrepierna...
  • Página 90 OPERACIONES Y AJUSTES Posiciones reclinada / vertical: ADVERTENCIA NO INCLINAR DEBIDAMENTE el sistema de seguridad para bebés en el asiento del vehículo aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte. Orientado hacia atrás seguridad para niños y gire el asiento hacia atrás (a). 2.
  • Página 91 Orientado hacia delante de reclinación al frente del sistema de seguridad para niños mientras tira hacia arriba y adelante (d). 2. Ajuste la reclinación en la posición (d) ó (e) que se indica en la etiqueta (f) en el costado de la base. vertical (e) afuera y empuje hacia atrás hasta que el asiento se trabe en la...
  • Página 92: Latch

    OPERACIONES Y AJUSTES Retirar el LATCH de los puntos de anclaje del vehículo: LATCH empujando el botón como se indica (a). 2. Oprima el botón en el LATCH (b). (c). Sacar la correa del vehículo levantando la palanca como se indica (d). 2.
  • Página 93 Almacenaje LATCH: sistema LATCH de los cinturones LATCH orientados hacia adelante hacia atrás (a). 2. Abroche el sistema LATCH en la barra de almacenaje como se indica (b or c). ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO ORIENTADO ORIENTADO HACIA ADELANTE HACIA ATRÁS...
  • Página 94: Cinturones De Seguridad Del Vehículo

    CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA seguridad más segura: No se pueden usar todos los del vehículo referente a la instalación de los asientos de seguridad y el uso de los cinturones de seguridad de cinturones de seguridad con los asientos. vehículos con los asientos de seguridad.
  • Página 95 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Cinturones ubicados delante del pliegue del asiento Los cinturones de seguridad del vehículo asiento no sujeten bien el asiento. Consulte el manual del propietario del vehículo o visite el concesionario del vehículo para informarse sobre los requisitos de instalación de los asientos.
  • Página 96 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Cinturones de regazo - ajustables manualmente La placa de cierre en algunos cinturones de abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este (a) y vuelva a abrocharla. Compruebe la instalación coloque el asiento de seguridad en otra posición diferente.
  • Página 97 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Cinturones de regazo - con retractor no sujetar el asiento firmemente. retractor que sujeta el asiento firmemente : no puede jalarlo automático que se puede usar con el asiento. Si puede emergencias que NO SE DEBE usar con el asiento.
  • Página 98 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Cinturón pasivo - cinturón de regazo con cinturón de hombro motorizado NO SE DEBE Cinturón pasivo - cinturón de regazo y hombro montado en la puerta NO SE DEBE Los cinturones no se mantendrán apretados durante el manejo del auto.
  • Página 99 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Cinturón combinado de regazo / hombro con placa de cierre deslizante Jale Jale la placa de cierre (a) SE DEBE modo de cierre automático manual del propietario del vehí culo y lea la etiqueta ubicada en los cinturones para ver las instrucciones.
  • Página 100 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Cinturón combinado de regazo / hombro Déle con una placa de cierre fija vuelta La placa de cierre fija de algunos cinturones de seguridad se puede asiento en ciertos ángulos. En este (a) y vuelva a abrocharla. Compruebe la instalación de nuevo para ver si asiento en otra posición diferente.
  • Página 101 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Clip de cierre DEBE usar el clip de cierre que se incluye con el asiento con el cinturón ADVERTENCIA fácilmente por la placa de cierre o Evite lesiones graves o la muerte: pueda mantener bien sujeto. se requiere impide que el asiento quede bien sujeto.
  • Página 102 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (a) y desabróchelos. sentido opuesto a la placa de unión. 4. Vuelva a abrochar el cinturón de seguridad. Oprima el asiento en el cojín del asiento del vehículo para poder abrochar el cinturón de seguridad del vehículo. Compruebe la instalación para ver si el asiento ha quedado bien...
  • Página 103: Información Adicional

    INFORMACIÓN ADICIONAL Almacenaje del anclaje NO conecte la correa de anclaje orientado hacia atrás. El gancho del anclaje debe conectarse cuando el asiento se usa en orientación trasera o si el vehículo no viene equipado con los anclajes correspondientes. Para almacenar el gancho del anclaje: parte trasera del asiento como se indica.
  • Página 104 INFORMACIÓN ADICIONAL Soporte del cuerpo ADVERTENCIA (ciertos modelos) Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina: Nunca deje que el soporte del cuerpo se apile o se doble detrás del niño. el modo orientado hacia atrás. hombros están debajo de la posición más baja del arnés.
  • Página 105 Almohada para la cabeza y fundas del arnés (ciertos modelos) Almohada para la se indica (a). El fondo curvo de la almo cabeza tirar hacia abajo en el caso de niño. ADVERTENCIA Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina: esté...
  • Página 106 INFORMACIÓN ADICIONAL Cuidado y limpieza Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones de lavado. Funda del Apoyacabezas Funda del Apoyacabezas: limpiar con una para limpiarla. como se indica en (a). indica. (b). 3. Lave la funda a máquina en agua fría en el ciclo las instrucciones anteriores.
  • Página 107 INFORMACIÓN ADICIONAL Cuidado y limpieza Almohadilla del asiento Almohadilla del asiento: limpie con una almohadilla del asiento para limpiarla. palanca hacia arriba (a) mientras tira las correas del arnés para los hombros (b). de la placa de unión de la parte trasera del asiento (c) y páselos por la parte delantera libere las lenguas de la hebilla.
  • Página 108 INFORMACIÓN ADICIONAL del asiento como se indica (d). indica (e). empujando las correas del arnés y la correa de la entrepierna por la almohadilla del asiento. instrucciones anteriores.
  • Página 109 INFORMACIÓN ADICIONAL Proceso de limpieza de la hebilla: ADVERTENCIA Prevenga lesiones graves o la muerte: quitar objetos o desechos que podrían impedir la sujeción. la correa de la entrepierna (a). sumergida en el agua (b). NO SUMERJA LAS CORREAS DEL ARNÉS. NO USE JABONES ni LUBRICANTES.
  • Página 110 INFORMACIÓN ADICIONAL Correas del arnés y del Uso en aeronaves sistema LATCH: Este asiento ha sido certificado para uso en con un jabón suave y un paño obtener información sobre su política. aeronaves orientados hacia delante. Instale el asiento en la aeronave de la misma se usa el cinturón de seguridad del vehículo.
  • Página 111 NOTAS...
  • Página 112 REPUESTOS comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com Almacenamiento 1-800-345-4109 del clip de cierre Guarde el manual de instrucciones en la ranura con símbolo del libro de instrucciones como se indica.

Tabla de contenido