Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Haartrockner
PC-HT 3010
Haardroger • Sèche cheveux • Secador de pelo
Asciugacapelli • Hairdryer • Suszarka do włosów
Hajszárító • Фен •
PC-HT3010_IM_neu
27.07.17

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Profi Care PC-HT 3010

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Haartrockner PC-HT 3010 Haardroger • Sèche cheveux • Secador de pelo Asciugacapelli • Hairdryer • Suszarka do włosów Hajszárító • Фен •...
  • Página 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Gebruiksaanwijzing ..................Pagina Mode d’emploi ....................Page 12 Instrucciones de servicio................Página 16 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 20 Instruction Manual ..................Page 24 Instrukcja obsługi ..................Strona 28 Használati utasítás ..................Oldal 32 Руководство по эксплуатации ..............стр. 36 42 ‫دليل التعليامت............................ صفحة‬ PC-HT3010_IM_neu 27.07.17...
  • Página 3 Bedienungsanleitung Allgemeine Hinweise Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton Symbole in dieser Bedienungsanleitung mit Innenverpackung gut auf.
  • Página 4 WARNUNG: • Wird das Gerät im Badezimmer verwendet, ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt. Dies gilt auch, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. • Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung (FI / RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen.
  • Página 5 Anwendungshinweise COOL (Kaltluft) Mit dieser Taste unterbrechen Sie den Heizvorgang. • Möchten Sie einzelne Haarpartien gezielt trocknen, ste- Halten Sie die Taste entsprechend der gewünschten Intervall- cken Sie die Frisierdüse auf. Der Luftstrom wird dadurch länge in dieser Position fest. Beim Loslassen der Taste geht gebündelt.
  • Página 6 Garantieabwicklung Hinweis zur Richtlinienkonformität 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät PC-HT 3010 Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI –...
  • Página 7 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektroge- räten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Página 8 Gebruiksaanwijzing Algemene opmerkingen Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding veel plezier van beleeft. uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de Symbolen in deze gebruiksaanwijzing binnenverpakking.
  • Página 9 WAARSCHUWING: • Als het apparaat in de badkamer wordt gebruikt, dient u het appa- raat na gebruik uit het stopcontact te verwijderen, daar het water een gevaar vormt. Dit geldt ook voor een uitgeschakeld apparaat. • Als extra bescherming adviseren wij, een foutstroombeveiliging (FI / RCD) met een voorgeschreven meetstroom van niet meer dan 30 mA in de badkamerstroomkring te installeren.
  • Página 10 Opmerkingen voor het gebruik COOL (koude lucht) Met deze schakelaar onderbreekt u het verwarmingsproces. • Als u wenst om alleen specifieke gedeelten van uw haar Houd de toets al naargelang de gewenste lengte van het te drogen, bevestig het stylingmondstuk. Dat zal de lucht- interval vast in deze stand.
  • Página 11 Technische gegevens Model:..............PC-HT 3010 Spanningstoevoer: ....... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Opgenomen vermogen: ........1800 - 2200 W Beschermingsklasse: ............Ⅱ Nettogewicht: ............ong. 0,5 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voor- behouden.
  • Página 12 Mode d’emploi Notes générales Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre saurez profiter votre appareil. l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de Symboles de ce mode d’emploi caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant Les informations importantes pour votre sécurité...
  • Página 13 AVERTISSEMENT : • Si cet appareil doit être utilisé dans une sale de bain, débran- chez-le du secteur après usage. La proximité de l’eau constitue un risqué, même lorsque l’appareil est éteint. • Comme sécurité supplémentaire, il est recommandé de faire installer dans le circuit électrique de la salle de bains un dispositif protecteur à...
  • Página 14 Notes d’utilisation COOL (Air froid) Cet interrupteur vous permet d’interrompre le processus de • Si vous souhaitez sécher uniquement des zones précises chauffage. de vos cheveux, fixez la buse à coiffer. Cela concentrera Maintenez la touche enfoncée dans cette position en fonction le souffle d’air.
  • Página 15 4. Tournez la grille à fond dans le sens des aiguilles d’une montre. Données techniques Modèle : ..............PC-HT 3010 Alimentation : ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consommation : ..........1800 - 2200 W Classe de protection : ............Ⅱ...
  • Página 16 Instrucciones de servicio Notas generales Le agradecemos la confianza depositada en este producto y Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete- esperamos que disfrute de su uso. nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también Símbolos en este manual de instrucciones el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Página 17 AVISO: • Si se usa el aparato en el baño, desconéctelo de la corriente tras el uso; la presencia de agua cerca implica riesgos. También es aplicable aunque el aparato esté apagado. • Como protección adicional, le recomendamos instalar un disposi- tivo protector de corriente de defecto (FI / RCD) con una corriente de referencia de no más que 30 mA en el circuito eléctrico del cuarto de baño.
  • Página 18 Notas de uso COOL (Aire frío) Con este interruptor interrumpe el proceso de calefacción. • Si desea secar solamente mechones específicos de Mantenga la tecla, conforme la longitud deseada del su cabello, acople la boquilla de peinado. Esta boquilla intervalo, en esta posición. Al soltar la tecla, ésta volverá concentra el flujo de aire.
  • Página 19 Datos técnicos Modelo: ..............PC-HT 3010 Suministro de tensión: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo de energía: .........1800 - 2200 W Clase de protección: .............Ⅱ Peso neto: .............aprox. 0,5 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está...
  • Página 20 Istruzioni per l’uso Note generali Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere buon utilizzo del dispositivo. molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Página 21 AVVISO: • Se l’apparecchio viene utilizzato in stanze da bagno, scollegarlo dall’alimentazione dopo l’uso poiché la vicinanza all’acqua rappre- senta un pericolo, anche quando l’apparecchio è spento. • Quale ulteriore protezione si consiglia di installare nel circuito elet- trico della stanza da bagno un dispositivo di sicurezza per correnti di guasto (FI / RCD) con una corrente applicata di misurazione non superiore a 30 mA.
  • Página 22 Note per l’uso COOL (aria fredda) Con questo interruttore si interrompe il processo di riscalda- • Se si desidera asciugare solo una parte particolare dei mento. capelli, montare l’accessorio diffusore. Questo concen- Tenere premuto il tasto a seconda della lunghezza di inter- trerà...
  • Página 23 Dati tecnici Modello: ..............PC-HT 3010 Alimentazione rete: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo di energia: ...........1800 - 2200 W Classe di protezione: ............Ⅱ Peso netto: ..............ca. 0,5 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
  • Página 24 Instruction Manual General Notes Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Read the operating instructions carefully before putting the using the appliance. appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the Symbols in these Instructions for Use internal packing.
  • Página 25 WARNING: • If the appliance is used in the bathroom, disconnect it from the mains after use as nearby water presents a hazard. This also ap- plies if the appliance is switched off. • As additional protection we recommend the installation of a fault current protection appliance (FI / RCD) with a rated current of not more than 30 mA in the wiring system of the bathroom.
  • Página 26 • Do not use a wire brush or any abrasive items. • Do not use any acidic or abrasive detergents. Model:..............PC-HT 3010 Power supply:........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Clean the housing with a soft, dry cloth without additives.
  • Página 27 Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of elec- trical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Página 28 Instrukcja obsługi Ogólne uwagi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również Symbole użyte w tej instrukcji obsługi kartonem z opakowaniem wewnętrznym.
  • Página 29 OSTRZEŻENIE O MOŻLIWOŚCI PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO! Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wanien, umywalek lub innych pojemników z wodą. OSTRZEŻENIE: • Jeśli korzystamy z urządzenia w łazience należy odłączyć je od sieci po użyciu, jako że woda powoduje niebezpieczeństwo. Ma to zastosowanie również, gdy urządzenie jest wyłączone.
  • Página 30 • Urządzenia nie należy zanurzać w wodzie podczas czyszczenia. Przestrzegać instrukcji załączonej w rozdziale „Czyszczenie”. Wskazówki dotyczące użytkowania COOL (zimne powietrze) Tym przyciskiem można przerwać nagrzewanie. • W przypadku potrzeby suszenia tylko określonych części Przytrzymaj wciśnięty przycisk w tej pozycji, odpowiednio fryzury należy założyć...
  • Página 31 Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewi- Dane techniczne dzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego Model:..............PC-HT 3010 już nie będą Państwo używać. Napięcie zasilające: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Pobór mocy: ............1800 - 2200 W Tym sposobem pomagają...
  • Página 32 Használati utasítás Általános megjegyzések Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig detten használja majd a készüléket. a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az A használati útmutatóban található...
  • Página 33 FIGYELMEZTETÉS: • A készüléket fürdőszobában történő használatkor a használat után húzza ki a hálózatból, mert a víz közelsége veszélyt jelent. Akkor is, ha a készülék ki van kapcsolva. • Kiegészítő biztonsági intézkedésként a fürdőszobai áram- körbe ajánlatos beszereltetni egy kóboráram-védőberendezést (FI / RCD), amely már 30 mA erősségű...
  • Página 34 Műszaki adatok • Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat. • Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztítószert. Modell: ..............PC-HT 3010 Feszültségellátás: ........ 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz A készülékházat puha, száraz kendővel tisztítsuk - tisztítószer Teljesítményfelvétel: ..........1800 - 2200 W...
  • Página 35 Hulladékkezelés A „kuka” piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülé- kek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatla- nítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás”...
  • Página 36 Руководство по эксплуатации Общие замечания Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Перед началом эксплуатации прибора внимательно понравится. прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным Символы применяемые в данном руководстве талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной пользователя...
  • Página 37 ОПАСНОСТЬ УДАРА ЭЛЕКТРОТОКОМ! Не используйте это устройство возле ванны, раковин или других емкостей с водой. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Если этот прибор используется в ванной комнате, отключайте его от сети после использования, так как присутствие рядом воды опасно. Делайте это, даже если прибор выключен. •...
  • Página 38 • Во время чистки прибор нельзя погружать в воду. Необходимо соблюдать инструкции, приведенные в разделе “Очистка”. Примечания по использования COOL (Холодный воздух) С помощью этого переключателя Вы можете прекратить • Если планируется сушить определенные части волос, процесс нагрева. установите сопло укладки. Оно будет концентриро- Удерживайте...
  • Página 39 3. При необходимости можно использовать небольшую кисточку. 4. Плотно закрутите гриль по часовой стрелке. Технические данные Модель: ..............PC-HT 3010 Электропитание: .........220 - 240 B~, 50 / 60 Гц Потребляемая мощность: ......1800 - 2200 ватт Класс защиты: ..............Ⅱ Вес нетто: ............примерно 0,5 кг...
  • Página 40 .‫إذا لزم األمر، ي ُ كن استخدام فرشاة ناعمة‬ .‫لف ماسك الشبكة يف اتجاه عقارب الساعة‬ ‫البيانات الفنية‬ PC-HT 3010 .......................:‫الط ر از‬ ‫مزود الطاقة:..............02 2   -  042 فولت~ 0 5   /  06 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة:..................008 1   -  0022 وات‬...
  • Página 41 ‫ال تصلح الجهاز بنفسك. ي ُ رجى االتصال بفني معتمد. اتصل دا مئ ًا بفني معتمد. إذا كان كابل مزود‬ ‫الطاقة تال ف ًا، فيجب استبداله عن طريق ا مل ُ ص ن ِّ ع، أو وكيل الصيانة التابع له أو أشخاص مؤهلني‬ .‫لتجنب...
  • Página 42 ‫مالحظات عامة‬ ‫دليل التعليامت‬ ‫اقرأ تعليامت التشغيل بعناية قبل تشغيل الجهاز واحتفظ بالتعليامت التي تشمل الضامن‬ .‫شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫واإليصال، والصندوق مع التغليف الداخيل إن أمكن. يف حالة إعطاء هذا الجهاز إىل‬ ‫الرموز...
  • Página 44 PC-HT 3010 Internet: www.proficare-germany.de Made in P.R.C.