Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KOBE Brand Range Hood
Model No.
CH2230SQ-1 (30") / CH2236SQ-1 (36")
CH2230SQB-1 (30") / CH2236SQB-1 (36")
CH2730SQB-1 (30") / CH2736SQB-1 (36")
CH2742SQB-1 (42") / CH2748SQB-1 (48")
INSTALLATION INSTRUCTIONS
AND OPERATION MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KOBE CH2230SQ-1

  • Página 1 KOBE Brand Range Hood Model No. CH2230SQ-1 (30”) / CH2236SQ-1 (36”) CH2230SQB-1 (30”) / CH2236SQB-1 (36”) CH2730SQB-1 (30”) / CH2736SQB-1 (36”) CH2742SQB-1 (42”) / CH2748SQB-1 (48”) INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL...
  • Página 2 IMPORTANT READ THIS FIRST READ BEFORE INSTALLATION IF THERE IS ANY PROBLEM: K EKd /E^d >> d, hE/d E <W >> KZ/'/E > W < '/E' D dZ/ > hz <K NO RETURN, NO REFUND, NO EXCHANGE IF: WZKhd , ^ E /E^d >> <EK<...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    [ENGLISH] - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS - CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................1 COMPONENTS OF PACKAGE....................3 INSTALLATION.......................... 6 OPERATING INSTRUCTIONS....................15 MAINTENANCE........................17 SPECIFICATIONS ........................18 MEASUREMENTS & DIAGRAMS.....................20 PARTS LIST..........................23 CIRCUIT DIAGRAM........................31 TROUBLE SHOOTING ......................33 WARRANTY ..........................34 PRODUCT REGISTRATION .....................36 - READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING - A L L W I R I N G M U S T B E D O N E B Y A P R O F E S S I O N A L A N D I N A C C O R D A N C E W I T H N A T I O N A L A N D L O C A L E L E C T R I C A L C O D E S...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    KOBE RANGE HOODS authorized agents will automatically void the warranty. KOBE RANGE HOODS will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries whether caused directly or indirectly by the range hood.
  • Página 5 What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
  • Página 6: Components Of Package

    {G} Round Oil Container x 2 {H} Oval Oil Container x 2 3/16” x 3/8” (6 PCS) 4 x 6mm (4 PCS) 2 PCS FOR MORE INFORMATION, PLEASE VISIT OUR W EBSITE www.KOBERangeHoods.com CONTACT KOBE RANGE HOODS AT (626) 775-8880.
  • Página 7 3 (36” hood) {H} Stainless Steel Spacer x 2 (30” hood) 3/16” x 3/8” (6 PCS) 4 x 6mm (4 PCS) 2 PCS FOR MORE INFORMATION, PLEASE VISIT OUR W EBSITE www.KOBERangeHoods.com CONTACT KOBE RANGE HOODS AT (626) 775-8880.
  • Página 8 4 (48” hood) {H} Stainless Steel Spacer x 2 (30”, 42” hood) 3/16” x 3/8” (6 PCS) 2 PCS 4 x 6mm (4 PCS) FOR MORE INFORMATION, PLEASE VISIT OUR W EBSITE www.KOBERangeHoods.com CONTACT KOBE RANGE HOODS AT (626) 775-8880.
  • Página 9: Installation

    INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before Installation To calculate installation, please refer to TABLE 1. (All calculation in inches.) - FOR UNDER THE CABINET - TABLE 1 A = Height of Floor to Ceiling B = Height of Floor to Counter Top (Standard: 36") C = Preferred Height of Counter Top to Hood Bottom (Minimum...
  • Página 10 SAFETY WARNING HOOD MAY HAVE VERY SHARP EDGES; PLEASE WEAR PROTECTIVE GLOVES IF REMOVING ANY PARTS FOR INSTALLING, CLEANING OR SERVICING. NOTE: BE CAREFUL WHEN USING ELECTRICAL SCREWDRIVER, DAMAGE TO THE HOOD MAY OCCUR. Installation Contents UNDER THE CABINET WALL MOUNT...
  • Página 11 UNDER CABINET INSTALLATION Preparation before Installation Figure 1 NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. (Figure 1) A straight, short vent run will allow the hood to perform more efficiently.
  • Página 12 Align and secure Top Vent Cover {E} and 3-1/4” Figure 5 x 10” Vent Cover (removed from rear exhaust) using 14 screws (13 screws taken from 6” exhaust. (Figure 5) Attach the 3-1/4” x 10” Exhaust {D} to rear exhaust (located inside hood) using 10 screws taken from rear vent cover.
  • Página 13 Figure 7 Ductwork Installation 10. Use steel pipe to connect the exhaust on the hood to the ductwork. Use duct tape to make all joints secure and air tight. Install Accessories (For Baffle Filter models) 11. Place baffle filters underneath the hood. (Figure 7) Install Accessories (For Oil Container models) 12.
  • Página 14 WALL MOUNT INSTALLATION ***This installation requires purchase of duct cover Model No. CH1120DC-1. Figure 10 Preparation before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside.
  • Página 15 4. For Rear 3-1/4” x 10” vent installation only: Figure 14 Remove attached 6” exhaust and discard. (Figure 12) Keep 13 screws to install vent covers. Remove duct knockout from back of the hood and discard. (Figure 14) Unscrew 3- 1/4”...
  • Página 16 Figure 18 Wiring to Power Supply CAUTION : If moving the cooking range is necessary to install the hood, turn off the power in an electric range at the main electrical box. SHUT OFF THE GAS BEFORE MOVING RANGE. RISK ELECTRICAL SHOCK.
  • Página 17 Figure 20 Install Accessories (For Baffle Filter models) 15. Place baffle filters underneath the hood. (Figure 20) Install Accessories (For Oil Container models) 16. Place the oil container (round) into keyhole under each safety screen. Turn clock-wise until firmly in place. (Figure 21) 17.
  • Página 18: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Note: For best results, turn fan on prior to any preparation or cooking and keep fans running while cooking. Adjust speed as needed. Power Control Press Power Control to turn On/Off the range hood. Speed Control The fan will start on Speed #3. Press button to decrease the speed level.
  • Página 19 appear in the LED Display. The icon will flash while ECO Mode is operating on QuietMode™. To deactivate, press and hold control button until icon no longer appears in the LED Display. NOTE: Pressing button while ECO Mode is active will activate the regular fan function and the speed will be displayed in LED Display.
  • Página 20: Maintenance

    MAINTENANCE For optimal performance, clean the range hood surface and baffles regularly. To Clean Hood Surface CAUTION: NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, PADS, OR CLOTHS. *** Regular care will help preserve its fine appearance. 1. Use only mild soap or detergent solutions. Dry surfaces using soft cloth. 2.
  • Página 21: Specifications

    3-watt LED light x 2 (30” , 36”) 3-watt LED light x 3 (42” , 48”) HOOD DIMENSION (CH2230SQB-1 and CH2230SQ-1) 29-3/4" x 22" x 5-7/8" (W x D x H) (CH2236SQB-1 and CH2236SQ-1) 35-3/4" x 22" x 5-7/8" (CH2730SQB-1) 29-3/4” x 22” x 7”...
  • Página 22 For Baffle Filter Models: SPEED QuietMode™ Air Capacity (cfm) Sone* (dB) 1.0 (40) 1.4 (45) 2.8 (55) 3.5 (58) 4.2 (61) 4.5 (62) For Oil Container Models: SPEED QuietMode™ Air Capacity (cfm) Sone* (dB) 1.0 (40) 1.5 (46) 3.0 (56) 3.5 (58) 4.5 (62) 4.8 (63)
  • Página 23: Measurements & Diagrams

    ***All inch measurements are converted from millimeters. Inch measurements are estimated. ***All measurements in ( ) are millimeters. MODEL NO.: CH2230SQB-1 (30”) / CH2236SQB-1 (36”) CH2230SQ-1 (30”) / CH2236SQ-1 (36”) -FOR UNDER THE CABINET- 30" = Knockout Holes "A" 36" = Knockout Holes "B"...
  • Página 24 MODEL NO.: CH2730SQB-1 (30”) / CH2736SQB-1 (36”) CH2742SQB-1 (42”) / CH2748SQB-1 (48”) -FOR UNDER THE CABINET- 30" = Knockout Holes "A" 36", 42”, 48” = Knockout Holes "A" & "B" - FOR WALL MOUNT (WITH OPTIONAL DUCT COVER) -...
  • Página 25 ***Hood-Mounting Bracket ***Duct Cover-Mounting Bracke ***Duct Cover Support...
  • Página 26: Parts List

    PARTS LIST For Oil Container models only. MODEL NO.: CH2230SQ-1 (30”) CH2236SQ-1 (36”) DESCRIPTION MODEL /SIZE PART NO. L1-0241-0001-A 6” Exhaust Vent Cover (Top) L1-0241-0001-B L1-0241-0002-A 3-1/4” x 10” Exhaust L1-0241-0002-B 3-1/4” x 10” Vent Cover L1-0505-0002 6” Round Plastic Collar...
  • Página 27 For Oil Container models only. MODEL NO.: CH2230SQ-1 (30”) CH2236SQ-1 (36”)
  • Página 28 For Baffle Filter models only. MODEL NO.: CH2230SQB-1 (30”) CH2236SQB-1 (36”) DESCRIPTION MODEL /SIZE PART NO. L1-0241-0001-A 6” Exhaust Vent Cover (Top) L1-0241-0001-B L1-0241-0002-A 3-1/4” x 10” Exhaust L1-0241-0002-B 3-1/4” x 10” Vent Cover L1-0505-0002 6” Round Plastic Collar LED Light (3W) L1-0403-0301 L1-0501-6001 Control Unit...
  • Página 29 For Baffle Filter models only. MODEL NO.: CH2230SQB-1 (30”) CH2236SQB-1 (36”)
  • Página 30 For Baffle Filters models only. MODEL NO.: CH2730SQB-1 (30”) CH2736SQB-1 (36”) DESCRIPTION MODEL /SIZE PART NO. L1-0241-0001-A 6” Exhaust Vent Cover (Top) L1-0241-0001-B 3-1/4” x10” Exhaust L1-0241-0002-A 3-1/4” x10” Vent Cover L1-0241-0002-B L1-0505-0002 6” Round Plastic Collar LED Light (3W) L1-0403-0301 Control Unit L1-0501-6001...
  • Página 31 For Baffle Filter models only. MODEL NO.: CH2730SQB-1 (30”) CH2736SQB-1 (36”)
  • Página 32 For Baffle Filters models only. MODEL NO.: CH2742SQB-1 (42”) CH2748SQB-1 (48”) DESCRIPTION MODEL /SIZE PART NO. L1-0241-0001-A 6” Exhaust Vent Cover (Top) L1-0241-0001-B 3-1/4” x10” Exhaust L1-0241-0002-A 3-1/4” x10” Vent Cover L1-0241-0002-B L1-0505-0002 6” Round Plastic Collar LED Light (3W) L1-0403-0301 Control Unit L1-0501-6001...
  • Página 33 For Baffle Filters models only. MODEL NO.: CH2742SQB-1 (42”) CH2748SQB-1 (48”)
  • Página 34: Circuit Diagram

    CIRCUIT DIAGRAM MODEL NO.: CH2230SQB-1 (30”) / CH2236SQB-1 (36”) CH2230SQ-1 (30”) / CH2236SQ-1 (36”) CH2730SQB-1 (30”) / CH2736SQB-1 (36”)
  • Página 35 MODEL NO.: CH2742SQB-1 (42”) , CH2748SQB-1 (48”)
  • Página 36: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution After The power is not on. Make sure the circuit breaker and the unit’s Installation, power is ON. Use a voltage meter to check the both motors power supply. and lights are The wire connection is not secure. Check and tighten wire connection.
  • Página 37: Warranty

    TWO-YEAR LIMITED WARRANTY FOR PARTS AND LABOR ON KOBE PREMIUM SERIES: For two years from the date of your original invoice from a KOBE authorized dealer, we will, at our sole discretion, choose to repair or replace the product free of charge that failed due to manufacturing defects.
  • Página 38 3. Have the model number 4. Have the serial number 5. Have a description of the nature of any defect in the product or part TO REQUEST WARRANTY SERVICE, PLEASE CONTACT THE KOBE RANGE HOODS SERVICE CENTER: KOBE SERVICE CENTER...
  • Página 39: Product Registration

    1. Date of purchase 2. Model No. 3. Serial No. For warranty service or spare parts purchase contact: KOBE Service Center Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com To report a problem, please contact: Toll Free: 1-877-BUY-KOBE (289-5623) Email: customer.service@koberangehoods.com...
  • Página 40 Arcadia, CA 91006 USA http://www.KOBERangeHoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.
  • Página 41 KOBE Brand Range Hood de modèles CH2230SQ-1 (30 po) / CH2236SQ-1 (36 po) CH2230SQB-1 (30 po) / CH2236SQB-1 (36 po) CH2730SQB-1 (30 po) / CH2736SQB-1 (36 po) CH2742SQB-1 (42 po) / CH2748SQB-1 (48 po) MANUEL D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI...
  • Página 42 1. N’INSTALLEZ PAS L'APPAREIL ET CONSERVER LE CONTENU DE L 'EMBALLAGE D'ORIGINE. 2. Ayez votre preuve d'achat originale et le numéro de série du produit. 3. Appelez au 1-877-BUY-KOBE (289-5623) ou contactez-nous par courriel à info@koberangehoods.com pour signaler le problème.
  • Página 43 Français - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - TABLE DES MATIÈRES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES................1 CONTENU DE L’EMBALLAGE ....................3 INSTALLATION ......................... 6 MODE D'EMPLOI ........................15 ENTRETIEN- NETTOYAGE......................17 SPÉCIFICATIONS ........................18 MESURES ET SCHÉMAS ......................20 LISTE DES PIÈCES........................23 DIAGRAMME DES CIRCUITS....................31 TROUBLE SHOOTING ......................33 GARANTIE ..........................34 FORMULAIRE D 'INFORMATION SUR LA GARANT ...............36...
  • Página 44: Mesures De Sécurité Importantes

    KOBE annulera automatiquement la garantie. KOBE se dégage de toute responsabilité face à des dommages à la propriété personnelle ou aux biens immeubles ou encore à des blessures corporelles causées directement ou indirectement par la hotte de cuisinière.
  • Página 45 Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière • ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA ZONE ET APPELER LE SERVICE D'INCENDIE ou le 911.
  • Página 46: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE (Pour tout retour ou remboursement, veuillez conserver tout le matériel ainsi que l’emballage d’origine) DE MODÈLE: CH2230SQ-1 (30 po) / CH2236SQ-1 (36 po) Boîte de la hotte Boîte du couvre conduit (vendu séparément) {I} Couvre conduit KOBE (Modèle # {A} Hotte de cuisinière KOBE...
  • Página 47 DE MODÈLE: CH2230SQB-1 (30 po) / CH2236SQB-1 (36 po) Boîte de la hotte Boîte du couvre conduit (vendu séparément) {I} Couvre conduit KOBE (Modèle # {A} Hotte de cuisinière KOBE CH1120DC-1) {B} Carte d'enregistrement de garantie {J} Vis...
  • Página 48 CH2730SQB-1 (30 po) / CH2736SQB-1 (36 po) / CH2742SQB-1 (42 po) / CH2748SQB-1 (48 po) Boîte de la hotte Boîte du couvre conduit (vendu séparément) {I} Couvre conduit KOBE (Modèle # {A} Hotte de cuisinière KOBE CH1120DC-1) {B} Carte d'enregistrement de garantie...
  • Página 49: Installation

    INSTALLATION VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT L’INSTALLATION Prise de mesures avant l’installation Pour calculer les mesures, veuillez vous référer au TABLEAU 1. (Toutes les mesures sont données en pouces). INSTALLATION SOUS LE CABINET TABLE 1 A = hauteur du plancher au plafond B = hauteur du plancher jusqu’au comptoir/ à...
  • Página 50 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LES HOTTES PEUVENT AVOIR DES BORDS TRÈS TRANCHANTS; VEUILLEZ PORTER DES GANTS DE PROTECTION, SI NÉCESSAIRE, POUR RETIRER DES PIÈCES LORS DE L'INSTALLATION, DU NETTOYAGE, DE L'ENTRETIEN ET DES RÉPARATIONS. NOTE : FAIRE PREUVE DE PRÉCAUTION EN UTILISANT UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUE PUISQUE CE DERNIER RISQUE D'ENDOMMAGER LA HOTTE.
  • Página 51 INSTALLATION SOUS LE CABINET Préparation avant l’installation Photo 1 NOTE : AFIN D’ÉVITER QUE VOTRE HOTTE NE SUBISSE DES DOMMAGES, ASSUREZ- VOUS QUE L’OUVERTURE N’EST PAS BLOQUÉE ET EMPÊCHER QUE DES DÉBRIS PENÈTRE DANS L’OUVERTURE DES CONDUITS. Planifier l'emplacement du conduit d’aération qui cheminera de la hotte vers l'extérieur.
  • Página 52 4. Pour l’installation de l’évent arrière 3-1/4 po x 10 po seulement : Photo 5 Redirez l’échappement de 6 pouces attaché et jetez. (Photo 3) Gardez 13 écrous pour installer les couvercles de l’évent. Redirez le knockout de conduit à l’arrière et jetez.
  • Página 53 Photo 7 Branchement à L'alimentation électrique AVERTISSEMENT: S’il faut déplacer cuisinière électrique pour installer la hotte, coupez d’abord l’alimentation électrique à la cuisinière par le panneau de service. COUPEZ LE GAZ AVANT DE DÉPLACER UNE CUISINIÈRE À GAZ. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE CETTE HOTTE DE CUISINIÈRE DOIT ÊTRE FIXÉE ADÉQUATEMENT.
  • Página 54 INSTALLATION SOUS UN ÎLOT Cette installation est possible uniquement avec l'achat d'un couvre-conduit optionnel (N de modèle CH1120DC-1). Préparation avant Installation Photo 10 NOTE: AFIN D’ÉVITER QUE VOTRE HOTTE SUBISSE DOMMAGES, ASSUREZ-VOUS QUE L’OUVERTURE N’EST PAS BLOQUÉE ET EMPÊCHER QUE DES DÉBRIS NE PENÈTRE DANS L’OUVERTURE DES CONDUITS.
  • Página 55 3. Pour l’installation de l’évent supérieur 3-1/4 po Photo 14 x 10 po seulement : Redirez l’échappement pouces attaché et jetez. (Photo 12) Gardez 13 écrous pour installer l’échappement 3-1/4 po x 10 po et le couvercle de l’évent. Alignez sécurisez Couvercle Supérieur de l’Évent {E} et l’Échappement...
  • Página 56 Photo 18 Installation de la hotte AVERTISSEMENT: S'IL FAUT DÉPLACER UNE CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE POUR INSTALLER HOTTE, COUPER D'ABORD L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À CETTE CUISINIÈRE PAR LE TABLEAU DE DISTRIBUTION PRINCIPAL. COUPER LE GAZ AVANT DE DÉPLACER UNE CUISINIÈRE À GAZ. Utilisez un revêtement protecteur pour protéger la surface de cuisson et / ou le revêtement de comptoir.
  • Página 57 Photo 20 Installation des conduits 10. Utiliser des tuyaux d'aluminium ou d'acier pour relier le joint de raccordement en plastique de la hotte aux conduits dessus. Utiliser du ruban adhésif pour sceller les joints sûrs et ainsi obtenir une parfaite étanchéité. Installation du couvre-conduit 11.
  • Página 58: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI Remarque: Pour de meilleurs résultats, mettez les ventilateurs au cycle avant toute préparation ou cuisson et gardez les ventilateurs tournant le long de la cuisson. Ajustez la vitesse selon vos besoins. Commande d’Alimentation électrique. Appuyez sur la commande Marche/Arrêt (On/Off) pour allumer ou éteindre la hotte. Commande de vitesses Le ventilateur démarrera à...
  • Página 59 Commande ECO La fonction ECO sert à mettre la hotte sur QuietMode™ pendant 10 minutes à chaque heure afin d’éliminer tout excès d'humidité, de particules microscopiques et d’odeurs. Cela permet à la cuisine de garder une bonne qualité d’air. La fonction ECO est une fonction indépendante de la fonction du Contrôle d’Électricité et l’Arrêt de retard.
  • Página 60: Entretien- Nettoyage

    ENTRETIEN- NETTOYAGE Pour favoriser un rendement optimal, nettoyer régulièrement les surfaces de la hotte et les filtres déflecteurs. Nettoyage Des Surfaces De La Hotte AVERTISSEMENT : NE JAMAIS EMPLOYER DE NETTOYANTS OU LINGES ABRASIFS, OU ENCORE DE LAINES À RÉCURER. Un entretien fréquent aidera à...
  • Página 61: Spécifications

    3 ampoules LED de 3W (42 po , 48 po) DIMENSIONS DE HOTTE (CH2230SQB-1 and CH2230SQ-1) 29-3/4 po x 22 po x 5-7/8 po (CH2236SQB-1 and CH2236SQ-1) 35-3/4 po x 22 po x 5-7/8 po (W x D x H)
  • Página 62 CH2736SQB-1 (36 po) 44.0 50.5 CH2742SQB-1 (42 po) 50.5 61.5 CH2748SQB-1 (48 po) 55.0 75.0 For Baffle Filter Models: VITESSE QuietMode™ CAPACITÉ D'AIR (CFM) SONE* (DB) 1.0 (40) 1.4 (45) 2.8 (55) 3.5 (58) 4.2 (61) 4.5 (62) For Oil Container Models: VITESSE QuietMode™...
  • Página 63: Mesures Et Schémas

    *** Toutes les mesures entre parenthèses sont en millimètres. DE MODÈLE CH2230SQB-1 (30 po) / CH2236SQB-1 (36 po) CH2230SQ-1 (30 po) / CH2236SQ-1 (36 po) INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE 30 po= Trous de montage "A" 36 po= Trous de montage "B"...
  • Página 64 DE MODÈLE CH2730SQB-1 (30 po) / CH2736SQB-1 (36 po) CH2742SQB-1 (42 po) / CH2748SQB-1 (48 po) INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE 30 po= Trous de montage perçage " A " 36 po, 42 po, 48 po = Trous de montage "A et B " INSTALLATION AU-DESSUS D'UN ÎLOT (AVEC COUVRE-CONDUIT EN OPTION)
  • Página 65 *** Support de fixation – hotte *** Support de fixation – couvre-conduit *** Support du couvercle du conduit...
  • Página 66: Liste Des Pièces

    Moteur (102A) L1-0301-0120-102A Pale de turbine (747B) L1-0251-0747-B Pale de turbine (747A) L1-0251-0747-A Plastique Récupérateurs de graisse L1-0502-0102 CH2230SQ-1 (30 po) B101-1630-09 Panneau Pare éclaboussures CH2236SQ-1 (36 po) B101-1636-09 Couvercle de plastique de ventilateur L1-0251-0001 Récipients à graisse (ovales) L1-0504-0101 Grilles de sûreté...
  • Página 67 For Oil Container models only. DE MODÈLE CH2230SQ-1 (30 po) CH2236SQ-1 (36 po)
  • Página 68 For Baffle Filter models only. DE MODÈLE CH2230SQB-1 (30 po) CH2236SQB-1 (36 po) DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT DE PIÈCE l’échappement de 6 po L1-0241-0001-A Couvercle Supérieur de l’Évent L1-0241-0001-B l’échappement 3-1/4 po x 10 po L1-0241-0002-A L1-0241-0002-B Couvercle 3-1/4 po x 10 po Collier plastique rond de 6 po L1-0505-0002 Lampe LED (3W)
  • Página 69 For Baffle Filter models only. MODEL NO.: CH2230SQB-1 (30 po) CH2236SQB-1 (36 po)
  • Página 70 For Baffle Filters models only. DE MODÈLE CH2730SQB-1 (30 po) CH2736SQB-1 (36 po) DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT DE PIÈCE l’échappement de 6 po L1-0241-0001-A L1-0241-0001-B Couvercle Supérieur de l’Évent l’échappement 3-1/4 po x 10 po L1-0241-0002-A Couvercle 3-1/4 po x 10 po L1-0241-0002-B L1-0505-0002 Collier plastique rond de 6 po...
  • Página 71 For Baffle Filter models only. DE MODÈLE CH2730SQB-1 (30 po) CH2736SQB-1 (36 po)
  • Página 72 For Baffle Filters models only. DE MODÈLE CH2742SQB-1 (42 po) CH2748SQB-1 (48 po) DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT DE PIÈCE l’échappement de 6 po L1-0241-0001-A L1-0241-0001-B Couvercle Supérieur de l’Évent l’échappement 3-1/4 po x 10 po L1-0241-0002-A Couvercle 3-1/4 po x 10 po L1-0241-0002-B Collier plastique rond de 6 po L1-0505-0002...
  • Página 73 For Baffle Filters models only. DE MODÈLE CH2742SQB-1 (42 po) CH2748SQB-1 (48 po)
  • Página 74: Diagramme Des Circuits

    DIAGRAMME DES CIRCUITS DE MODÈLE CH2230SQB-1 (30 po) / CH2236SQB-1 (36 po) CH2230SQ-1 (30 po) / CH2236SQ-1 (36 po) CH2730SQB-1 (30 po) / CH2736SQB-1 (36 po)
  • Página 75 DE MODÈLE CH2742SQB-1 (42 po), CH2748SQB-1 (48 po)
  • Página 76: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Solution Après Pas d’alimentation électrique. Assurez- Utilisez un voltmètre pour vérifier l’alimentation l’installation, vous que le disjoncteur et que en électricité. les deux l’alimentation électrique moteurs et soient en marche. les lumières ne Le câblage n’est pas bien installé. Vérifiez et serrez les connexions de fils.
  • Página 77: Garantie

    UN AN DE GARANTIE LIMITÉE POUR PIECES SUR LES SERIES KOBE Brillia: Pendant un an à compter de la date de votre facture originale chez un concessionnaire agréé KOBE, nous vous fournirons gratuitement, les pièces pour remplacer celles qui ont échoué en raison de défauts de fabrication.
  • Página 78 3. Le numéro de modèle 4. Le numéro de série 5. Avoir une description de la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce POUR UN SERVICE DE GARANTIE, CONTACTEZ LE CENTRE DE SERVICE KOBE HOTTES: CENTRE DE SERVICE KOBE Tel:...
  • Página 79: Formulaire D 'Information Sur La Garant

    1. Date d'achat 2. Numéro de modèle : 3. Numéro de série : Pour le service de garantie ou achat de pièces, contactez: CENTRE DE SERVICE KOBE Numéro vert: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com Pour signaler un problème, contactez: Numéro vert: 1-877-BUY-KOBE (289-5623)
  • Página 80 Arcadia, CA 91006 USA http://www.KOBERangeHoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.
  • Página 81 KOBE Brand Range Hood Nos de modèles. CH2230SQ-1 (30”) / CH2236SQ-1 (36”) CH2230SQB-1 (30”) / CH2236SQB-1 (36”) CH2730SQB-1 (30”) / CH2736SQB-1 (36”) CH2742SQB-1 (42”) / CH2748SQB-1 (48”) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
  • Página 82 SI HAY ALGUN PROBLEMA: 1. NO INSTALE LA UNIDAD Y GUARDE EL EMPAQUE ORIGINAL. 2. Tenga su recibo original de compra y número de serie del producto listo. 1. Llame al 1-877-BUY-KOBE (289-5623), o envíe correo electrónico a info@koberangehoods.com para informar del problema...
  • Página 83 [ ESPAÑOL ] - LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – CONTENIDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............... 1 COMPONENTES DEL PAQUETE ..................... 3 INSTALACIÓN ........................... 6 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ..................15 MANTENIMIENTO ........................17 ESPECIFICACIONES .......................18 MEDIDAS Y DIAGRAMAS ......................20 LISTADO DE PIEZAS .......................23 DIAGRAMA DE CIRCUITO.......................31 TROUBLE SHOOTING ......................33 GARANTIA ..........................34...
  • Página 84: Instrucciones Importantes De Seguridad

    KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
  • Página 85 Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
  • Página 86: Componentes Del Paquete

    {G} Recipientes para Aceite (Redondos) x 2 {H} Recipientes para Aceite (Ovalados) x 2 3/16” x 3/8” (6 PCS) 4 x 6mm (4 PCS) 2 PCS PARA MÁS INFORMACIÓN, POR FAVOR VISITE NUESTRA PÁGINA WEB www.KOBERangeHoods.com O CONTACTE A KOBE RANGE HOODS A (626) 775-8880...
  • Página 87 3 (36” hood) {H} Carcasa Inferior x 2 (30” hood) 3/16” x 3/8” (6 PCS) 4 x 6mm (4 PCS) 2 PCS PARA MÁS INFORMACIÓN, POR FAVOR VISITE NUESTRA PÁGINA WEB www.KOBERangeHoods.com O CONTACTE A KOBE RANGE HOODS A (626) 775-8880...
  • Página 88 4 (48” hood) {H} Carcasa Inferior x 2 (30”, 42” hood) 3/16” x 3/8” (6 PCS) 2 PCS 4 x 6mm (4 PCS) PARA MÁS INFORMACIÓN, POR FAVOR VISITE NUESTRA PÁGINA WEB www.KOBERangeHoods.com O CONTACTE A KOBE RANGE HOODS A (626) 775-8880...
  • Página 89: Instalación

    INSTALACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- TABLA 1 A = Altura del Piso al Techo B = Altura del Piso a la Superficie del...
  • Página 90 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD LA CAMPANA PODRÍA TENER EXTREMOS SUMAMENTE FILOSOS; FAVOR DE UTILIZAR GUANTES PROTECTORES SI VA A RETIRAR CUALQUIER PIEZA PARA INSTALAR, LIMPIAR O DARLE SERVICIO. NOTA: TENGA MUCHO CUIDADO AL UTILIZAR UN DESTORNILLADOR ELÉCTRICO; PODRÍA CAUSAR DAÑOS A LA CAMPANA. Índice de la Instalación INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE INSTALACIÓN INDEPENDIENTE...
  • Página 91 INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE Figura 1 Preparación antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN RENDIJA VENTILACIÓN Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior. Consulte la Figura 1.
  • Página 92 4. Para instalación de ventilación posterior de 3-1/4” x Figura 5 10”: Desmonte y deseche el tubo de escape de 6" fijado. (Figura 3). Conserve 13 tornillos para instalar las cubiertas de ventilación. Quite el agujero ciego del conducto de la parte posterior de la campana y deséchelo.
  • Página 93 Figura 7 Cableado Hacia la Fuente de Alimentación PRECAUCIÓN: Si se mueve la estufa y es necesario instalar la campana, desconecte la alimentación eléctrica de la estufa desde el cuadro eléctrico principal. CIERRE EL GAS ANTES DE MOVER UNA ESTUFA DE GAS. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
  • Página 94 INSTALACIÓN INDEPENDIENTE ******Este tipo de instalación aplica solamente al haber comprado una cubierta de conductos (Modelo No. CH1120DC-1). Figura 10 Preparación antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A CAMPANA, EVITE DESECHOS PENETREN RENDIJA DE VENTILACIÓN Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior.
  • Página 95 Figura 14 Alinee y asegure la cubierta superior de ventilación {E} y el tubo de escape de 3-1/4” x 10” {D} (Figura 13) Salte al paso 5 para instalar el soporte de montaje de la campana {K} y los dos soportes para el conducto de la cubierta {L} usando 14 tornillos (de los cuales 13 provienen del tubo de escape de 6").
  • Página 96 5. Asegure el soporte de montaje de la campana {K} y los dos soportes para el conducto de la cubierta {L} a la cubierta de la campana Figura 18 usando 8 tornillos prefijados. Use cuatro tornillos de 3/16 "x 3/8" {J} para el soporte de montaje de la campana {K} (Figura 16) 6.
  • Página 97 Figura 20 Instalación de Red de Conductos 10. Utilice un tubo de aluminio o acero para conectar el escape plástico en la campana a la red de conductos de arriba. Utilice cinta de aislar para asegurar y hermetizar todas las uniones. Instalación de la Cubierta de Conductos 11.
  • Página 98: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Nota: Para obtener los mejores resultados, encienda el ventilador antes de cualquier preparación o cocina y mantenga los ventiladores encendidos mientras usted cocine. Ajuste la velocidad según sea necesario Control de energía Presione “Control de energía” para activar/desactivar la campana. Control de velocidad El ventilador comienza en tercera velocidad.
  • Página 99 Usted puede activar el modo ECO mientras el ventilador está pagado o encendido. Presione y mantenga pulsado el botón hasta que el icono aparezca momentáneamente en la pantalla LED. Si el ventilador está encendido usted puede seguir usándolo, use el apagado programado o apague el ventilador sin desactivar el modo ECO.
  • Página 100: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Para funcionamiento óptimo, limpie campana extracción todos deflectores/separadores/filtros/conductos de aceite/recipientes para aceite con regularidad. Limpieza de la Superficie de la Campana PRECAUCIÓN: NUNCA UTILICE LIMPIADORES, ALMOHADILLAS O PAÑOS ABRASIVOS. NO UTILICE TOALLAS DE PAPEL SOBRE EL ACERO INOXIDABLE. ***El cuidado regular ayudará a preservar la apariencia de la campana. 1.
  • Página 101: Especificaciones

    3-watt LED light x 2 (30” , 36”) 3-watt LED light x 3 (42” , 48”) DIMENSIONES DE LA CAMPANA (CH2230SQB-1 and CH2230SQ-1) 29-3/4" x 22" x 5-7/8" (ANCHO X PROFUNDIDAD X ALTO) (CH2236SQB-1 and CH2236SQ-1) 35-3/4" x 22" x 5-7/8"...
  • Página 102 For Baffle Filter Models: VELOCIDAD QuietMode™ Capacidad de Aire (cfm) Sonio* 1.0 (40) 1.4 (45) 2.8 (55) 3.5 (58) 4.2 (61) 4.5 (62) For Oil Container Models: VELOCIDAD QuietMode™ Capacidad de Aire (cfm) Sonio* 1.0 (40) 1.5 (46) 3.0 (56) 3.5 (58) 4.5 (62) 4.8 (63)
  • Página 103: Medidas Y Diagramas

    ***Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas MODELO NO.: CH2230SQB-1 (30”) / CH2236SQB-1 (36”) CH2230SQ-1 (30”) / CH2236SQ-1 (36”) -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- 30" = Agujeros preperforados "A" 36" = Agujeros preperforados "B"...
  • Página 104 MODELO NO.: CH2730SQB-1 (30”) / CH2736SQB-1 (36”) CH2742SQB-1 (42”) / CH2748SQB-1 (48”) -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- 30" = Agujeros preperforados "A" 36", 42”, 48” = Agujeros preperforados "A" & "B" PARA INSTALACIÓN INDEPENDIENTE (CON CUBIERTA DE CONDUCTOS OPCIONAL)-...
  • Página 105 ***Soporte de Montaje de la Campana ***Soporte de Montaje de la Cubierta de Conductos ***Soportes para el conducto de la cubierta...
  • Página 106: Listado De Piezas

    LISTADO DE PIEZAS For Oil Container models only. MODELO NO.: CH2230SQ-1 (30”) CH2236SQ-1 (36”) DESCRIPTION MODELO /TAMAÑO . PIEZA NO. Escape de 6 L1-0241-0001-A L1-0241-0001-B Cubierta superior de ventilación Escape de 3-1/4” x 10” L1-0241-0002-A Cubierta de ventilación de 3-1/4” x 10”...
  • Página 107 For Oil Container models only. MODELO NO.: CH2230SQ-1 (30”) CH2236SQ-1 (36”)
  • Página 108 For Baffle Filter models only. MODELO NO.: CH2230SQB-1 (30”) CH2236SQB-1 (36”) DESCRIPTION MODELO /TAMAÑO . PIEZA NO. Escape de 6 L1-0241-0001-A Cubierta superior de ventilación L1-0241-0001-B Escape de 3-1/4” x 10” L1-0241-0002-A L1-0241-0002-B Cubierta de ventilación de 3-1/4” x 10” Collar de plástico de 6"...
  • Página 109 For Baffle Filter models only. MODELO NO.: CH2230SQB-1 (30”) CH2236SQB-1 (36”)
  • Página 110 For Baffle Filters models only. MODELO NO.: CH2730SQB-1 (30”) CH2736SQB-1 (36”) DESCRIPTION MODELO /TAMAÑO . PIEZA NO. Escape de 6 L1-0241-0001-A L1-0241-0001-B Cubierta superior de ventilación Escape de 3-1/4” x 10” L1-0241-0002-A Cubierta de ventilación de 3-1/4” x 10” L1-0241-0002-B L1-0505-0002 Collar de plástico de 6"...
  • Página 111 For Baffle Filter models only. MODELO NO.: CH2730SQB-1 (30”) CH2736SQB-1 (36”)
  • Página 112 For Baffle Filters models only. MODELO NO.: CH2742SQB-1 (42”) CH2748SQB-1 (48”) DESCRIPTION MODELO /TAMAÑO . PIEZA NO. Escape de 6 L1-0241-0001-A L1-0241-0001-B Cubierta superior de ventilación Escape de 3-1/4” x 10” L1-0241-0002-A Cubierta de ventilación de 3-1/4” x 10” L1-0241-0002-B Collar de plástico de 6"...
  • Página 113 For Baffle Filters models only. MODELO NO.: CH2742SQB-1 (42”) CH2748SQB-1 (48”)
  • Página 114: Diagrama De Circuito

    DIAGRAMA DE CIRCUITO MODELO NO.: CH2230SQB-1 (30”) / CH2236SQB-1 (36”) CH2230SQ-1 (30”) / CH2236SQ-1 (36”) CH2730SQB-1 (30”) / CH2736SQB-1 (36”)
  • Página 115 MODELO NO.: CH2742SQB-1 (42”) , CH2748SQB-1 (48”)
  • Página 116: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution Después de la No está encendido. Asegúrese que el interruptor de circuitos y la Instalación, unidad se encuentren encendidos. Utilice un ninguno de los medidor de voltaje para verificar la energía de motores ni las entrada.
  • Página 117: Garantia

    UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA PARA PIEZAS DE KOBE SERIES BRILLIA: Durante un año a partir de la fecha de la factura original de un distribuidor autorizado de KOBE, nos proporcionará, sin costo alguno, las piezas para reemplazar los que ha fallado debido a defectos de fabricación.
  • Página 118 4. Tenga el número de serie 5. Tener una descripción de la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza PARA SOLICITAR EL SERVICIO DE GARANTÍA, POR FAVOR CONTACTE EL CENTRO DE SERVICIO DE KOBE RANGE HOOD : CENTRO DE SERVICIO DE KOBE Tel:...
  • Página 119: Formulario De Informacion De Garantia

    3. No. de Serie Para obtener el servicio de garantía o compra de repuesto de piezas póngase en contacto con: KOBE Service Center Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com Para reportarse del problema, póngase en contacto con: Toll Free: 1-877-BUY-KOBE (289-5623) Email: customer.service@koberangehoods.com...
  • Página 120 Arcadia, CA 91006 USA http://www.KOBERangeHoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.

Tabla de contenido