Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Profi-Haartrockner
PC-HT 3017
Professionele haardroger • Sèche cheveux professionnel • Secador de pelo professional
Asciugacapelli professionale • Professional hair dryer • Profesjonalna suszarka do włosów
Professzionális hajszárító • Профессиональный фен •
PC-HT3017_IM
02.01.18

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Profi Care PC-HT 3017

  • Página 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Profi-Haartrockner PC-HT 3017 Professionele haardroger • Sèche cheveux professionnel • Secador de pelo professional Asciugacapelli professionale • Professional hair dryer • Profesjonalna suszarka do włosów Professzionális hajszárító • Профессиональный фен •...
  • Página 2 Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Página 3 WARNUNG: • Wird das Gerät im Badezimmer verwendet, ziehen Sie nach Ge- brauch den Netzstecker, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt. Dies gilt auch, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. • Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung (FI / RCD) mit einem Bemessungsauslöse- strom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen.
  • Página 4 Anwendungshinweise COOL (Kaltluft) Mit dieser Taste unterbrechen Sie den Heizvorgang. • Möchten Sie einzelne Haarpartien gezielt trocknen, Halten Sie die Taste entsprechend der gewünschten stecken Sie die Frisierdüse auf. Der Luftstrom wird Intervall länge in dieser Position fest. Beim Loslassen der dadurch gebündelt.
  • Página 5 Garantieabwicklung Hinweis zur Richtlinienkonformität 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät PC-HT 3017 Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste befindet: Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI –...
  • Página 6 Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten- günstige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ih- res Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“...
  • Página 7 Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er geschikt voor commercieel gebruik. veel plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in Symbolen in deze gebruiksaanwijzing vloeistoffen dompelen) en scherpe randen.
  • Página 8 WAARSCHUWING: • Als het apparaat in de badkamer wordt gebruikt, dient u het apparaat na gebruik uit het stopcontact te verwijderen, daar het water een gevaar vormt. Dit geldt ook voor een uitgeschakeld apparaat. • Als extra bescherming adviseren wij, een foutstroombeveiliging (FI / RCD) met een voorgeschreven meetstroom van niet meer dan 30 mA in de badkamerstroomkring te installeren.
  • Página 9 Opmerkingen voor het gebruik COOL (koude lucht) Met deze schakelaar onderbreekt u het verwarmingsproces. • Als u wenst om alleen specifieke gedeelten van uw haar Houd de toets al naargelang de gewenste lengte van het te drogen, bevestig het stylingmondstuk. Dat zal de interval vast in deze stand.
  • Página 10 3. Gebruik hiervoor eventueel een fijne borstel. 4. Draai het rooster met de klok mee vast. Het moet hoor- baar op zijn plaats klikken. Technische gegevens Model:..............PC-HT 3017 Spanningstoevoer: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Opgenomen vermogen: ........1800 - 2200 W Beschermingsklasse: ............
  • Página 11 Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous pas prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Página 12 AVERTISSEMENT : • Si cet appareil doit être utilisé dans une sale de bain, débran- chez-le du secteur après usage. La proximité de l’eau constitue un risqué, même lorsque l’appareil est éteint. • Comme sécurité supplémentaire, il est recommandé de faire installer dans le circuit électrique de la salle de bains un dispo- sitif protecteur à...
  • Página 13 Notes d’utilisation COOL (Air froid) Cet interrupteur vous permet d’interrompre le processus de • Si vous souhaitez sécher uniquement des zones chauffage. précises de vos cheveux, fixez la buse à coiffer. Cela Maintenez la touche enfoncée dans cette position en concentrera le souffle d’air.
  • Página 14 4. Tournez la grille à fond dans le sens des aiguilles d’une montre. Il doit émettre un déclic bien audible. Données techniques Modèle : ..............PC-HT 3017 Alimentation : ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consommation : ..........1800 - 2200 W Classe de protection : ............
  • Página 15 Manual de instrucciones • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el Le agradecemos la confianza depositada en este producto uso profesional. y esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Página 16 AVISO: • Si se usa el aparato en el baño, desconéctelo de la corriente tras el uso; la presencia de agua cerca implica riesgos. También es aplicable aunque el aparato esté apagado. • Como protección adicional, le recomendamos instalar un dis- positivo protector de corriente de defecto (FI / RCD) con una corriente de referencia de no más que 30 mA en el circuito eléc- trico del cuarto de baño.
  • Página 17 Notas de uso COOL (Aire frío) Con este interruptor interrumpe el proceso de calefacción. • Si desea secar solamente mechones específicos de Mantenga la tecla, conforme la longitud deseada del su cabello, acople la boquilla de peinado. Esta boquilla intervalo, en esta posición. Al soltar la tecla, ésta volverá concentra el flujo de aire.
  • Página 18 Datos técnicos Modelo: ...............PC-HT 3017 Suministro de tensión: .......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo de energía: ........1800 - 2200 W Clase de protección: ............Peso neto: ............aprox. 0,75 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está...
  • Página 19 Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Que- Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un sto prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in buon utilizzo del dispositivo.
  • Página 20 AVVISO: • Se l’apparecchio viene utilizzato in stanze da bagno, scollegarlo dall’alimentazione dopo l’uso poiché la vicinanza all’acqua rap- presenta un pericolo, anche quando l’apparecchio è spento. • Quale ulteriore protezione si consiglia di installare nel circuito elettrico della stanza da bagno un dispositivo di sicurezza per correnti di guasto (FI / RCD) con una corrente applicata di misu- razione non superiore a 30 mA.
  • Página 21 Note per l’uso COOL (aria fredda) Con questo interruttore si interrompe il processo di riscal- • Se si desidera asciugare solo una parte particolare dei damento. capelli, montare l’accessorio diffusore. Questo concen- Tenere premuto il tasto a seconda della lunghezza di inter- trerà...
  • Página 22 Dati tecnici Modello: ...............PC-HT 3017 Alimentazione rete: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo di energia: ........1800 - 2200 W Classe di protezione: ............Peso netto: .............ca. 0,75 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
  • Página 23 Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy for commercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any Symbols in these Instructions for Use liquid) and sharp edges.
  • Página 24 WARNING: • If the appliance is used in the bathroom, disconnect it from the mains after use as nearby water presents a hazard. This also applies if the appliance is switched off. • As additional protection we recommend the installation of a fault current protection appliance (FI / RCD) with a rated current of not more than 30 mA in the wiring system of the bathroom.
  • Página 25 • Do not use any acidic or abrasive detergents. Technical Data Clean the housing with a soft, dry cloth without additives. Model:..............PC-HT 3017 Air Intake Grill Power supply:........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Please clean the grill on the air intake side of the hairdryer Power consumption: ........
  • Página 26 This appliance has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibil- ity and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest regulations. Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
  • Página 27 Instrukcja obsługi Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym Symbole użyte w tej instrukcji obsługi wypadku nie zanurzać...
  • Página 28 OSTRZEŻENIE: • Jeśli korzystamy z urządzenia w łazience należy odłączyć je od sieci po użyciu, jako że woda powoduje niebezpieczeństwo. Ma to zastosowanie również, gdy urządzenie jest wyłączone. • Jako dodatkowe zabezpieczenie zaleca się zainstalowanie w obwodzie elektrycznym łazienki urządzenia ochronnego prądowego (FI / RCD) z prądem pomiarowym nie większym niż...
  • Página 29 Wskazówki dotyczące użytkowania COOL (zimne powietrze) Tym przyciskiem można przerwać nagrzewanie. • W przypadku potrzeby suszenia tylko określonych Przytrzymaj wciśnięty przycisk w tej pozycji, odpowiednio części fryzury należy założyć dyszę do stylizacji. To spo- do pożądanej długości interwału. Po puszczeniu przycisk woduje skoncentrowany przepływ strumienia powietrza.
  • Página 30 śmieci domowych. Dane techniczne Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycz- Model:..............PC-HT 3017 nego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, Napięcie zasilające: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz którego już nie będą Państwo używać.
  • Página 31 Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, használatra készült. elégedetten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőha- tásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek A használati útmutatóban található...
  • Página 32 FIGYELMEZTETÉS: • A készüléket fürdőszobában történő használatkor a használat után húzza ki a hálózatból, mert a víz közelsége veszélyt jelent. Akkor is, ha a készülék ki van kapcsolva. • Kiegészítő biztonsági intézkedésként a fürdőszobai áramkörbe ajánlatos beszereltetni egy kóboráram-védőberendezést (FI / RCD), amely már 30 mA erősségű áram hatására műkö- désbe lép.
  • Página 33 Megjegyzések használatra COOL (hideg levegő) Ezzel a kapcsolóval megszakítja a fűtési folyamatot. • Ha csak a hajfelület bizonyos részeit kívánja szárítani, Tartsa a gombot ebben a helyzetben lenyomva a kívánt helyezze fel a hajformázó fúvókát. Így kis helyre össz- intervallumhossznak megfelelően. Ha elengedi a gombot, pontosíthatja a légáramot.
  • Página 34 Műszaki adatok Modell: ..............PC-HT 3017 Feszültségellátás: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Teljesítményfelvétel: ......... 1800 - 2200 W Védelmi osztály: ..............Nettó súly: ..............kb. 0,75 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó ak- tuális irányelve szerint (pl.
  • Página 35 Руководство по эксплуатации му-либо попользоваться прибором, обязательно дайте в придачу данную инструкцию по эксплуатации. Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам • Пользуйтесь прибором только частным образом и по понравится. назначению. Прибор не предназначен для коммер- ческого использования. Символы применяемые в данном руководстве пользователя...
  • Página 36 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Если этот прибор используется в ванной комнате, отключайте его от сети после использования, так как присутствие рядом воды опасно. Делайте это, даже если прибор выключен. • В качестве дополнительной меры защиты рекомендуется установить автоматический выключатель (FI / RCD) с номи- нальным...
  • Página 37 Примечания по использования COOL (Холодный воздух) С помощью этого переключателя Вы можете прекра- • Если планируется сушить определенные части тить процесс нагрева. волос, установите сопло укладки. Оно будет концен- Удерживайте кнопку внизу в этом положении столько, трировать воздушный поток. сколько Вам нужно. Когда Вы отпустите кнопку, она •...
  • Página 38 кисточку. 4. Плотно закрутите гриль по часовой стрелке. Она должна закрыться со щелчком. Технические данные Модель: ..............PC-HT 3017 Электропитание: ......220 - 240 B~, 50 / 60 Гц Потребляемая мощность: ......1800 - 2200 ватт Класс защиты: ..............Вес нетто: ...........примерно 0,75 кг...
  • Página 39 ‫لف ماسك الشبكة يف اتجاه عقارب الساعة. حيث يجب أن يصدر صوت طقطقة‬ .‫مسموعة‬ ‫البيانات الفنية‬ PC-HT 3017 ....................:‫الط ر از‬ ‫مزود الطاقة:..............022  -  042 فولت~ 05  /  06 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة:.................. 0081  -  0022 وات‬ II ....................... :‫فئة الحامية‬...
  • Página 40 ‫ال تصلح الجهاز بنفسك. ي ُ رجى االتصال بفني معتمد. اتصل دا مئ ًا بفني معتمد. إذا كان كابل‬ ‫مزود الطاقة تال ف ًا، فيجب استبداله عن طريق ا مل ُ ص ن ِّ ع، أو وكيل الصيانة التابع له أو أشخاص‬ .‫مؤهلني...
  • Página 41 ‫دليل التعليامت‬ ‫الجهاز م ُ صمم خصيص ً ا لالستخدام الخاص وللغرض الذي صنع من أجله. هذا الجهاز‬ .‫غري مناسب لالستخدام التجاري‬ .‫شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدمه خارج املنزل. احفظه بعي د ً ا عن مصادر الح ر ارة وضوء الشمس املبارش‬ .‫والرطوبة...
  • Página 44 PC-HT 3017 Internet: www.proficare-germany.de Made in P.R.C.