English Français Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe plumber. recommande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that • Veuillez lire attentivement ces instructions avant you have all tools and supplies needed to de procéder à l’installation. Assurez-vous...
Español Consideraciones para la instalación Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación. • Utilice este dispositivo con pieza interior Quattro 15930181 o Trio 15984181. • La pieza interior debe estar instalada y la 2.5 mm superficie mural debe estar completamente acabada y estanco antes de la instalaciуn de...
Página 5
Installation / Installation / Instalación ¹ ⁄ ₁ ₆ " ( 1 English Français Español Cut the plaster shield so that it Coupez le protecteur de façon Corte el protector de yeso de extends ¹⁄₁₆" (1 mm) outside the à ce qu’une partie de ¹⁄₁₆ po modo que sobresalga ¹⁄₁₆" surface of the finished wall. (1 mm) soit à l’extérieur de la (1 mm) de la superficie de la surface du mur fini. pared terminada. Seal the wall around Scellez le mur aut- Selle la pared alred- the plaster shield with our du protecteur edor del protector de waterproof sealant.
Página 6
¾ " ⅝ " English Français Español Cut the slip coupling so that it Coupez le raccord à glissement Corte el acoplamiento desli- extends ⅝" outside the surface de façon à ce qu’une partie zante de modo que sobresalga of the finished wall. de ⅝ po soit à l’extérieur de la ⅝" de la superficie de la pared surface du mur fini. terminada. Install the extension spindle. Installez la tige d’extension. Instale el husillo de extensión. Cut the extension spindle so that Coupez la tige d’extension de Corte el husillo de extensión it extends ¾" outside the surface façon à ce qu’une partie de de modo que sobresalga ¾" of the finished wall. ¾ po soit à l’extérieur de la de la superficie de la pared surface du mur fini. terminada.
Página 7
2.5 mm English Français Español Install the escutcheon. Installez l’écusson. Instale el escudo. Install the nut and o-ring. Installez l’écrou et le joint. Instale la tuerca y la junta. Install the snap connector. Installez le connecteur à Instale el conector a presión. encliqueter. Tighten the screw. Apriete el tornillo. Serrez la vis. Install the handle. Instale el mando. Installez la poignée. Tighten the screw using a 2.5 Apriete el tornillo con una llave mm Allen wrench. Serrez la vis à l’aide d’une clé Allen de 2.5 mm. hexagonale de 2.5 mm. Install the screw cover. Instale la tapa del tornillo. Installez la cache-vis.
Página 8
English Français Español Press the icons into the Installez les icônes sur l’écusson. Instale los iconos en el escudo. escutcheon.
Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
• Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para obtener mejores resultados: •...
Página 12
This limited warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material In requesting warranty service, you will need to provide: or workmanship as follows: 1. The sales receipt or other evidence of the date and place Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, of purchase. at its option, replace any product or part of the product 2. A description of the problem. that proves defective because of improper workmanship 3. Delivery of the product or the defective part, postage...