Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com S110PE Manual de instrucciones S110PEK Istruzioni d’uso Operating instructions S111PEK Bedienungsanleitung JS55BE Instructions d’emploi Manual de instruções JS80PE Kullanma Kılavuzu Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email: info@grupostayer.com...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com JS55BE JS55BE...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos S110PE Modelo JS55BE JS80PE S111PEK S110PEK Potencia absorbida Nº de carreras 0-3000 800-2800 0-3000 750-3000 en vacío en madera en aluminio en acero, sin alear Ángulo de corte º 0-45 0-45...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Descripción del funcionamiento específicas del aparato Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no - Mantenga alejadas las manos del área de corte. No atenerse a las advertencias de peligro e toque debajo de la pieza de trabajo.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Aflojar los tornillos (23) de sujeción de la hoja de Montaje de la sierra caladora sierra, hasta que la sierra de corte pueda ser fácilmente sacada de su soporte. Montaje de la cubierta Empuje la nueva sierra de corte dentro del soporte de ¡Peligro de lesión! sujeción (10).
(28). La utilización de la guía Ajuste de Movimiento pendular de plástico (22) prevendrá el balanceo de la sierra de corte S110PE/S110PEK/S111PEK/JS80PE mientras se trabaja. Cuando se establece el movimiento pendular, existirá un movimiento de avance y retroceso además del movimiento Corte inclinado de ascenso y descenso de la sierra de corte.
Controle periódicamente el rodillo guía (10). Si estuviese excesivamente desgastado es necesario Utilizando un destornillador afloje el tornillo de la guía hacerlo sustituir por un servicio técnico Stayer autorizado. paralela(20) Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y Empuje la guía paralela en la guía de apertura (24).
Reservado el derecho de modificación. Declaración de conformidad El que suscribe: STAYER IBÉRICA, S.A. Con dirección: Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 28320 PINTO (MADRID) Tel.: +34 902 91 86 81 / Fax: +34 91 691 91 72...
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Dati tecnici S110PE Modelo JS55BE JS80PE S111PEK S110PEK Potenza nominale assorbita Numero di corse 0-3000 800-2800 0-3000 750-3000 a vuoto nel legno nell’alluminio nell’acciaio (non legato) Angolo di inclinazione del º 0-45...
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO il cavo mentre si lavora. Cavi danneggiati aumentano il Istruzioni di sicurezza specifiche per rischio di una scossa di corrente elettrica. la macchina Descrizione del funzionamento - Tenere le mani sempre lontane dalla zonaoperativa. Mai afferrare con le mani la parte inferiore del pezzo Leggere tutte le avvertenze di pericolo in lavorazione.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 27. Copertina di plastica per la base della macchina cambiare la sega di taglio (11) utilizzare la chiavetta allen (18) 28. Scala di angolo di regolazione per taglio inclinato Rimuova la copertina (11) 29.
Página 14
Regolazione del taglio inclinato (immagine D/F) Regolazione del movimento pendolare L'angolo esistente tra la base della sega (7) ed il filo di taglio S110PE/S110PEK/S111PEK/JS80PE (11) è di 90º. Quest'angolo si può regolare gradualmente in entrambi i lati 15º/30º/45º utilizzando una scala di gradi Quando si stabilisce il movimento pendolare, esisterà...
S110PE/S110PEK/S111PEK/JS80PE gli elettroutensili Stayer. Il proposito della guida laser è quello di ottenere un taglio preciso . Utilizzi la guida laser (14) ogni volta che il lavoro...
Con ogni riserva di modifiche tecniche. Dichiarazione di conformità Il sottoscritto : STAYER IBÉRICA, S.A. Con indirizzo a Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 28320 PINTO (MADRID) Tel.: +34 902 91 86 81 / Fax: +34 91 691 91 72...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Technical Data S110PE Jigsaw JS55BE JS80PE S111PEK S110PEK Rater power input Stroke rate 0-3000 800-2800 0-3000 750-3000 at no load in wood in aluminium in non alloy steel Bevel cuts º 0-45...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH General Power Tool Safety Warnings while resting firmly on the workpiece. It is suitable for straight and curved cuts with mitre angles to 45°. The saw blade recommendations are to be observed. - Keep hands away from the sawing range.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Attaching the cover Operation • Push it in between the free space, in front of the saw blade, between the sawfoot (7) and the case. While Protective clothing pushing the cover in position, insert the right side of the •...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Pendular stroke setting Danger of accidents! S110PE/S110PEK/S111PEK/JS80PE • Pull out the power plug (5) from power outlet before setting the angle cut. When set to the pendular stroke, there will be a forward and •...
(14). commercial agent • Press the On/Off switch (2), and start cutting the Stayer Ibérica S.A. Área Empresarial de Andalucía - Sector workpiece following the predrawn linewith the projected 1, Calle Sierra de Cazorla No. 7. Postal code: 28320 Pinto laser line on the surface.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Gerätespezifische Sicherheitshinweise Funktionsbeschreibung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und - Halten Sie die Hände vom Sägebereich fern. Greifen Anweisungen. Versäumnisse bei der Sie nicht unter das Werkstück. Bei Kontakt mit dem Einhaltung der Sicherheitshinweise und Sägeblatt besteht Verletzungsgefahr.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Montage der stichsäge Lösen Sie die Schrauben (23) zur Aufnahme des Sägeblattes bis der Schnitt Säge kann leicht aus der Halterung entfernt werden. Montage der abdeckung Neue Schneidesäge in die Befestigungshalterung (10) Verletzungsgefahr! schieben.
Página 25
Bei Durchführung gerader Schnitte mit der Schnittsäge nicht vergessen, die Abdeckung (21), die Plastikführung Einstellen der Pendelbewegung (22) und die Plastikabdeckung (27) für den Sockel S110PE/S110PEK/S111PEK/JS80PE aufzusetzen. Die Verwendung der Plastikführung vermeidet das Schwingen der Schneidesäge während der Bei Einrichten der Pendelbewegung erfolgt zusätzlich zur Arbeit.
Werkzeugs verstellt werden. Kontrollieren Sie die Führungsrolle (10) regelmäßig. Ist sie Schiene der Führung in gerader Linie ausrichten und abgenutzt, muss sie von einer autorisierten Stayer- die zuvor gelockerte Schraube (20) anziehen. . Kundendienststelle ersetzt werden. Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Caractéristiques techniques S110PE Scie sauteuse JS55BE JS80PE S111PEK S110PEK Puissance absorbée nominale Nombre de courses 0-3000 800-2800 0-3000 750-3000 à vide dans le bois dans l’aluminium dans l’acier (non-allié) Angle de coupe º...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Instructions de sécurité spécifiques Description du fonctionnement à l’appareil Lire tous les avertissements et i n d i c a t i o n s . L e n o n - r e s p e c t d e s Garder les mains à...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Montage de la scie sauteuse - Serre la vis (23) de fixation de la lame de scie. Assurez que la scie est toujours bien soumise au support de Montage du capot fixation de la même. ¡Danger de lésion! Avant de réaliser un travail avec l'outils electroportatif, ¡Danger de lésion!
Página 31
Ajustage du mouvement pendulaire Coupe inclinée S110PE/S110PEK/S111PEK/JS80PE Ajustage de la coupe inclinée (photo D/F) Quand le mouvement pendulaire s'établit, il existera un L'angle qui existe entre la base de la scie (7) et le lame mouvement d'avance et de recul en plus du mouvement de scie (11) est de 90e.
Contrôler le guide-lame à rouleau (10) régulièrement. S’il est usé, il doit être remplacé par une station de service Montage deu guide parallèle après-vente pour outillage Stayer agréée. Des lignes parallèles peuvent être coupées dans des Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au intervalles précis en utilisant le guide parallèle (19).
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Dados técnicos S110PE Sierra de calar JS55BE JS80PE S111PEK S110PEK Potencia absorbida Nº de carreras 0-3000 800-2800 0-3000 750-3000 en vacío en madera en aluminio en acero, sin alear dans l’acier º...
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Instruções de serviço específicas Descrição de funções do aparelho Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O - Manter as mãos afastadas da área de serrar. Não tocar desrespeito das advertências e instruções na peça a ser trabalhada pelo lado de baixo.
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Montagem da serra caladora Aperte o parafuso (23) de sujeição da serra de corte. Verifique que a serra esta sempre bem sujeita o Montagem da coberta suporte de sujeito da mesma. Perigo de lesão! Perigo de lesão! - Antes de realizar quaisquer trabalhos com a ferramenta electro portátil, desligue a tomada da tomada de tensão.
Página 36
Ajustamento do corte inclinado (imagem D/F) Ajuste de Movimento pendular O ângulo que existe entre a base da serra (7) e a folha S110PE/S110PEK/S111PEK/JS80PE de corte (11) é de 90º. É possível ajustar este ângulo por ambos lados gradualmente 15º/30º/45º a utilizar Quando se estabelece o movimento pendular, existirá...
óleo. Controlar o rolo de guia (10) regularmente. Se apresentar desgastes, deverá ser Montagem da guia paralela substituido por um serviço pós-venda autorizado Stayer. Linhas paralelas podem ser cortadas em intervalos Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuidadosos precisos a utilizar a guia paralela (19).
All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Teknik Veriler S110PE Kıl testeresi JS55BE JS80PE S111PEK S110PEK Anma gücü girişi Yüksüz darbe hızı 0-3000 800-2800 0-3000 750-3000 tahtada alüminyumda alaşımsız çelikte Eğimli kesimler º 0-45 0-45 0-45 0-45 (sol/sağ), maks Ağırlık...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Elektrikli Aletler ile lgili Genel Kullanma kılavuzunu okurken, makine ile ilgili grafik sayfasını açınız ve onu açık bırakınız. Güvenlik Uyarıları - Elleri testere ile kesim aralığından uzak tutunuz. ş Kullanım Amacı parçasının altından uzanmayınız. Testere yaprağına Makine, iş...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Ÿ Sürtünmeden dolayı, testere yaprağı kullanım Kapağın çıkartılması esnasında çok sıcak hale gelebilir! Testere yaprağı Ÿ Kapağın bir tarafını oyuktan (12) çekiniz ve ondan sonra, soğuyana kadar bir süre bekleyiniz. Yanma tehlikesi! diğer tarafı...
Página 41
Eğimli kesme ayarlama Sarkaç tipi darbe ayarı Testere (7) ve bıçak (11) ve taban arasındaki açı 90 ° S110PE/S110PEK/S111PEK/JS80PE 'dir. Her iki tarafta bu açısını ayarlayabilirsiniz yavaş yavaş 15 º / 30 º / referans olarak bir değerlendirme Sarkaç tipi darbeyi ayarlarken, testere yaprağının yukarı ve ölçeği (28) ile 45 º.
Yönetici Müdür şalterinin devreye sokulması tavsiye edilir. Kumanda rulosunu (10) gerektiğinde bir damla yağ ile yağlayınız. Kumanda rulosunu (10) düzenli olarak kontrol ediniz. Aşınış ise yetkili Stayer müşteri hizmetleri servisi tarafından değiştirilmesi gerekmektedir. Düzenli ve sürekli üretim- ve inceleme yöntemlerine rağmen elektronik alet çalışmaz ise gerekli onarım yetkili...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE YETKILI SERVIS LISTESI TEL NO ADRES FIRMA DI KARASOKU MAH KIZILAY CAD GÖRGÜN PASAJI NO 12 DEMIR ELEKTIRIK ADANA 0322 352 97 95 AKDENIZ SAN.SIT.5007 SOK N0 56 ANTALYA UZMANLAR KAYNAK ANTALYA 0242 224 12 44 SANAYI SIT 663 SOK NO 24 ANTALYA FAZ MAKINA BOBNAJ...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...