Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
Página 3
WARNUNG: • Wird das Gerät im Badezimmer verwendet, ziehen Sie nach Ge- brauch den Netzstecker, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt. Dies gilt auch, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. • Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung (FI / RCD) mit einem Bemessungsauslöse- strom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen.
Página 4
Anwendungshinweise 3. Stellen Sie die gewünschte Heizstufe am Griff ein (oberer Schalter): • Möchten Sie einzelne Haarpartien gezielt trocknen, Position : niedrige Temperatur stecken Sie die Frisierdüse auf. Der Luftstrom wird Position : mäßige Temperatur für sanftes Trocknen dadurch gebündelt. und Formen •...
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch Produktentwicklungen vorbehalten. diese Garantie nicht berührt. Hinweis zur Richtlinienkonformität Stand 06 2012 Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät PC-HT 3020 Garantieabwicklung in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche befindet: Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel...
Página 6
So einfach kann Service sein! 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit Fertig, so einfach geht es! Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga- rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.
Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er geschikt voor commercieel gebruik. veel plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in Symbolen in deze gebruiksaanwijzing vloeistoffen dompelen) en scherpe randen.
Página 8
WAARSCHUWING: • Als het apparaat in de badkamer wordt gebruikt, dient u het apparaat na gebruik uit het stopcontact te verwijderen, daar het water een gevaar vormt. Dit geldt ook voor een uitgeschakeld apparaat. • Als extra bescherming adviseren wij, een foutstroombeveiliging (FI / RCD) met een voorgeschreven meetstroom van niet meer dan 30 mA in de badkamerstroomkring te installeren.
Opmerkingen voor het gebruik 3. Zo stelt u de gewenste temperatuur in (bovenste schakelaar): • Als u wenst om alleen specifieke gedeelten van uw haar Positie : lage temperatuur te drogen, bevestig het stylingmondstuk. Dat zal de Positie : matige warmte voor mild drogen en luchtstroom concentreren.
3. Gebruik hiervoor eventueel een fijne borstel. 4. Draai het rooster met de klok mee vast. Het moet hoor- baar op zijn plaats klikken. Technische gegevens Model:..............PC-HT 3020 Spanningstoevoer: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Opgenomen vermogen: ........1600 - 2000 W Beschermingsklasse: ............
Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous pas prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
Página 12
AVERTISSEMENT : • Si cet appareil doit être utilisé dans une sale de bain, débran- chez-le du secteur après usage. La proximité de l’eau constitue un risqué, même lorsque l’appareil est éteint. • Comme sécurité supplémentaire, il est recommandé de faire installer dans le circuit électrique de la salle de bains un dispo- sitif protecteur à...
Página 13
Notes d’utilisation 3. Réglez la température désirée (bouton du haut) : Position : température basse • Si vous souhaitez sécher uniquement des zones Position : température moyenne pour séchage précises de vos cheveux, fixez la buse à coiffer. Cela doux et mise en forme concentrera le souffle d’air.
4. Tournez la grille à fond dans le sens des aiguilles d’une montre. Il doit émettre un déclic bien audible. Données techniques Modèle : ..............PC-HT 3020 Alimentation : ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consommation : ..........1600 - 2000 W Classe de protection : ............
Manual de instrucciones • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el Le agradecemos la confianza depositada en este producto uso profesional. y esperamos que disfrute de su uso. •...
Página 16
AVISO: • Si se usa el aparato en el baño, desconéctelo de la corriente tras el uso; la presencia de agua cerca implica riesgos. También es aplicable aunque el aparato esté apagado. • Como protección adicional, le recomendamos instalar un dis- positivo protector de corriente de defecto (FI / RCD) con una corriente de referencia de no más que 30 mA en el circuito eléc- trico del cuarto de baño.
Notas de uso 3. Ajustar la temperatura deseada (interruptor superior): Posición : Temperatura baja • Si desea secar solamente mechones específicos de Posición : Temperatura moderada para secado y su cabello, acople la boquilla de peinado. Esta boquilla modelado delicado concentra el flujo de aire.
4. Apriete girando la rejilla en sentido de las agujas del reloj. Debe encajar de forma audible. Datos técnicos Modelo: ...............PC-HT 3020 Suministro de tensión: .......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo de energía: ........1600 - 2000 W Clase de protección: ............
Página 19
Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Que- Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un sto prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in buon utilizzo del dispositivo.
Página 20
AVVISO: • Quale ulteriore protezione si consiglia di installare nel circuito elettrico della stanza da bagno un dispositivo di sicurezza per correnti di guasto (FI / RCD) con una corrente applicata di misu- razione non superiore a 30 mA. A questo scopo, si raccomanda di consultare un installatore di impianti elettrici autorizzato.
Página 21
Cavo di alimentazione COOL (aria fredda) Il dispositivo è dotato di funzione avvolgicavo automatica. Con questo interruttore si interrompe il processo di riscal- damento. Estrarre sempre completamente il cavo fino al segno rosso. Tenere premuto il tasto a seconda della lunghezza di inter- ATTENZIONE: vallo desiderata.
Dati tecnici Modello: ...............PC-HT 3020 Alimentazione rete: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo di energia: ........1600 - 2000 W Classe di protezione: ............Peso netto: ...............ca. 0,6 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy for commercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any Symbols in these Instructions for Use liquid) and sharp edges.
WARNING: • As additional protection we recommend the installation of a fault current protection appliance (FI / RCD) with a rated current of not more than 30 mA in the wiring system of the bathroom. Please contact an authorised electrician for advice. •...
CAUTION: Technical Data • Do not use a wire brush or any abrasive items. Model:..............PC-HT 3020 • Do not use any acidic or abrasive detergents. Power supply:........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Clean the housing with a soft, dry cloth without additives.
Página 26
Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
Instrukcja obsługi Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym Symbole użyte w tej instrukcji obsługi wypadku nie zanurzać...
Página 28
OSTRZEŻENIE: • Jeśli korzystamy z urządzenia w łazience należy odłączyć je od sieci po użyciu, jako że woda powoduje niebezpieczeństwo. Ma to zastosowanie również, gdy urządzenie jest wyłączone. • Jako dodatkowe zabezpieczenie zaleca się zainstalowanie w obwodzie elektrycznym łazienki urządzenia ochronnego prądowego (FI / RCD) z prądem pomiarowym nie większym niż...
Página 29
Wskazówki dotyczące użytkowania 3. Ustawianie żądanego stopnia nagrzewnicy (górny przełącznik): • W przypadku potrzeby suszenia tylko określonych Pozycja : niska temperatura części fryzury należy założyć dyszę do stylizacji. To spo- Pozycja : średnia temperatura do łagodnego susze- woduje skoncentrowany przepływ strumienia powietrza. nia i układania •...
(w prawo). Musi ona słyszalnie zaskoczyć. Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Dane techniczne Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt Model:..............PC-HT 3020 elektryczny nie należy do śmieci domowych. Napięcie zasilające: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Proszę korzystać z punktów zbiorczych, Pobór mocy: .............
Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, használatra készült. elégedetten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőha- tásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek A használati útmutatóban található...
Página 32
FIGYELMEZTETÉS: • Kiegészítő biztonsági intézkedésként a fürdőszobai áramkörbe ajánlatos beszereltetni egy kóboráram-védőberendezést (FI / RCD), amely már 30 mA erősségű áram hatására műkö- désbe lép. Kérje ki egy megfelelő képzettségű villanyszerelő tanácsát! • Működés során a fúvóka felforrósodik. Égésveszély! • Ügyeljen arra, hogy a beszívórácsban le legyen szösz vagy haj. Tűzveszély! •...
Página 33
Elektromos csatlakoztatás Ionizálás funkció – a haj statikus töltésének csökkentése 1. Mielőtt a csatlakozó dugót bedugná a konnektorba, A készülék rendelkezik ionizálóval, ami bekapcsolásakor ellenőrizze, hogy egyezik-e a használni kívánt hálózati negatív ionokat juttat a légáramba. Ez segíti a haj biztonsá- feszültség a készülékével! Az adatokat megtalálja a gos, óvatos megszárítását, valamint javítja a haj szerkeze- típuscímkén.
Műszaki adatok Modell: ..............PC-HT 3020 Feszültségellátás: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Teljesítményfelvétel: ......... 1600 - 2000 W Védelmi osztály: ..............Nettó súly: ..............kb. 0,6 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó ak- tuális irányelve szerint (pl.
Página 35
Руководство по эксплуатации му-либо попользоваться прибором, обязательно дайте в придачу данную инструкцию по эксплуатации. Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам • Пользуйтесь прибором только частным образом и по понравится. назначению. Прибор не предназначен для коммер- ческого использования. Символы применяемые в данном руководстве пользователя...
Página 36
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Если этот прибор используется в ванной комнате, отклю- чайте его от сети после использования, так как присутствие рядом воды опасно. Делайте это, даже если прибор выклю- чен. • В качестве дополнительной меры защиты рекомендуется установить автоматический выключатель (FI / RCD) с номи- нальным...
• Во время чистки прибор нельзя погружать в воду. Необ- ходимо соблюдать инструкции, приведенные в разделе «Очистка». Примечания по использования 3. Установка уровня температуры (верхний переключатель): • Если планируется сушить определенные части Положение : низкая температура волос, установите сопло укладки. Оно будет концен- Положение...
электротоком или пожару. ВНИМАНИЕ: Технические данные • Не используйте проволочную щетку или другие Модель: ..............PC-HT 3020 абразивные инструменты. Электропитание: ......220 - 240 B~, 50 / 60 Гц • Не используйте какие-либо кислотные или абра- Потребляемая мощность: ......1600 - 2000 ватт...
Página 39
البيانات الفنية : تنبيه .ال تستخدم فرشاة سلك أو أي مواد كاشطة PC-HT 3020 ....................:الط ر از .ال تستخدم أي مطه ر ات حمضية أو كاشطة مزود الطاقة:..............022 - 042 فولت~ 05 / 06 هرتز .نظف املبيت بقطعة قامش ناعمة وجافة ودون أي إضافات...
Página 40
ال تصلح الجهاز بنفسك. ي ُ رجى االتصال بفني معتمد. اتصل دا مئ ًا بفني معتمد. إذا كان كابل مزود الطاقة تال ف ًا، فيجب استبداله عن طريق ا مل ُ ص ن ِّ ع، أو وكيل الصيانة التابع له أو أشخاص .مؤهلني...
Página 41
دليل التعليامت الجهاز م ُ صمم خصيص ً ا لالستخدام الخاص وللغرض الذي صنع من أجله. هذا الجهاز .غري مناسب لالستخدام التجاري .شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز ال تستخدمه خارج املنزل. احفظه بعي د ً ا عن مصادر الح ر ارة وضوء الشمس املبارش .والرطوبة...
Página 44
PC-HT 3020 Internet: www.proficare-germany.de Made in P.R.C.