Resumen de contenidos para Schumacher Electric FR01241
Página 1
MODEL / MODELO: FR01241 Jump Starter and DC Power Source Arrancador y fuente de poder de CC OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the jump starter safely and effectively.
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................4 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS .................. 5 FEATURES ..........................5 CHARGING THE INTERNAL BATTERY ................5 USING THE JUMP STARTER ....................6 MAINTENANCE AND CARE ....................7 TROUBLESHOOTING......................7 BEFORE RETURNING FOR REPAIRS ................. 7 SPECIFICATIONS ........................8 ACCESSORIES ........................
Página 3
CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............9 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ..............10 CARACTERÍSTICAS ......................10 PARA CARGAR LA BATERIA INTERNA ................10 CÓMO UTILIZAR EL ARRANCADOR ...................11 MANTENIMIENTO Y CUIDADO ................... 12 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............... 12 ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES ...............
THIS UNIT CONTAINS A SEALED, NON-SPILLABLE LEAD-ACID BATTERY. MUST BE DISPOSED OF PROPERLY. ESTA UNIDAD CONTIENE UNA BATERÍA SELLADA DE ÁCIDO-PLOMO NO DERRAMABLE QUE DEBE DESECHARSE APROPIADAMENTE. WARNING: Possible explosion hazard. Contact with battery acid may cause severe burns and blindness. Keep out of reach of children. ADVERTENCIA: Posible Riesgo de una explosión.
2. PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS • Wear complete eye protection and minutes and get medical attention. protective clothing when working • Neutralize any acid spills thoroughly with near lead-acid batteries. Always have baking soda before attempting to clean up. someone nearby for help. •...
3. Insert the other end of the accessory 4. Monitor the progress of the charge by cable into the vehicle’s accessory pressing the Battery Status button on outlet (lighter socket). the front of the unit. When the battery is fully charged, disconnect the accessory NOTE: The RED LED does not operate cable from the jump starter, then from during this method of charging.
1-800-621-5485 Monday-Friday 7:00 to 5:00 For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. • 7 •...
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO NORMAL. ES IMPORTANTE QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILICE EL INSTANT POWER.
2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL • Use protección completa para los ojos y como mínimo y busque atención médica. ropa protectora cuando trabaje cerca de • Neutralice el ácido derramado baterías de plomo-ácido. Siempre cuente abundantemente con bicarbonato de con la presencia de otra persona para sodio antes de intentar limpiarlo.
CÓMO CARGAR LA BATERÍA INTERNA auxiliar en el enchufe auxiliar del CON EL VEHÍCULO EN MARCHA vehículo (encendedor). También puede cargar la batería interna NOTA: La luz LED ROJO no opera durante la conducción, utilizando un cable durante este método de carga. Al utilizar de carga de varón a varón (p/n 94500109 –...
3. Conecte el dispositivo de 12V CC Tiempo estimado de funcionamiento a la toma de alimentación de CC y POTENCIA TIPO DE DISPOSITIVO FR01241 enciéndalo (si es necesario). APROX. Teléfono celular 4 vatios 54 hrs 4. Cuando haya terminado de cargarse,...
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La fuente de poder no El aparato de 12V no enciende. Encienda el aparato de 12V. pone a funcionar mi aparato La batería de la fuente de Verifique la condición de carga de de 12V. poder no está cargada. la batería girando el interruptor situado enfrente de la fuente de poder.
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...