Descargar Imprimir esta página

SportRack SR5525 Manual Del Usuario página 3

Soporte estándar de 12" (31 cm) para kayaks

Publicidad

5
6
NOTE:
Check all straps and tie-downs for tightness regularly.
REMARQUE: Vérifiez régulièrement que les sangles et les arrimages sont attachés solidement.
NOTA:
Controle regularmente el ajuste de las correas y de las líneas.
7
• Twisting the straps a few turns will help prevent strap vibration and noise at high speeds.
Le fait d'enrouler les sangles de quelques tours permettra d'éviter qu'elles ne vibrent et qu'elles fassent du bruit lorsque le véhicule circule à une vitesse élevée.
Retorcer las correas algunas vueltas ayudará a evitar sus vibraciones y el ruido a alta velocidad.
• To prevent vehicle damage with a boat on top, you may need to remove antenna from roof and use caution when opening hatchbacks.
Pour éviter d'endommager un véhicule transportant une embarcation sur le toit, il se peut que vous ayez à retirer l'antenne du toit et que vous ayez à faire preuve de prudence lors de
l'ouverture du hayon.
Para evitar dañar el vehículo con el bote cargado encima, puede que sea conveniente retirar la antena del techo y tener precaución al abrir la compuerta.
506-7017
• Secure front and rear of the kayak with the rope bow/stern tie-down and
bumper hooks provided. Avoid running safety lines across sharp edges
or near the exhaust.
Fixez l'avant et l'arrière du kayak avec les cordes d'arrimage pour proue et poupe et les
crochets pour pare-chocs fournis. Évitez de faire passer les cordes de sécurité sur des
angles vifs et près du tuyau d'échappement.
Ajuste el frente y la parte trasera del kayak con la cuerda para proa y popa y los
ganchos para parachoques provistos. Evite hacer pasar las líneas de seguridad
sobre bordes filosos o cerca del escape.
• Secure front and rear of the kayak with the rope bow/stern tie-down and
bumper hooks provided. Avoid running safety lines across sharp edges
or near the exhaust.
Fixez l'avant et l'arrière du kayak avec les cordes d'arrimage pour proue et poupe
et les crochets pour pare-chocs fournis. Évitez de faire passer les cordes de
sécurité sur des angles vifs et près du tuyau d'échappement.
Ajuste el frente y la parte trasera del kayak con la cuerda para proa y popa
y los ganchos para parachoques provistos. Evite hacer pasar las líneas de
seguridad sobre bordes filosos o cerca del escape.
SUGGESTIONS
SUGGESTIONS
SUGERENCIAS
3 of 4

Publicidad

loading