Página 2
Tratamiento de los equipos Español eléctricos y electrónicos al final Nombre del producto: Cámara Digital de su vida útil (aplicable en la Modelo: DSC-S800 Unión Europea y en países europeos con sistemas de POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE recogida selectiva de residuos) ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
Índice Notas sobre la utilización de la cámara ........... 4 Procedimientos iniciales ..............5 Comprobación de los accesorios suministrados ........5 1 Preparación de las baterías ..............6 2 Inserción de las baterías o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado) ..................7 3 Encendido de la cámara/ajuste del reloj ..........
Notas sobre la utilización de la cámara Copia de seguridad de la Notas sobre la pantalla LCD memoria interna y del “Memory • La pantalla LCD está fabricada mediante Stick Duo” tecnología de muy alta precisión, de forma que más del 99,99% de los píxeles son operativos No apague la cámara ni extraiga las baterías ni el para uso efectivo.
Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados • Baterías de hidruro de metal de níquel HR6 • Cable de A/V específico (1) (tamaño AA) (2) • Correa de la muñeca (1) • Cargador de baterías de hidruro de níquel metal BC-CS2B/Cable de alimentación (1) •...
1 Preparación de las baterías Cable de alimentación Indicador luminoso CHARGE Haga coincidir las polaridades +/– e inserte las baterías de hidruro de metal de níquel en el cargador de baterías. Conecte el cargador de baterías a la toma de pared. El indicador luminoso CHARGE se encenderá...
2 Inserción de las baterías o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado) Lado del terminal Tapa del compartimiento Inserte el “Memory de la batería o el Stick Duo” con el lado “Memory Stick Duo” del terminal orientado hacia la pantalla LCD. Abra la tapa del compartimiento de la batería o el “Memory Stick Duo”.
Página 8
Para comprobar el tiempo de batería restante Pulse POWER para encender la unidad y compruebe la hora en la pantalla LCD. Indicador de batería restante Instrucciones Carga Batería con Poca carga Sustituya las baterías por otras acerca de la restante media carga restante;...
3 Encendido de la cámara/ajuste del reloj Botón POWER Dial de modo Botón de control Seleccione con el dial de modo y, a continuación, pulse el botón POWER. Ajuste el reloj con el botón de control. Seleccione el formato de visualización de la fecha con v/V y, a continuación, pulse z. Seleccione cada elemento mediante b/B, ajuste el valor numérico con v/V y, a continuación, pulse z.
Toma de imágenes fácilmente Botón del disparador Dial de modo Botón de zoom (W/T) Botón de control Rosca para trípode (parte inferior) Botón (Tamaño de imagen) Botón DISP Seleccione un modo mediante el dial de modo. Imagen fija (modo de ajuste automático): Seleccione Película: Seleccione...
Página 11
Selección del modo de imagen Playa Permite tomar fija imágenes a orillas del mar o de un lago y Ajuste el dial de modo en la función captar el azul del agua deseada. con mayor intensidad. Modo de Permite tomar Nieve Permite tomar ajuste...
Página 12
Utilización del autodisparador Acerca del número de imágenes fijas grabables y el tiempo de Pulse ) del botón de control varias grabación de películas veces hasta que se seleccione el modo que desee. El número de imágenes fijas que pueden (Sin indicador): no se utiliza el autodisparador grabarse varía según el tamaño de imagen : se ajusta el autodisparador de 10 s (segundo)
Visualización/borrado de imágenes Botón (índice)/ Botón (zoom de reproducción) (Reproducir) Botón (zoom de reproducción) Botón de control Terminal (USB) · A/V OUT (lateral) Botón (borrar) Pulse (Reproducir). Si pulsa el botón (Reproducir) con la cámara apagada, ésta se encenderá en el modo de reproducción.
Página 14
Para borrar imágenes en el modo de índice Mientras se visualiza una pantalla de índice, pulse (borrar), seleccione [Selec] con v/V del botón de control y, a continuación, pulse z. Seleccione la imagen que desee borrar con v/V/b/B y, a continuación, pulse z para visualizar el indicador (borrar) de la imagen seleccionada.
Indicadores de la pantalla Cada vez que pulse el botón DISP, aparecerán y desaparecerán los datos de la pantalla y se encenderá y apagará el indicador. Cuando se toman imágenes fijas Batería restante Bloqueo AE/AF Modo de grabación Balance del blanco ESPERA Modo en espera/grabación GRABAR...
Página 16
Macro Aviso de vibración Barra de ajuste de EV Aviso de poca carga restante Conexión PictBridge Valor de exposición +2.0EV Número ISO V Más oscuro Ajuste de EV v Más claro Modo de medición Número de carpeta-archivo 101-0012 Flash Barra de reproducción Balance del blanco Cruz filial de medición de Conexión PictBridge...
Cambio de los ajustes: Menú/Configuración Botón (Reproducir) Dial de modo Botón MENU Botón de control Grabación: encienda la cámara y ajuste el dial de modo. Reproducción: pulse el botón (Reproducir). En función de la posición del dial de modo y del modo de grabación/reproducción, habrá diferentes elementos disponibles.
Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 17 Elementos del menú Los elementos de menú disponibles varían en función de la posición y los ajustes del dial de modo. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. Menú...
Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 17 Elementos de configuración Cámara Zoom digital Selecciona el modo de zoom digital. Guía función Muestra la descripción de funciones al utilizar la cámara. Reduc ojo rojo Reduce el efecto ojos rojos cuando se utiliza el flash. Iluminador AF Suministra iluminación de relleno para facilitar el enfoque del motivo en entornos con iluminación escasa.
Página 20
Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 17 Salida video Ajusta la salida de la señal de vídeo en función del sistema de televisión en color del equipo de vídeo conectado. Ajuste reloj Permite ajustar la fecha y la hora.
Utilización del ordenador Puede visualizar imágenes tomadas con la cámara en el ordenador. Además, ahora más que nunca, puede disfrutar de imágenes fijas y películas desde la cámara gracias al software. Para obtener más información, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”. Sistemas operativos compatibles con la conexión USB y el software (suministrado) Para usuarios de Windows...
Visualización de la “Guía práctica de Cyber-shot” y la “Guía avanzada de Cyber-shot” Para usuarios de Windows Para usuarios de Macintosh Encienda el ordenador e inserte el CD- Encienda el ordenador e inserte el CD- ROM (suministrado) en la unidad de CD- ROM (suministrado) en la unidad de CD- ROM.
Vida útil de la batería y capacidad de la memoria Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ visualizar • El método de medición está basado en el Las tablas muestran el número aproximado estándar de la CIPA. de imágenes que se pueden grabar/ver y la (CIPA: Camera &...
Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas El número de imágenes fijas y la duración de las películas pueden variar en función de las condiciones de la toma y de los soportes de grabación. • Para obtener más información acerca del tamaño de imagen, consulte la página 12. El número aproximado de imágenes fijas (la calidad de imagen es [Fina] en la línea superior y [Estándar] en la inferior.) (Unidades: imágenes)
Página 25
• El tamaño de archivo de película que puede grabarse es de aproximadamente 2 GB por archivo. Si el tamaño de archivo alcanza un valor aproximado de 2 GB, la cámara dejará de grabar automáticamente. • Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes grabadas con modelos anteriores de Sony, la indicación podrá variar del tamaño de imagen real.
3 Inicialice los ajustes (página 19). 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Le rogamos que entienda que usted da su consentimiento a que el contenido de la memoria interna pueda ser comprobado cuando envía la cámara para repararla.
No es posible encender la cámara. Instale las baterías correctamente (página 7). • Conecte el adaptador de ca (no suministrado) correctamente. • Las baterías están descargadas. Instale baterías de hidruro de metal de níquel cargadas • (página 7). La alimentación se desconecta de repente. Si no utiliza la cámara durante unos tres minuto mientras está...
Precauciones No utilice/almacene la cámara en Acerca de la temperatura de los siguientes lugares funcionamiento • En lugares extremadamente calurosos, fríos o La cámara ha sido diseñada para utilizarse con húmedos temperaturas de entre 0°C y 40°C No se recomienda tomar imágenes en lugares En lugares tales como en un automóvil extremadamente fríos o calurosos que excedan estacionado bajo el sol, es posible que el cuerpo...
0,7 a 2,9 m (T) Marcas comerciales [Conectores de entrada y salida] • es una marca comercial de Terminal (USB) · A/V OUT: Sony Corporation. vídeo, audio (monoaural), • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, comunicación USB , “Memory Stick Duo”, Comunicación USB: , “Memory Stick PRO...
Página 30
Tratamento de Equipamentos Português Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na AVISO União Europeia e em países Para reduzir o risco de incêndio ou Europeus com sistemas de choque eléctrico, não exponha a recolha selectiva de resíduos) unidade à...
Página 31
Índice Notas sobre a utilização da câmara ............4 Como começar ................. 5 Verificar os acessórios fornecidos ............5 1 Preparar as baterias ................6 2 Introduzir as baterias/um “Memory Stick Duo” (não fornecido) .... 7 3 Ligar a câmara/acertar o relógio ............9 Tirar fotografias e gravar filmes de modo fácil ......
Notas sobre a utilização da câmara Memória interna e cópia de Notas sobre o LCD segurança do “Memory Stick • O LCD foi fabricado com tecnologia de precisão Duo” extremamente elevada, pelo que mais de 99,99% dos pixéis são operacionais para utilização Não desligue a câmara nem remova as baterias ou efectiva.
Como começar Verificar os acessórios fornecidos • Baterias de hidreto de metal de níquel HR6 • Cabo A/V dedicado (1) (tamanho AA) (2) • Correia de pulso (1) • Carregador de baterias BC-CS2B Ni-MH/ Cabo de alimentação (1) • CD-ROM (Software de aplicação Cyber-shot/ “Manual da Cyber-shot”/“Guia avançado da Cyber-shot”) (1) •...
1 Preparar as baterias Cabo de alimentação Lâmpada CHARGE Faça corresponder os pólos +/– e introduza as baterias de hidreto de metal de níquel no carregador de baterias. Ligue o carregador de baterias à tomada de alimentação. A lâmpada CHARGE acende-se e é iniciado o carregamento. Quando a lâmpada CHARGE se desliga, é...
2 Introduzir as baterias/um “Memory Stick Duo” (não fornecido) Lado do terminal Tampa da bateria/ Introduza o “Memory “Memory Stick Duo” Stick Duo” com o lado do terminal voltado para o ecrã LCD. Abra a Tampa da bateria/“Memory Stick Duo”. Introduza o “Memory Stick Duo”...
Página 36
Para verificar o tempo restante da bateria Carregue no botão POWER para ligar a câmara e verifique o tempo no LCD. Indicador de bateria restante Recomendações Capacidade Bateria com Bateria fraca, Substitua as baterias por novas de bateria restante meia gravação/ ou por baterias de hidreto de restante...
3 Ligar a câmara/acertar o relógio Botão POWER Selector de modo Botão de controlo Seleccione com o selector de modo e, em seguida, carregue no botão POWER. Acerte o relógio com o botão de controlo. Seleccione o formato de visualização da data com v/V e, em seguida, carregue em z. Seleccione cada opção com b/B, ajuste o valor numérico com v/V e, em seguida, carregue em z.
Tirar fotografias e gravar filmes de modo fácil Botão do obturador Selector de modo Botão de zoom (W/T) Botão de controlo Encaixe para o tripé (parte inferior) Botão (Tamanho da imagem) Botão DISP Seleccione um modo com o selector de modo. Imagem fixa (modo de ajustamento automático): Seleccione Filme:...
Página 39
Seleccionar o modo de imagem Utilizar o zoom fixa Carregue no botão de zoom. Coloque o selector de modo na função • Se a escala de zoom exceder 6×, a câmara utiliza a função de zoom digital. desejada. • Não pode alterar a escala de zoom ao mesmo Modo de Permite fotografar tempo que faz um filme.
Página 40
Utilizar o temporizador Número de imagens fixas que automático pode gravar e tempo de gravação de filmes Carregue várias vezes em ) no botão de controlo, até seleccionar o modo O número de imagens fixas que pode gravar desejado. pode variar dependendo do tamanho da (Sem indicador): Não está...
Visualizar/apagar imagens Botão (Índice)/ Botão (zoom de reprodução) (Reprodução) Botão (zoom de reprodução) Botão de controlo Terminal (USB) · A/V OUT (lateral) Botão (Apagar) Carregue em (Reprodução). Se carregar no botão (Reprodução), quando a câmara está desligada, quando a câmara é ligada surge o modo de reprodução.
Página 42
Para apagar imagens no modo de Índice Enquanto visualiza um ecrã de índice, carregue em (Apagar) e seleccione [Selec] com v/V no botão de controlo e depois carregue em z. Seleccione a imagem que quer apagar com v/V/b/B e depois carregue em z para ver o indicador (Apagar) na imagem seleccionada.
Indicadores no ecrã Sempre que carregar no botão DISP, os dados visualizados e indicador são ligados e desligados. Quando fotografa imagens fixas Bateria restante Bloqueio de AE/AF Modo de gravação Equil. br. ESPERA Espera/Gravação de filmes GRAVAÇÃO Selector de modo (Selecção de cena) Selector de modo Quando faz filmes...
Página 44
Macro Aviso de vibração Barra de ajustamento EV Aviso de bateria fraca Ligação PictBridge +2.0EV Valor de exposição Número ISO V Mais escuro Ajustar EV Modo do medidor v Mais claro Flash Número de pasta-ficheiro 101-0012 Equil. br. Barra de reprodução Reticulado do medidor de ponto Ligação PictBridge...
Alterar os ajustes – Menu/Setup Botão (Reprodução) Selector de modo Botão MENU Botão de controlo Gravação: Ligue a câmara e regule o selector de modo. Reprodução: Carregue no botão (Reprodução). As opções de menu disponíveis variam com a posição do selector de modo e o modo de gravação/ reprodução.
Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 17 Opções do menu As opções do menu disponíveis variam dependendo da posição do selector de modo e das definições. Só as opções disponíveis aparecem no ecrã. Menu para fotografar ou filmar COLOR (Modo de Cor) Altera a vivacidade da imagem ou adiciona efeitos especiais.
Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 17 Opções de Setup Câmara Zoom digital Selecciona o modo de zoom digital. Guia Função Mostra a descrição das funções quando se utiliza a câmara. Reduç olh verm Reduz o fenómeno dos olhos vermelhos quando se utiliza o flash.
Página 48
Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 17 Saída video Ajusta a saída do sinal de vídeo do equipamento de vídeo ligado em função do sistema de televisão a cores. Acerto relógio Acerta a data e a hora.
Tirar partido do computador Pode ver imagens fotografadas ou filmadas com a câmara no computador. Além disso, mais do que nunca, pode utilizar imagens fixas e filmes da câmara, tirando partido do software. Para detalhes, consulte o “Manual da Cyber-shot”. Sistemas operativos suportados para ligação USB e software de aplicação (fornecido) Para utilizadores do Windows...
Visualizar o “Manual da Cyber-shot” e o “Guia avançado da Cyber- shot” Para utilizadores do Windows Para utilizadores do Macintosh Ligue o seu computador e introduza o CD- Ligue o seu computador e introduza o CD- ROM (fornecido) na unidade de CD-ROM. ROM (fornecido) na unidade de CD-ROM.
Duração da bateria e capacidade da memória Duração da bateria e número de imagens que pode gravar/ver As tabelas mostram o número aproximado • O método de medição é baseado na norma CIPA. de imagens que podem ser gravadas/ (CIPA: Camera & Imaging Products visualizadas e a duração das baterias Association) quando fotografa imagens no modo...
Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes O número de imagens fixas e o tempo de gravação dos filmes pode variar, dependendo das condições de obtenção das fotografias e filmes e dos meios de gravação. • Para detalhes sobre o tamanho da imagem, consulte página 12. O número aproximado de imagens fixas (A qualidade de imagem é...
Página 53
• O tamanho do ficheiro de filme gravável é de até aprox. 2 GB por cada ficheiro. Se o tamanho do ficheiro atingir aprox. 2 GB, a câmara pára a gravação automaticamente. • Quando reproduzir, nesta câmara, imagens gravadas em modelos Sony mais antigos, o visor pode diferir do tamanho real da imagem.
2 Retire as baterias, insira-as novamente passado cerca de um minuto e ligue a alimentação. 3 Inicialize os ajustes (página 19). 4 Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. Quando envia a câmara para reparação, dá o seu consentimento para que o conteúdo da memória interna possa ser verificado.
Não consegue ligar a câmara. Instale correctamente as baterias (página 7). • Ligue correctamente o Transformador CA (não fornecido). • As baterias estão descarregadas. Instale as baterias de hidreto de metal de níquel carregadas • (página 7). A câmara desliga-se repentinamente. Se não utilizar a câmara durante cerca de três minutos enquanto estiver ligada, ela desliga-se •...
Precauções Não utilize/guarde a câmara nos Temperaturas de funcionamento seguintes locais A câmara foi concebida para utilização a temperaturas entre 0°C e 40°C. Não se recomenda • Num local extremamente quente, frio ou a filmagem em locais extremamente frios ou húmido quentes que excedam estes valores.
Vídeo, Áudio (Mono), comunicação USB Comunicação USB: • é uma marca comercial da USB Full-Speed (compatível com USB 2.0) Sony Corporation. [LCD] • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, Painel LCD: 6,2 cm (tipo 2,5) unidade TFT , “Memory Stick Duo”, Número total de pontos: 230 400 (960×240)
Página 64
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente. Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).