Resumen de contenidos para Schumacher Electric BE01258
Página 1
Lithium Ion Jump Starter, Fuel Pack and Backup Power Litio Ion Jump Starter, pack de energía y energía de reserva Lithium ion aide-démarrage, bloc d’alimentation et énergie de secours OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / GUIDE D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the unit safely and effectively.
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS........................3 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ....................................3 PREPARING TO USE THE UNIT ......................................3 FOLLOW THESE STEPS WHEN CONNECTING TO A BATTERY .............................3 FEATURES ............................................4 CONTROL PANEL ..........................................4 CHARGING THE INTERNAL BATTERY ....................................4 OPERATING INSTRUCTIONS ......................................5 DISPLAY MESSAGES ...........................................6 MAINTENANCE INSTRUCTIONS ......................................6 STORAGE INSTRUCTIONS .........................................6...
Lithium Ion Jump Starter, Fuel Pack and Backup Power OWNERS MANUAL PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the unit safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS –...
For a negative-grounded vehicle, connect the POSITIVE (RED) clamp from the Power Pack to the POSITIVE (POS, P, +) ungrounded post of the battery. Connect the NEGATIVE (BLACK) clamp to the vehicle chassis or engine block away from the battery. Do not connect the clamp to the carburetor, fuel lines or sheet-metal body parts. Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block.
CHARGING THE INTERNAL BATTERY WHILE DRIVING You may also charge the internal battery while driving, using the 12V DC car charger (included). 1. Make sure the car is running. 2. Plug the 12V DC adaptor cable into the unit’s 12V input socket. 3.
DISPLAY MESSAGES Messages during recharge: CHARGING - xx% (green LED lit) – Plugged into the AC or DC charger and internal battery is recharging. FULLY CHARGED (green LED pulsing) – Plugged into the AC outlet and internal battery is completely charged. BATTERY TOO HOT TO CHARGE –...
| www.batterychargers.com | or call 1-800-621-5485 For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. 14. SPECIFICATIONS Internal battery type ................Lithium Iron Phosphate (Lithium Ion) Chargers ......................100V~120V AC wall charger...
ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this jump starter for one (1) year from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that may occur under normal use and care. If your unit is not free from defective material or workmanship, Manufacturer’s obligation under this warranty is solely to repair or replace your product with a new or reconditioned unit at the option of the Manufacturer.
Litio Ion Jump Starter, pack de energía y energía de reserva MANUAL DEL USUARIO POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar la unidad de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD –...
Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -). Determine qué borne de la batería hace descarga a tierra (se encuentra conectado) con el chasis. Si el borne negativo hace descarga a tierra con el chasis (como en la mayor parte de los vehículos), ver el paso 4.5.
CARGA DE LA BATERÍA INTERNA MIENTRAS SE CONDUCE UN AUTOMÓVIL También puede cargar la batería interna durante la conducción, utilizando el cargador para automóvil de 12V DC (incluido). 1. Asegúrese de que el vehículo esté en marcha. 2. Enchufe el cable del adaptador de 12V DC en la toma de entrada de 12 V de la unidad. 3.
MENSAJES DE LA PANTALLA Mensajes durante la recarga: CHARGING – xx% (LED verde encendido) – Enchufado al cargador de CA o DC y la batería interna se está recargando. FULLY CHARGED (LED verde pulsara) – Enchufado a la toma de CA y la batería interna está completamente cargada. BATTERY TOO HOT TO CHARGE –...
| www.batterychargers.com | o llame 1-800-621-5485 Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al 1-800-621-5485. NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN de Mercancía (RMA) de Servicios al Cliente de Schumacher Electric Corporation. 14. ESPECIFICACIONES Tipo de la batería interna ................Litio fosfato de hierro (Ion de litio)
COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por esta unidad por un (1) año contados a partir de la fecha de compra, contra cualquier material defectuoso o de mano de obra de la unidad que pudieran surgir durante su uso y bajo cuidado normal.
Lithium ion aide-démarrage, bloc d’alimentation et énergie de secours GUIDE D’UTILISATION ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser l’unité d’une façon sûre et efficace. S’il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Déterminer quelle borne est mise à la masse (raccordée au châssis). Si la borne négative est raccordée au châssis (comme dans la plupart des cas), voir l’étape 4.6. Si la borne positive est raccordée au châssis, voir l’étape 4.7. Si la borne négative est mise à la masse, raccorder la pince POSITIVE (ROUGE) à partir du bloc d’alimentation à la borne POSITIVE (POS, P, +) non mise à la masse de la batterie.
CHARGE DE LA BATTERIE INTERNE PENDANT LA CONDUITE Vous pouvez également charger la batterie interne pendant la conduite,en utilisant le chargeur de voiture 12V CC (inclus). 1. Assurez-vous que la voiture est en marche. 2. Branchez le câble de l’adaptateur 12V CC dans la prise d’entrée de 12V de l’unité. 3.
MESSAGES D’AFFICHAGE Messages lors de la recharge : CHARGING - xx% (LED verte allumée) – Branché sur la chargeur CA ou CC et la batterie interne se recharge. FULLY CHARGED (LED verte clignote lentement) – Branché à la prise secteur et la batterie interne est complètement chargée. BATTERY TOO HOT TO CHARGE –...
| www.batterychargers.com | ou composez le 1-800-621-5485 Pour RÉPARATION OU RETOUR, contactez le service téchnique au 1-800-621-5485. NE PAS ENVOYER L’UNITÉ jusqu’à ce que vous receviez une AUTORISATION DE RETOUR DE MARCHANDISE (RMA) auprès du service clientèle au Schumacher Electric Corporation. 14. SPÉCIFICATIONS Type de batterie interne ..............
PREMIER ACHETEUR DE CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST PAS TRANSFÉRABLES NI CESSIBLES. Schumacher Electric Corporation (le « Fabricant ») garantit ce unité pour un (1) an à compter de la date d’achat au détail contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent se produire dans des conditions normales d’utilisation et de soins.