Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Multimedia Projector
Model PLC-SE10
Owner's Manual
This Owner's Manual is provided with the following languages.
Click the language you wish.
Note ; The contents and specifications are subject to change without notice.
G English
G Deutsch
G Français
G Italiano
G Español
Date of Issue ; May 30, 2002

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanyo PLC-SE10

  • Página 1 Multimedia Projector Model PLC-SE10 Owner’s Manual This Owner’s Manual is provided with the following languages. Click the language you wish. G English G Deutsch G Français G Italiano G Español Note ; The contents and specifications are subject to change without notice.
  • Página 2 Multimedia Projector PLC-SE10 MODEL Owner’s Manual...
  • Página 3: Safety Precautions

    TO THE OWNER Before operating this projector, read this manual thoroughly and operate the projector properly. This projector provides many convenient features and functions. Operating the projector properly enables you to manage those features and maintains it in better condition for a considerable time. Improper operation may result in not only shortening the product-life, but also malfunctions, fire hazard, or other accidents.
  • Página 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS All the safety and operating instructions should be read before This projector should be operated only from the type of power the product is operated. source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supplied, consult your authorized dealer or Read all of the instructions given here and retain them for later local power company.
  • Página 5: Federal Communication Commission Notice

    Model Numbers : PLC-SE10 Trade Name : Sanyo Responsible party : SANYO FISHER COMPANY Address : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 Telephone No. : (818)998-7322 AC POWER CORD REQUIREMENT The AC Power Cord supplied with this projector meets the requirement for use in the country you purchased it.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS FEATURES AND DESIGN COMPUTER INPUT SELECTING INPUT SOURCE SELECTING COMPUTER SYSTEM PREPARATION COMPATIBLE COMPUTER SPECIFICATIONS PC ADJUSTMENT NAME OF EACH PART OF PROJECTOR AUTO PC ADJUSTMENT MANUAL PC ADJUSTMENT SETTING-UP PROJECTOR PICTURE IMAGE ADJUSTMENT CONNECTING AC POWER CORD IMAGE LEVEL SELECT POSITIONING PROJECTOR IMAGE LEVEL ADJUSTMENT...
  • Página 7: Features And Design

    FEATURES AND DESIGN This Multimedia Projector is designed with the most advanced technology for portability, durability, and ease of use. This projector utilizes built-in multimedia features, a palette of 16.77 million colors, and matrix liquid crystal display (LCD) technology. Compact Design Digital Zoom (for Computer) This projector is extremely compact in size and weight.
  • Página 8: Preparation

    PREPARATION NAME OF EACH PART OF PROJECTOR FRONT EXHAUST VENTS HOT AIR EXHAUSTED ! Air blown from Exhaust Vents is hot. When using or installing projector, following precautions should be taken. G Do not put any flammable object near these vents. G Keep front grills at least 3’(1m) away from any object, especially heat- sensitive object.
  • Página 9: Setting-Up Projector

    PREPARATION SETTING-UP PROJECTOR CONNECTING AC POWER CORD This projector uses nominal input voltages of 100-120 V or 200-240 V AC. This projector automatically selects the correct input voltage. It is designed to work with single-phase power systems having a grounded neutral conductor. To reduce risk of electrical shock, do not plug into any other type of power system.
  • Página 10: Positioning Projector

    PREPARATION POSITIONING PROJECTOR G This projector is designed to project on a flat projection surface. ROOM LIGHT G The projector can be focused from 5.3’(1.6m) ~ 40.0’(12.2m). G Refer to the figure below to adjust a screen size. The brightness in a room has a great influence on picture quality.
  • Página 11: Moving Projector

    PREPARATION MOVING PROJECTOR Use Carry Handle when moving a projector. When moving a projector, replace Lens Cover and retract Adjustable Feet to prevent damage to the lens and cabinet. When the projector is not in use for an extended period, put it in a suitable case (not supplied).
  • Página 12: Connecting Projector

    CONNECTING PROJECTOR TERMINALS OF PROJECTOR This projector has input and output terminals on its back for connecting computers and video equipment. Refer to figures on pages 11 to 13 and connect properly. EXTERNAL SPEAKER JACK AUDIO INPUT JACKS VIDEO INPUT JACKS S-VIDEO INPUT JACK Connect external...
  • Página 13: Connecting To Computer

    CONNECTING PROJECTOR CONNECTING TO COMPUTER Cables used for connection (✽ = Cable or adapter is not supplied with this projector.) • VGA Cable (HDB 15 pin) • USB Cable ✽ ✽ • Control Cable for PS/2 Port • MAC Adapter (When connecting to Macintosh computer) •...
  • Página 14: Connecting To Video Equipment

    CONNECTING PROJECTOR CONNECTING TO VIDEO EQUIPMENT Cables used for connection ✽ = Cable is not supplied with this projector.) • Video Cable (RCA x 1 or RCA x 3) ✽ • S-VIDEO Cable ✽ • Audio Cable (RCA x 2 and Mini Plug (stereo) x 1) ✽...
  • Página 15: Before Operation

    BEFORE OPERATION OPERATION OF REMOTE CONTROL Left Side POWER ON-OFF BUTTON Used to turn projector on or off. (P19) ON-OFF ZOOM FOCUS VOLUME INPUT BUTTON Used to select input source. (P22, 30) D.ZOOM MUTE INPUT MENU BUTTON POINT BUTTON Used to select MENU Used to move a pointer on MENU operation.
  • Página 16: Remote Control Batteries Installation

    BEFORE OPERATION Operating Range Point Remote Control Unit toward ZOOM BUTTON ON-OFF projector (Receiver Window) Used to adjust zoom. whenever pressing any button. (P20) VOLUME BUTTON Maximum operating range for ZOOM FOCUS VOLUME Used to adjust volume. Remote Control Unit is about 16.4’ (P21) (5m) and 60°...
  • Página 17: Top Controls And Indicators

    BEFORE OPERATION TOP CONTROLS AND INDICATORS This projector has CONTROL BUTTONS (TOP CONTROLS) and INDICATORS on its top. POWER ON–OFF BUTTON Used to turn the projector on or off. (P19) WARNING TEMP. INDICATOR READY INDICATOR Flashes when internal projector Lights green when the temperature is too projector is ready to be ON -- -- OFF...
  • Página 18: Operating On-Screen Menu

    BEFORE OPERATION OPERATING ON-SCREEN MENU HOW TO OPERATE ON-SCREEN MENU You can control and adjust this projector through ON-SCREEN REMOTE CONTROL UNIT MENU. Refer to the following pages to operate each adjustment POINT BUTTON on ON-SCREEN MENU. Used to move the Pointer UP/ DOWN/ RIGHT/ LEFT.
  • Página 19 BEFORE OPERATION MENU BAR FOR PC SOURCE Press MENU BUTTON while connecting to PC input source. IMAGE SELECT MENU SCREEN MENU SETTING MENU Used to select Used to adjust size Used to change GUIDE WINDOW PC SYSTEM MENU image level among of image.
  • Página 20: Basic Operation

    BASIC OPERATION TURNING ON / OFF PROJECTOR TURNING ON PROJECTOR Complete peripheral connections (with Computer, VCR, etc.) before turning on projector. (Refer to "CONNECTING TO PROJECTOR" on pages 11~13 for connecting that equipment.) Connect the projector's AC Power Cord into an AC outlet. LAMP Indicator lights RED, and READY Indicator lights GREEN.
  • Página 21: Adjusting Screen

    BASIC OPERATION ADJUSTING SCREEN ZOOM ADJUSTMENT Press ZOOM button on Top Control or ZOOM L/M button on Remote Control Unit. The message “Zoom” is displayed. Press ZOOM L button or POINT UP button to make image Zoom larger, and press ZOOM M button or POINT DOWN button to make image smaller.
  • Página 22: No Show Function

    BASIC OPERATION NO SHOW FUNCTION Press NO SHOW button on Remote Control Unit to black out the No show image. To restore to normal, press NO SHOW button again or press any other button. Message disappears after 4 seconds. P-TIMER FUNCTION Press P-TIMER button on Remote Control unit.
  • Página 23: Computer Input

    COMPUTER INPUT SELECTING INPUT SOURCE INPUT button DIRECT OPERATION Computer Choose Computer by pressing INPUT button on Top Control or on Remote Control Unit. Video If projector cannot reproduce proper image, select correct input source through MENU OPERATION (see below). MENU OPERATION INPUT MENU Press MENU button and ON-SCREEN MENU will appear.
  • Página 24: Compatible Computer Specifications

    COMPUTER INPUT COMPATIBLE COMPUTER SPECIFICATIONS Basically this projector can accept the signal from all computers with the V, H-Frequency below mentioned and less than 100 MHz of Dot Clock. H-Freq. V-Freq. H-Freq. V-Freq. ON-SCREEN ON-SCREEN RESOLUTION RESOLUTION (kHz) (Hz) (kHz) (Hz) DISPLAY DISPLAY...
  • Página 25: Pc Adjustment

    COMPUTER INPUT PC ADJUSTMENT AUTO PC ADJUSTMENT Auto PC Adjustment function is provided to automatically adjust Fine sync, Total dots and Picture Position to conform to your computer. Auto PC Adjustment function can be operated as follows. Auto PC Adj. Press MENU button and ON-SCREEN MENU will appear.
  • Página 26: Manual Pc Adjustment

    COMPUTER INPUT MANUAL PC ADJUSTMENT This projector can automatically tune to the display signals from most personal computers currently distributed. However, some computers employ special signal formats which are different from the standard ones and may not be tuned by Multi- Scan system of this projector.
  • Página 27 COMPUTER INPUT Display area Selects area displayed with this projector. Select the resolution at Display area dialog box. Press SELECT button at Display area icon and Display Display area H area dialog box appears. Adjustment of horizontal area displayed with this projector. Press Display area POINT LEFT/RIGHT button(s) to decrease/increase value and then press SELECT button.
  • Página 28: Picture Image Adjustment

    COMPUTER INPUT PICTURE IMAGE ADJUSTMENTS IMAGE LEVEL SELECT (DIRECT) Select image level among Standard, Real, Image 1, Image 2, Image 3 IMAGE button and Image 4 by pressing IMAGE button on Top Control or on Remote Standard Control Unit. Real Standard Normal picture level preset on this projector.
  • Página 29: Image Level Adjustment

    COMPUTER INPUT IMAGE LEVEL ADJUSTMENT Press MENU button and ON-SCREEN MENU will appear. Press IMAGE ADJUST MENU POINT LEFT/RIGHT buttons to move a red frame pointer to IMAGE ADJUST Menu icon. Press POINT DOWN button to move a red frame pointer to the IMAGE ADJUST item that you want to adjust, and then press SELECT button.
  • Página 30: Picture Screen Adjustment

    COMPUTER INPUT PICTURE SCREEN ADJUSTMENT This projector has a picture screen resize function, which enables you to display the desirable image size. Press MENU button and ON-SCREEN MENU will appear. Press SCREEN MENU POINT LEFT/RIGHT button(s) to move a red frame pointer to SCREEN Menu icon.
  • Página 31: Video Input

    VIDEO INPUT SELECTING INPUT SOURCE INPUT button DIRECT OPERATION Video Choose Video by pressing INPUT button on Top Control or on Remote Control Unit. Computer If projector cannot reproduce proper video source, select correct input source through MENU OPERATION (see below). MENU OPERATION Press MENU button and ON-SCREEN MENU will appear.
  • Página 32: Selecting Video System

    VIDEO INPUT SELECTING VIDEO SYSTEM Press MENU button and ON-SCREEN MENU will appear. Press POINT LEFT/RIGHT buttons to move a red frame pointer to AV SYSTEM Menu icon. Press POINT DOWN button to move a red arrow pointer to the system that you want to select and then press SELECT button.
  • Página 33: Picture Image Adjustment

    VIDEO INPUT PICTURE IMAGE ADJUSTMENTS IMAGE LEVEL SELECT (DIRECT) Select image level among Standard, Cinema, Image 1, Image 2, IMAGE button Image 3 and Image 4 by pressing IMAGE button on Top Control or on Standard Remote Control Unit. Cinema Standard Normal picture level preset on this projector.
  • Página 34: Image Level Adjustment

    VIDEO INPUT IMAGE LEVEL ADJUSTMENT Press MENU button and ON-SCREEN MENU will appear. Press IMAGE ADJUST MENU POINT LEFT/RIGHT button(s) to move a red frame pointer to IMAGE ADJUST Menu icon. Press POINT DOWN button to move a red frame pointer to the IMAGE ADJUST item that you want to adjust and then press SELECT button.
  • Página 35: Picture Screen Adjustment

    VIDEO INPUT Store To store the adjustment data, move a red frame pointer to Store icon and press SELECT button. Image Level Menu will appear. Move a red frame pointer to the Image Level 1 to 4 and then press SELECT button. Image Level Menu Other icons operate as follows.
  • Página 36: Setting

    SETTING SETTING MENU Press MENU button and ON-SCREEN MENU will appear. Press SETTING MENU POINT LEFT/RIGHT button(s) to move a red-frame pointer to SETTING icon. Press POINT DOWN button to move a red-frame pointer to the Set a red frame SETTING Menu icon item that you want to set and then press SELECT button.
  • Página 37 SETTING Power management This function turns Projection Lamp off when this projector detects signal interruption and is not used for a certain period in order to reduce power consumption and maintain the Lamp-life. (This projector is shipped with this function ON.) Time left until Lamp off.
  • Página 38: Appendix

    APPENDIX OPERATING WIRELESS MOUSE Remote Control Unit is not only able to operate this projector but also usable as a wireless mouse for most Personal Computers. POINT buttons and two CLICK buttons are used for wireless mouse operation. This Wireless Mouse function is available only when PC mouse pointer is displayed on a projected screen. When ON- SCREEN MENU or any message / dialog box is displayed on the screen instead of PC mouse pointer, this Wireless Mouse function cannot be used.
  • Página 39: Maintenance

    APPENDIX MAINTENANCE WARNING TEMP. INDICATOR WARNING TEMP. Indicator flashes red when an internal temperature of the projector exceeds the normal temperature. This Indicator stops flashing when the temperature of the projector returns to normal. When WARNING TEMP. Indicator continues to flash, check the items listed below. Ventilation Slots of the projector may be blocked.
  • Página 40: Lamp Replacement

    Replacement Lamp can be ordered through your dealer. When ordering Projection Lamp, give the following information to the dealer. G Model No. of your projector : PLC-SE10 G Replacement Lamp Type No. : POA-LMP50 (Service Parts No. 610 301 0144) LAMP REPLACE COUNTER Be sure to reset Lamp Replace Counter when Lamp Assembly is replaced.
  • Página 41: Troubleshooting

    APPENDIX TROUBLESHOOTING Before calling your dealer or service center for assistance, check the items below once again. 1. Make sure you have connected a projector to your computer or video equipment as described in the section "CONNECTING PROJECTOR" on pages 11 ~ 13. 2.
  • Página 42 APPENDIX Problem: Try these Solution G Check the batteries. Remote Control Unit G Check ALL-OFF switch on Remote Control Unit is set to “ON.”. does not work. G Make sure nothing is between Infrared Remote Receiver and Remote Control Unit. G Make sure you are not too far from a projector when using Remote Control Unit.
  • Página 43: Technical Specifications

    APPENDIX TECHNICAL SPECIFICATIONS Projector Type Multi-media Projector Dimensions 13.11" x 3.52" x 9.07" (333mm x 89.5mm x 230.5mm) (not including Adjustable Feet and Lens) (W x H x D) Net Weight 8.6 lbs (3.9 kg) LCD Panel System 0.9" TFT Active Matrix type, 3 panels Panel Resolution 800 x 600 dots Number of Pixels...
  • Página 44 APPENDIX CONFIGURATIONS OF THE TERMINALS COMPUTER INPUT / MONITOR OUT TERMINAL (ANALOG) Terminal : HDB15-PIN Connect the display output/input terminal of the computer to these terminal with the VGA Cable (supplied). When connecting the Macintosh computer, MAC Adapter (not supplied) is required. Pin Configuration Red Input +5V Power...
  • Página 45 Printed in Japan Part No. 610 301 3435 (1AA6P1P3533-- MT6AA) SANYO Electric Co., Ltd...
  • Página 46 Multimedia-Projektor PLC-SE10 MODELL Bedienungsanleitung...
  • Página 47: Sicherheitshinweise

    An den Besitzer Lesen Sie bitte zur Vermeidung von Fehlbedienungen vor der Inbetriebnahme dieses Projektors diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieser Projektor bietet zahlreiche Funktionen. Durch eine richtige Bedienung lassen sich die Funktionen optimal verwenden und außerdem wird die Lebensdauer des Projektors erhöht. Durch Bedienungsfehler wird nicht nur die Lebensdauer verkürzt, sondern es können Störungen auftreten, die zu einer hohen Brand- oder Unfallgefahr führen.
  • Página 48: Wichtige Hinweise Zur Sicherheit

    WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes alle Beachten Sie unbedingt die Angaben zur Stromversorgung Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sorgfältig durch. auf dem Schild. Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an das örtliche Energieversorgungsunternehmen, Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren falls Sie im Zweifel sind, ob Sie die richtige Stromversorgung Nachschlagen auf.
  • Página 49 Betriebserlaubnis zur Folge haben. Modell : PLC-SE10 Handelsbezeichnung : Sanyo Verantwortliche Stelle : SANYO FISHER COMPANY Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 Tel. Nr. : (818)998-7322 Netzkabelanforderungen Das mit diesem Projektor mitgelieferte Netzkabel erfüllt die Verwendungsanforderungen des Landes in dem das Gerät gekauft wurde.
  • Página 50 INHALTSVERZEICHNIS BESONDERHEITEN UND DESIGN 6 COMPUTERBETRIEBSART EINSTELLEN DER EINGANGSQUELLE EINSTELLEN DES COMPUTERSYSTEMS VORBEREITUNGEN Kompatible Computer PC-EINSTELLUNG BEZEICHNUNG DER EINZELNEN TEILE Auto PC-Anpassung Manuelle PC-Einstellung AUFSTELLUNG DES PROJEKTORS BILDEINSTELLUNGEN Anschließen des Netzkabels Bildpegel Positionieren des projektors Bildpegeleinstellung Einstellbare Füße BILDFORMATEINSTELLUNG Transport des Projektors VIDEOBETRIEBSART ANSCHLUSS DES PROJEKTORS 11 EINSTELLEN DER EINGANGSQUELLE...
  • Página 51: Besonderheiten Und Design

    BESONDERHEITEN UND DESIGN Dieser Multimedia-Projektor wurde zur Gewährleistung einer kompakten Bauweise, einer langen Lebensdauer und eines hohen Bedienungskomforts mit modernsten Mitteln hergestellt. Im Projektor finden Multimedia-Funktionen, eine Farbpalette von 16,77 Millionen Farben und eine Anzeigetechnik mit einer Flüssigkristallmatrix (LCD) Anwendung. ◆...
  • Página 52: Vorbereitungen

    VORBEREITUNGEN BEZEICHNUNG DER EINZELNEN TEILE Oberseite Luftauslässe AUSTRITT VON HEISSER LUFT! Die aus dem Auslaß austretende Luft ist sehr heiß. Beachten Sie für den Betrieb und die Aufstellung die folgenden Punkte: ● Es dürfen sich keine brennbaren Gegenstände in der Nähe diese Auslässe befinden.
  • Página 53: Aufstellung Des Projektors

    VORBEREITUNGEN AUFSTELLUNG DES PROJEKTORS Anschließen des Netzkabels Der Projektor ist für den Betrieb mit Netzspannungen von 100- 120 oder 200-240V geeignet. Die richtige Eingangsspannung wird automatisch eingestellt. Als Stromquelle für den Projektor muß eine Einphasenstromquelle verwendet werden, deren neutraler Leiter an Masse geschlossen ist. Schließen Sie den Projektor nicht an andere Stromquellen an, weil ein elektrischer Schlag ausgelöst werden kann.
  • Página 54: Positionieren Des Projektors

    VORBEREITUNGEN Positionieren des projektors ● Der Projektor ist für die Projektion auf eine flache RAUMBELEUCHTUNG Wand/Leinwand vorgesehen. Die Helligkeit der Raumbeleuchtung hat einen ● Der Projektor kann in einem Abstand von 1,6 bis 12,2 m zur großen Einfluß auf die Bildqualität. Für eine Leinwand verwendet werden.
  • Página 55: Transport Des Projektors

    VORBEREITUNGEN Transport des Projektors Verwenden Sie zum Tragen des Projektors den Handgriff. Bringen Sie für den Transport des Projektors den Objektivdeckel an und stellen Sie die Füße ganz zurück, um den Projektor vor Beschädigung zu schützen. Falls der Projektor für längere Zeit nicht verwendet wird, muss er in einem geeigneten Koffer (nicht mitgeliefert) aufbewahrt werden.
  • Página 56: Anschluss Des Projektors

    ANSCHLUSS DES PROJEKTORS PROJEKTORANSCHLUSSBUCHSEN Auf der Rückseite dieses Projektors sind Ein- und Ausgangsbuchsen für den Anschluß eines Computers und von Videogeräten vorhanden. Für den Anschluß wird auf die Abbildungen auf Seite 11 und 13 verwiesen. Externe Lautsprecherbuchse Audioeingangsbuchsen Videoeingangsbuchsen S-Videoeingangsbuchse Schließen Sie den S-VIDEO- Schließen Sie einen Schließen Sie den...
  • Página 57: Anschluss Eines Computers

    ANSCHLUSS DES PROJEKTORS ANSCHLUSS EINES COMPUTERS Anschlußkabel ✽ = Als Sonderzubehör erhältliche Kabel.) • VGA-Kabel (HDB 15-polig) • USB-Kabel ✽ ✽ • Steuerkabel für PS/2-Anschluß • MAC-Adapter (für den Anschluß eines Macintosh-Computers) • Steuerkabel für den seriellen Anschluß ✽ oder ADB-Anschluß ✽...
  • Página 58: Anschluss Von Videogeräten

    ANSCHLUSS DES PROJEKTORS ANSCHLUSS VON VIDEOGERÄTEN Anschlußkabel ✽ = Als Sonderzubehör erhältliche Kabel.) • Videokabel (RCA x 1 oder RCA x 3) ✽ • S-Videokabel ✽ • Audiokabel (RCA x 2 und Ministecker (stereo) x 1) ✽ Videoquellengeräte Videoquelle (Beispiel) (wie DVD-Spieler oder Videorecorder Videoplattenspieler...
  • Página 59: Vor Der Inbetriebnahme

    VOR DER INBETRIEBNAHME FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG Linke Seite ON-OFF-Taste Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten ON-OFF des Projektors (Seite 19). ZOOM FOCUS VOLUME INPUT-Taste Zum Einstellen der Eingangsquelle (Seiten 22, 30). D.ZOOM MUTE INPUT MENU-Taste Zeigertaste Mit dieser Taste kann Mit dieser Taste können Sie MENU das Menü...
  • Página 60: Einsetzen Der Fernbedienungsbatterien

    VOR DER INBETRIEBNAHME Betriebsbereich ZOOM-Taste Richten Sie die Fernbedienung ON-OFF Diese Taste dient beim Drücken von Tasten gegen zu Einstellen des den Projektor (Empfängerfenster). Zooms (Seite 20). VOLUME-Taste Der Abstand zur Vorder- oder ZOOM FOCUS VOLUME Zum Einstellen des Rückseite des Projektors kann bis Lautstärkepegels (Seite 21).
  • Página 61: Bedienungselemente Und Anzeigen An Der Projektoroberseite

    VOR DER INBETRIEBNAHME BEDIENUNGSELEMENTE UND ANZEIGEN AN DER PROJEKTOROBERSEITE Auf der Oberseite dieses Projektors sind Bedienungstasten und Anzeigen vorhanden. ON-OFF-Taste Mit dieser Taste können Sie den Proje ktor ein- und ausschalten (Seite 19). Bereitschaftsanzeige Diese Anzeige leuchtet Temperaturwarnanzeige grün, wenn die Lampe des Projektors Diese Anzeige blinkt rot, eingeschaltet werden...
  • Página 62: Bildschirmmenüs

    VOR DER INBETRIEBNAHME BILDSCHIRMMENÜS Bedienung der Bildschirmmenüs Der Projektor kann mit Hilfe der Bildschirmmenüs gesteuert und Fernbedienung eingestellt werden. Für die Einstellungen mit Hilfe des Zeigertaste Bildschirmmenüs wird auf die folgenden Seiten verwiesen. Zum Bewegen des Zeigers nach oben, 1 Anzeige des Menüs unten, rechts oder links.
  • Página 63 VOR DER INBETRIEBNAHME Menüleiste Für PC-Quelle Drücken Sie bei angeschlossener PC-Eingangsquelle die MENU-Taste. Einstellungsmenü PC-Systemmenü Bildwahlmenü Bildschirmmenü Zum Ändern von Anzeigefenster Zum Einstellen Zum Einstellen des Für die Einstellung Projektoreinstellungen und des Computer- Bildpegels der Bildgröße. [Normal Zeigt den im um den systems.
  • Página 64: Ein- Und Ausschalten Des Projektors

    VOR DER INBETRIEBNAHME EIN- UND AUSSCHALTEN DES PROJEKTORS Einschalten des Projektors Schließen Sie vor dem Einschalten des Projektors alle Peripheriegeräte (Computer, Videorecorder usw.) richtig an. (Für den Anschluß wird auf den Abschnitt “Anschluß des Projektors” auf den Seiten 11 - 13 verwiesen.) Schließen Sie das Netzkabel des Projektors an einer Steckdose an.
  • Página 65: Einstellbildschirm

    GRUNDBEDIENUNG EINSTELLBILDSCHIRM Zoomeinstellung Drücken Sie die ZOOM-Taste an der Projektoroberseite oder die ZOOM-Tasten ▲/▼ auf der Fernbedienung, so daß die Anzeige “Zoom” eingeblendet wird. Zoom Durch Drücken der ZOOM-Taste ▲ oder der Zeigertaste auf kann das Bild vergrößert und mit der ZOOM-Taste ▼ oder der Zeigertaste ab kann das Bild verkleinert werden.
  • Página 66: Bildabschaltfunktion

    GRUNDBEDIENUNG Bildabschaltfunktion Drücken Sie die NO SHOW-Taste der Fernbedienung, um die Kein Bild Bildwiedergabe abzuschalten. Drücken Sie zum Umschalten auf die normale Wiedergabe die NO SHOW-Taste nochmals oder drücken Sie irgend eine andere Taste. Die Anzeige erlischt nach 4 Sekunden. P-Timer-Funktion Drücken Sie die P-TIMER-Taste der Fernbedienung, so daß...
  • Página 67: Computerbetriebsart

    COMPUTERBETRIEBSART EINSTELLEN DER EINGANGSQUELLE INPUT-Taste Direkte Einstellung Computer Stellen Sie den Computer durch Drücken der INPUT-Taste auf der Projektoroberseite oder der Fernbedienung ein. Video Falls der Projektor das Bild nicht richtig wiedergeben kann, muß die richtige Signalquelle mit Hilfe des Menüs eingestellt werden (siehe nachstehend).
  • Página 68: Kompatible Computer

    COMPUTERBETRIEBSART Kompatible Computer Grundsätzlich ist dieser Projektor in der Lage die Signale von allen Computern mit den erwähnten Vertikal- und Horizontalfrequenzen mit einem Zeilentakt von weniger als 100 MHz zu verarbeiten. Horiz. Vert. Horiz. Vert. Auflösung Auflösung Bildschirmanzeige Bildschirmanzeige Frequenz (kHz) Frequenz (Hz) Frequenz (kHz) Frequenz (Hz)
  • Página 69: Pc-Einstellung

    COMPUTERBETRIEBSART PC-EINSTELLUNG Auto PC-Anpassung Die Funktion “Auto PC-Anpassung” ist für die automatische Abstimmung von Fine Sync., Tracking und Bildposition auf Ihren Computer. Die Funktion “Auto PC-Anpassung” kann wie folgt angewendet werden. Auto PC-Anpassung Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü PC-Anpassungsmenü...
  • Página 70: Manuelle Pc-Einstellung

    COMPUTERBETRIEBSART Manuelle PC-Einstellung Dieser Projektor ist in der Lage die Signale von den meisten auf dem Markt befindlichen Computern richtig zu erfassen. Es gibt jedoch auch Computer, die spezielle Signalformate verwenden, die vom normalen Format verschieden sind, und die durch das Multiscanning des Projektors nicht richtig erfaßt werden können. In diesem Fall kann die Bildwiedergabe flimmern oder das Bild wird nicht synchronisiert, nicht zentriert oder verzogen dargestellt.
  • Página 71 COMPUTERBETRIEBSART Display area Zum Einstellen des Anzeigebereichs dieses Projektors. Stellen Sie die Auflösung in der Anzeigebereichdialogbox ein. Drücken Sie die Einstelltaste beim Anzeigebereichsymbol, so dass die Anzeigebereichdialogbox erscheint. Display area H Zum Einstellen des horizontalen Anzeigebereichs dieses Projektors. Display area Drücken Sie die Zeigertaste links/rechts, um den Wert zu verringern/erhöhen und drücken Sie die Einstelltaste.
  • Página 72: Bildeinstellungen

    COMPUTERBETRIEBSART BILDEINSTELLUNGEN Bildpegel (direkt) Wählen Sie einen Bildpegel, “Standard”, “Natürlich”, “Bild 1”, “Bild 2”, IMAGE-Taste “Bild 3” und “Bild 4”, durch Drücken der IMAGE-Taste auf der Standard Projektoroberseite oder der Fernbedienung. Natürlich Standard Normale Bildeinstellung. Bild 1 Natürlich Bildeinstellung mit verbesserter Halbtonwiedergabe für Abbildungen. Bild 2 Bild 1 - 4 Bild 3...
  • Página 73: Bildpegeleinstellung

    COMPUTERBETRIEBSART Bildpegeleinstellung Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü Bildeinstellmenü anzuzeigen. Stellen Sie mit den Zeigertasten links/rechts den roten Rahmen auf das Bildeinstellmenüsymbol. Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste ab auf den Bildeinstellmenüsymbol einzustellenden Gegenstand und drücken Sie die Einstelltaste. Die einzelnen Einstellpegel werden angezeigt.
  • Página 74: Bildformateinstellung

    COMPUTERBETRIEBSART BILDFORMATEINSTELLUNG Dieser Projektor ist mit einer Bildformatfunktion ausgerüstet, mit welcher ein gewünschtes Bildformat eingestellt werden kann. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü Bildschirmmenü anzuzeigen. Stellen Sie mit den Zeigertasten links/rechts den roten Rahmen auf das Bildschirmmenüsymbol. Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste ab auf die Bildschirmmenüsymbol einzustellende Funktion und drücken Sie die Einstelltaste.
  • Página 75: Videobetriebsart

    VIDEOBETRIEBSART EINSTELLEN DER EINGANGSQUELLE INPUT-Taste Direkte Einstellung Video Stellen Sie Video durch Drücken der INPUT-Taste auf der Projektoroberseite oder der Fernbedienung ein. Computer Falls der Projektor die Videoquelle nicht richtig wiedergeben kann, muß die richtige Signalquelle mit Hilfe des Menüs eingestellt werden (siehe nachstehend).
  • Página 76: Einstellen Der Fernsehnorm

    VIDEOBETRIEBSART EINSTELLEN DER FERNSEHNORM Drücken Sie die MENU-Taste für die Anzeige des Bildschirmmenüs. Drücken Sie die Zeigertasten links/rechts, um den roten Rahmen auf das AV-Systemmenü einzustellen. Drücken Sie die Zeigertaste ab, um den roten Pfeil auf das einzustellende System zu stellen und drücken Sie die Einstelltaste.
  • Página 77: Bildeinstellungen

    VIDEOBETRIEBSART BILDEINSTELLUNGEN Bildpegel (direkt) Wählen Sie einen Bildpegel, “Standard”, “Kinoeinstellung”, “Bild 1”, IMAGE-Taste “Bild 2”, “Bild 3” und “Bild 4”, durch Drücken der IMAGE-Taste auf der Standard Projektoroberseite oder der Fernbedienung. Kinoeinstellung Standard Normale Bildeinstellung. Bild 1 Kinoeinstellung Bildeinstellung für ein Bild mit feinen Farbtönen. Bild 2 Bild 1 - 4 Bild 3...
  • Página 78: Bildpegeleinstellung

    VIDEOBETRIEBSART Bildpegeleinstellung Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü Bildeinstellmenü anzuzeigen. Stellen Sie mit den Zeigertasten links/rechts den roten Rahmen auf das Bildeinstellmenüsymbol. Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste ab auf den Bildeinstellmenüsymbol einzustellenden Gegenstand und drücken Sie die Einstelltaste. Die einzelnen Einstellpegel werden angezeigt.
  • Página 79: Bildformateinstellung

    VIDEOBETRIEBSART Speichern Stellen Sie den roten Rahmen zum Speichern der Einstelldaten auf das Symbol “Speichern” und drücken Sie die Einstelltaste. Das Bildpegelmenü erscheint. Stellen Sie den roten Rahmen auf den Bildpegel 1 bis 4 und drücken Sie die Einstelltaste. Bildpegelmenü Den roten Rahmen auf das Die anderen Symbole haben die folgenden Funktionen.
  • Página 80: Andere Einstellungen

    ANDERE EINSTELLUNGEN EINSTELLMENÜ Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü Einstelungsmenü anzuzeigen. Stellen Sie mit den Zeigertasten links/rechts den roten Rahmen auf das Einstellungsmenüsymbol. Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste ab auf den Stellen Sie den roten Einstellungsmenüsymbol einzustellenden Gegenstand und drücken Sie die Einstelltaste.
  • Página 81 ANDERE EINSTELLUNGEN Automatische Lampenabschaltung Mit dieser Funktion wird die Projektionslampe zur Verringerung des Stromverbrauchs und zur Verlängerung der Lampenlebensdauer ausgeschaltet, wenn der Projektor eine Signalunterbrechung feststellt und nach einer gewissen Inaktivitätszeit des Projektors. (Bei Verbleibende Zeit bis zum der Auslieferung des Projektors ist diese Funktion eingeschaltet.) Ausschalten der Lampe Die Energiesparfunktion aktiviert, um die Projektionslampe auszuschalten, wenn das Eingangssignal unterbrochen wird und der...
  • Página 82: Anhang

    ANHANG BEDIENUNG DER KABELLOSEN MAUS Mit der Fernbedienung kann nicht nur der Projektor gesteuert werden, sondern sie lässt sich auch als kabellose Maus für die meisten Computer verwenden. Für die Verwendung als kabellose Maus sind eine Zeigertaste und zwei Klicktasten vorhanden.
  • Página 83: Wartung

    ANHANG WARTUNG Temperaturwarnanzeige Die Temperaturwarnanzeige blinkt rot auf, wenn die Temperatur des Projektors zu hoch angestiegen ist. Sobald die Temperatur auf den normalen Wert abgesunken ist, hört die Warnleuchte auf zu blinken. Falls die Temperaturwarnanzeige nicht aufhört zu blinken, können die folgenden Gründe dafür vorliegen: Die Entlüftungsschlitze sind blockiert.
  • Página 84: Austausch Der Lampe

    ERSATZLAMPE Eine Ersatzlampe können Sie bei Ihrem Händler bestellen. Sie brauchen dazu die folgenden Angaben. ● Modell-Nr. des Projektors: PLC-SE10 ● Nr. der Ersatzlampe: POA-LMP50 (Ersatzteil Nr. 610 301 0144) Lampenbetriebszeitzähler Nach dem Austauschen der Lampe muß der Lampenbetriebszeitzähler immer zurückgestellt werden. Nach dem Zurückstellen des Lampenbetriebszeitzählers erlischt die LAMP REPLACE-Anzeige.
  • Página 85: Fehlersuche

    ANHANG FEHLERSUCHE Überprüfen Sie bei einem auftretenden Problem zuerst, ob Sie die Störung anhand der nachstehenden Fehlersuchtabelle beheben können, bevor Sie Ihren Händler oder einen Kundendienst anrufen. 1. Kontrollieren Sie, ob der Projektor und die anderen Geräte richtig wie im Abschnitt “Anschluß des Projektors” auf Seite 11 - 13 beschrieben angeschlossen sind.
  • Página 86 ANHANG Problem: Mögliche Lösung ● Die Batterien prüfen. Keine Funktion der ● Kontrollieren, ob der ALL-OFF-Schalter der Fernbedienung auf “ON” gestellt ist. Fernbedienung ● Kontrollieren, ob sich zwischen der Fernbedienung und dem Projektor kein Hindernis befindet. ● Kontrollieren, ob die Fernbedienung nicht außerhalb des Betriebsbereichs von 5 m betätigt wurde.
  • Página 87: Technische Daten

    ANHANG TECHNISCHE DATEN Multimedia-Projektor Abmessungen (B x H x T) 333mm x 89,5mm x 230,5mm (einstellbare Füße und Objektiv nicht eingeschlossen) Gewicht 3,9 kg LCD-Panel 0,9”-Aktivmatrix-LCD, 3 LCD Auflösung 800 x 600 Bildpunkte Pixelanzahl 1 440 000 (3 x 800 x 600) Farbsystem PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M und PAL-N Hochzeilen-Fernsehsignale...
  • Página 88 ANHANG Klemmenanordnungen Computereingangs-/Monitorausgangsbuchse Buchse: HDB, 15-polig Schließen Sie die Bildschirmausgangs/eingangsbuchse des Computers mit dem VGA-Kabel (mitgeliefert) an dieser Buchse an. Für den Anschluß an einem Macintosh-Computer muß ein MAC-Adapter (nicht mitgeliefert) verwendet werden. Klemmenanordnung Eingang rot Spannung +5V Eingang grün Masse (Vert.
  • Página 89 Printed in Japan Teile-Nr. 610 301 3442 (1AA6P1P3534-- MT6AA-D) SANYO Electric Co., Ltd...
  • Página 90 Projecteur multimédia PLC-SE10 MODÈLE Mode d’emploi...
  • Página 91: Mesures De Securite

    MESSAGE AU PROPRIETAIRE Avant d’utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi; suivez correctement les instructions d’utilisation du projecteur. Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très commodes. En suivant correctement les instructions d’utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités, et le conserver en bon état de marche pendant de longues années.
  • Página 92: Instructions De Securite

    INSTRUCTIONS DE SECURITE Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source mise en service du projecteur. d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour compagnie d’électricité...
  • Página 93: Normes D'utilisation

    Numéro de modèle : PLC-SE10 Nom commercial : Sanyo Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 N° de téléphone : (818)998-7322 NORMES DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d’utilisation du pays où...
  • Página 94 TABLE DES MATIERES FONCTIONS ET PRESENTATION 6 MODE D’ORDINATEUR SELECTION DE LA SOURCE D’ENTREE SELECTION DU SYSTEME D’ORDINATEUR PREPARATIFS SPECIFICATIONS DES ORDINATEURS COMPATIBLES REGLAGE D’ORDINATEUR NOM DES COMPOSANTS DU PROJECTEUR REGLAGE AUTOMATIQUE DE L’ORDINATEUR REGLAGE MANUEL DE L’ORDINATEUR INSTALLATION DU PROJECTEUR REGLAGE D’IMAGE BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR 8 SELECTION DU NIVEAU DE L’IMAGE...
  • Página 95: Fonctions Et Presentation

    FONCTIONS ET PRESENTATION La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d’excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Le projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 16,77 millions de couleurs, et une technologie d’affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active. ◆...
  • Página 96: Preparatifs

    PREPARATIFS NOM DES COMPOSANTS DU PROJECTEUR OUVERTURES DE VENTILATION AVANT SORTIE D’AIR CHAUD! L’air soufflé par les ouvertures de ventilation est chaud. Lors de l’utilisation ou de l’installation du projecteur, prenez les précautions suivantes. ● Ne placez aucun objet inflammable à proximité de ces ouvertures.
  • Página 97: Installation Du Projecteur

    PREPARATIFS INSTALLATION DU PROJECTEUR BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR Ce projecteur utilise une tension nominale d’entrée de 100-120 V CA ou 200-240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension d’entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d’alimentation monophase avec conducteur neutre de prise de terre.
  • Página 98: Positionnement Du Projecteur

    PREPARATIFS POSITIONNEMENT DU PROJECTEUR ● Ce projecteur est conçu pour projeter une image sur une ECLAIRAGE DE LA SALLE surface plane. La luminosité de la salle a une grande influence ● La mise au point peut être faite de 1,6 m à 12,2 m. sur la qualité...
  • Página 99: Deplacement Du Projecteur

    PREPARATIFS DEPLACEMENT DU PROJECTEUR Lorsque vous déplacez le projecteur, tenez-le par sa poignée de transport. Lorsque vous déplacez le projecteur, remettez le cache de lentille en place et rétractez les pieds afin d’éviter d’endommager la lentille et le coffret de l’appareil. Lorsque le projecteur n’est pas utilisé...
  • Página 100: Branchement Du Projecteur

    BRANCHEMENT DU PROJECTEUR BORNES DU PROJECTEUR Ce projecteur est équipé de bornes d’entrée et de sortie sur son côté arrière pour connecter des ordinateurs et des appareils vidéo. Pour effectuer des connexions correctes, reportez-vous aux illustrations des pages 11 à 13. CONNECTEUR HAUT- CONNECTEURS CONNECTEURS...
  • Página 101: Branchement A L'ordinateur

    BRANCHEMENT DU PROJECTEUR BRANCHEMENT A L’ORDINATEUR Câbles utilisés pour la connexion ✽ = Câbles non fournis avec ce projecteur) • Câble VGA (HDB 15 broches) • Câble USB ✽ ✽ • Câble de souris pour port PS/2 • Adaptateur MAC (dans le cas où un ordinateur Macintosh est branché) •...
  • Página 102: Branchement A L'equipement Video

    BRANCHEMENT DU PROJECTEUR BRANCHEMENT A L’EQUIPEMENT VIDEO Câbles utilisés pour la connexion ✽ = Câbles non fournis avec ce projecteur) • Câble vidéo (RCA x 1 ou RCA x 3) ✽ • Câble S-VIDEO ✽ • Câble audio (RCA x 2 et mini fiche (stéréo) x 1) ✽...
  • Página 103: Avant D'utiliser L'appareil

    AVANT D’UTILISER L’APPAREIL FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE Côté gauche TOUCHE DE MARCHE/ARRET D’ALIMENTATION (ON-OFF) Utilisée pour allumer ou ON-OFF éteindre le projecteur. (p.19) ZOOM FOCUS VOLUME TOUCHE ENTREE (INPUT) Utilisée pour sélectionner une source d’entrée. (p.22, 30) D.ZOOM MUTE INPUT TOUCHE DE POINTAGE TOUCHE DE MENU (MENU) Utilisée pour déplacer le...
  • Página 104: Installation Des Piles De La Telecommande

    AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Plage d’utilisation Pointez la télécommande vers le ON-OFF TOUCHE DE ZOOM (ZOOM) projecteur (fenêtre de réception) TOUCHE DE VOLUME Utilisée pour régler le lorsque vous appuyez sur les (VOLUME) zoom. (p.20) ZOOM FOCUS VOLUME touches. La plage de fonctionnement Utilisées pour régler le volume sonore.
  • Página 105: Commandes Et Temoins Sur Le Projecteur

    AVANT D’UTILISER L’APPAREIL COMMANDES ET TEMOINS SUR LE PROJECTEUR Ce projecteur est doté de touches de commande (commandes sur le projecteur) et de témoins sur le dessus. TOUCHE DE MARCHE/ARRET D’ALIMENTATION (ON-OFF) Utilisé pour allumer ou éteindre le projecteur. (p.19) TEMOIN D’ALARME DE TEMPERATURE (WARNING TEMP.)
  • Página 106: Operation Par Menu A L'ecran

    AVANT D’UTILISER L’APPAREIL OPERATION PAR MENU A L’ECRAN UTILISATION DE L’OPERATION PAR MENU A L’ECRAN Vous pouvez commander et régler ce projecteur par MENU A TELECOMMANDE L’ECRAN. Pour utiliser chacun des réglages sur le MENU A TOUCHE DE POINTAGE L’ECRAN, reportez-vous aux pages suivantes. Utilisé...
  • Página 107: Barre De Menu

    AVANT D’UTILISER L’APPAREIL BARRE DE MENU POUR SOURCE DE L’ORDINATEUR Appuyez sur la touche MENU lors de la connexion à une source d’entrée d’ordinateur. MENU DE SYSTEME MENU D’ECRAN MENU DE REGLAGE MENU DE SELECTION D’IMAGE D’ORDINATEUR FENETRE DE GUIDE Utilisé...
  • Página 108: Mise Sous/Hors Tension Du Projecteur

    AVANT D’UTILISER L’APPAREIL MISE SOUS/HORS TENSION DU PROJECTEUR MISE SOUS TENSION DU PROJECTEUR Accomplir tous les branchements périphériques (avec l’ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. (Pour plus de détails concernant le branchement de ces appareils, reportez-vous à la section “BRANCHEMENT DU PROJECTEUR”...
  • Página 109: Operations De Base

    OPERATIONS DE BASE REGLAGE DE L’ECRAN REGLAGE DU ZOOM Appuyez sur la touche ZOOM du projecteur ou sur la touche ZOOM ▲/▼ de la télécommande. Le message “Zoom” s’affiche. Appuyez sur la touche ZOOM ▲ ou sur la touche de POINTAGE Zoom (HAUT) pour obtenir une image plus grande, et appuyez sur la touche ZOOM ▼...
  • Página 110: Fonction Sans Image

    OPERATIONS DE BASE FONCTION SANS IMAGE Appuyez sur la touche NO SHOW de la télécommande pour faire Pas d’image apparaître une image entièrement noire. Pour retourner à la normale, appuyez de nouveau sur la touche NO SHOW ou appuyez sur n’importe quelle autre touche.
  • Página 111: Mode D'ordinateur

    MODE D’ORDINATEUR SELECTION DE LA SOURCE D’ENTREE Touche INPUT OPERATION DIRECTE Ordinateur Choisissez Ordinateur en appuyant sur la touche INPUT sur le projecteur ou sur la télécommande. Vidéo Si le projecteur ne peut pas reproduire correctement l’image, sélectionnez la source d’entrée correcte par OPERATION PAR MENU (reportez-vous ci-dessous).
  • Página 112: Specifications Des Ordinateurs Compatibles

    MODE D’ORDINATEUR SPECIFICATIONS DES ORDINATEURS COMPATIBLES Ce projecteur accepte les signaux de tous les ordinateurs de fréquences V et H mentionnés ci-dessous, et inférieures à 100 MHz d’horloge de points. Fréquence Fréquence Fréquence Fréquence AFFICHAGE AFFICHAGE RESOLUTION RESOLUTION horizontale (kHz) verticale (Hz) horizontale (kHz) verticale (Hz)
  • Página 113: Reglage D'ordinateur

    MODE D’ORDINATEUR REGLAGE D’ORDINATEUR REGLAGE AUTOMATIQUE DE L’ORDINATEUR La fonction de réglage automatique de l’ordinateur est fournie pour régler automatiquement Synchro. fin, Total de points et Position de l’image pour les conformer à votre ordinateur. Faites fonctionner la fonction de réglage automatique de l’ordinateur de la façon suivante.
  • Página 114: Reglage Manuel De L'ordinateur

    MODE D’ORDINATEUR REGLAGE MANUEL DE L’ORDINATEUR Ce projecteur peut s’adapter automatiquement à la majorité des signaux d’affichage des ordinateurs actuellement disponibles sur le marché. Cependant, certains ordinateurs utilisent un format de signal spécial qui est différent des formats standards et peut ne pas être adapté par le système de multi-balayage de ce projecteur. Dans un tel cas, le projecteur ne pourra pas projeter une image correcte.
  • Página 115 MODE D’ORDINATEUR Surface affichée Sélectionne la zone affichée avec ce projecteur. Sélectionnez la Appuyez sur le bouton de résolution dans la boîte de dialogue Surface affichée. SELECTION dans l’icône Surface affichée et la boîte de dialogue Surface affich. Horiz. Surface affichée apparaît. Surface affichée Réglage de la zone horizontale affichée par ce projecteur.
  • Página 116: Reglage D'image

    MODE D’ORDINATEUR REGLAGE D’IMAGE SELECTION DU NIVEAU DE L’IMAGE (DIRECT) Sélectionnez le niveau de l’image entre Standard, Naturel, Image 1, Touche IMAGE Image 2, Image 3 et Image 4 en appuyant sur la touche IMAGE du Standard projecteur ou de la télécommande. Naturel Standard Niveau d’image normal préréglé...
  • Página 117: Reglage Du Niveau D'image

    MODE D’ORDINATEUR REGLAGE DU NIVEAU D’IMAGE Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît MENU REGLAGE D’IMAGE alors. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/ DROITE) pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’icône du menu REGLAGE D’IMAGE. Icône du menu Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) pour placer un REGLAGE D’IMAGE...
  • Página 118: Reglage De L'ecran D'image

    MODE D’ORDINATEUR REGLAGE DE L’ECRAN D’IMAGE Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l’écran d’image permettant de faire apparaître l’image dans la taille désirée. Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît alors. MENU D’ECRAN Appuyez sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/ DROITE) pour placer un pointeur à...
  • Página 119: Mode Video

    MODE VIDEO SELECTION DE LA SOURCE D’ENTREE Touche INPUT OPERATION DIRECTE Vidéo Choisissez Vidéo en appuyant sur la touche INPUT sur le projecteur ou sur la télécommande. Ordinateur Si le projecteur ne peut pas reproduire la source vidéo correcte, sélectionnez la source d’entrée correcte par OPERATION PAR MENU (reportez-vous ci-dessous).
  • Página 120: Selection Du Systeme Video

    MODE VIDEO SELECTION DU SYSTEME VIDEO Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le MENU A L’ECRAN. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/ DROITE) pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’icône menu SYSTEME AUDIO/VIDEO. Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) pour placer un pointeur à...
  • Página 121: Reglage D'image

    MODE VIDEO REGLAGE D’IMAGE SELECTION DU NIVEAU DE L’IMAGE (DIRECT) Sélectionnez le niveau des images entre Standard, Cinéma, Image 1, Touche IMAGE Image 2, Image 3 et Image 4 en appuyant sur la touche IMAGE du Standard projecteur ou de la télécommande. Cinéma Standard Niveau d’image normal préréglé...
  • Página 122: Reglage Du Niveau D'image

    MODE VIDEO REGLAGE DU NIVEAU D’IMAGE Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît MENU REGLAGE D’IMAGE alors. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/ DROITE) pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’icône du menu REGLAGE D’IMAGE. Icône du menu Placez un pointeur à...
  • Página 123: Reglage De L'ecran D'image

    MODE VIDEO Mémoriser Pour stocker les données de réglage, placez un pointeur à cadre rouge sur l’icône Mémoriser et appuyez sur le bouton de SELECTION. Le menu niveau image apparaît. Placez un pointeur à cadre rouge sur Niveau Image 1 à 4, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
  • Página 124: Reglage

    REGLAGE MENU DE REGLAGE Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît MENU DE REGLAGE alors. Appuyez sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/ DROITE) pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’icône menu REGLAGE. Placez le pointeur à Icône du menu Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) pour placer un cadre rouge sur...
  • Página 125 REGLAGE Extinction Automatique Cette fonction permet d’éteindre la lampe de projection lorsque le projecteur détecte une interruption de signal et que le projecteur n’est pas utilisé pendant une certaine durée afin de réduire la consommation d’énergie et de conserver la durée de vie de la lampe. (Avant l’expédition, cette fonction est activée sur le projecteur.) Durée restant jusqu’à...
  • Página 126: Annexe

    ANNEXE UTILISATION DE LA SOURIS SANS FIL La télécommande peut non seulement faire fonctionner ce projecteur, mais elle peut aussi être utilisée comme souris sans fil pour la plupart des ordinateurs personnels. Les touches de POINTAGE et les deux boutons de CLIC sont utilisés pour l’opération comme souris sans fil.
  • Página 127: Entretien

    ANNEXE ENTRETIEN TEMOIN D’ALARME DE TEMPERATURE (WARNING TEMP.) Le témoin WARNING TEMP. clignote en rouge lorsque la température interne du projecteur est supérieure à la température normale. Le témoin arrête de clignoter quand la température du projecteur redevient normale. Si le témoin WARNING TEMP. continue à clignoter, vérifiez les points ci-dessous. Les fentes de ventilation du projecteur sont obstruées.
  • Página 128: Remplacement De La Lampe

    Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la lampe, donnez les informations suivantes à votre revendeur. ● N° de modèle de votre projecteur : PLC-SE10 ● N° du type de lampe de rechange : POA-LMP50 (Pièces de service n° 610 301 0144) COMPTEUR DE REMPLACEMENT DE LA LAMPE Veillez à...
  • Página 129: Guide De Depannage

    ANNEXE GUIDE DE DEPANNAGE Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants. 1. Assurez-vous que le projecteur est branché à l’équipement comme indiqué dans la section “BRANCHEMENT DU PROJECTEUR” aux pages 11 à 13. 2.
  • Página 130 ANNEXE Problème Solutions ● Vérifiez les piles. ● Assurez-vous que l’interrupteur ALL-OFF de la télécommande est mis sur “ON”. télécommandes ne ● Assurez-vous que rien ne bloque la transmission des télécommandes au récepteur fonctionnent pas. de signal de télécommande. ● Assurez-vous que vous n’êtes pas placé trop loin du projecteur lorsque vous utilisez les télécommandes.
  • Página 131: Specifications Techniques

    ANNEXE SPECIFICATIONS TECHNIQUES Type de projecteur Projecteur multimédia Dimensions (L x H x P) 333mm x 89,5mm x 230,5mm (sans les pieds réglables et les lentilles) Poids net 3,9 kg Système d’affichage à cristaux liquides Type à matrice active TFT de 0,9 po., 3 panneaux Résolution d’affichage 800 x 600 points Nombre de pixels...
  • Página 132: Configurations De La Borne

    ANNEXE CONFIGURATIONS DE LA BORNE BORNE D’ENTREE D’ORDINATEUR/SORTIE DE MONITEUR Borne: HDB 15 BROCHES Branchez la borne d’entrée/sortie d’affichage de l’ordinateur à ces bornes en utilisant le câble VGA (fourni). Pour raccorder un ordinateur Macintosh, il faut utiliser l’adaptateur MAC (non fourni). Configuration des broches Entrée rouge Alimentation +5V...
  • Página 133 Imprimé au Japon N° de code 610 301 3459 (1AA6P1P3535-- MT6AA-F) SANYO Electric Co., Ltd...
  • Página 134 Proiettore Multimedia PLC-SE10 MODELLO Manuale d’uso...
  • Página 135: Norme Di Sicurezza

    ALL’UTILIZZATORE Prima di usare questo proiettore, leggere per intero il manuale, in modo da poter azionare correttamente il proiettore. Questo proiettore è dotato di molte caratteristiche e funzioni utili. L’uso del proiettore consente di sfruttare queste funzioni e di mantenerlo nelle condizioni ottimali per lungo tempo. Un uso improprio può...
  • Página 136: Istruzioni Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Prima di mettere in funzione il prodotto, è necessario leggere Il proiettore deve essere alimentato esclusivamente con tutte le istruzioni di funzionamento e sicurezza. corrente alla tensione indicata sull’apposita targhetta. In caso di dubbi sul tipo di alimentazione, consultare il rivenditore Leggere attentamente tutte le istruzioni riportate di seguito e autorizzato o la società...
  • Página 137: Dichiarazione Di Conformità

    Numero modello : PLC-SE10 Nome commerciale : Sanyo Azienda responsabile : SANYO FISHER COMPANY Indirizzo : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 N. di telefono : (818)998-7322 REQUISITI DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE A C.A.
  • Página 138 INDICE FORMA E CARATTERISTICHE MODALITÀ COMPUTER SELEZIONE DELLA SORGENTE DI INGRESSO SELEZIONE DEL SISTEMA DEL COMPUTER PREPARAZIONE CARATTERISTICHE DEI COMPUTER COMPATIBILI REGOLAZIONE DEL PC NOME DELLE PARTI DEL PROIETTORE REGOLAZIONE AUTOMATICA DEL PC REGOLAZIONE MANUALE DEL PC MESSA A PUNTO DEL PROIETTORE REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE COLLEGAMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE IN C.A.
  • Página 139: Forma E Caratteristiche

    FORMA E CARATTERISTICHE Questo proiettore multimediale si avvale delle più avanzate tecnologie che lo rendono portatile, durevole e di facile utilizzo. Il proiettore è dotato di funzioni multimediali incorporate, di una tavolozza di 16,77 milioni di colori e di un display a cristalli liquidi a matrice attiva (LCD).
  • Página 140: Preparazione

    PREPARAZIONE NOME DELLE PARTI DEL PROIETTORE APERTURE D’USCITA ARIA FRONTE EMISSIONE DI ARIA MOLTO CALDA! L’aria soffiata dall’apertura d’uscita aria è molto calda. Quando si utilizza o si installa il proiettore, osservare le seguenti precauzioni. ● Non avvicinare a queste aperture nessun oggetto infiammabile.
  • Página 141: Messa A Punto Del Proiettore

    PREPARAZIONE MESSA A PUNTO DEL PROIETTORE COLLEGAMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE IN C.A. Il vostro proiettore usa normalmente una tensione di alimentazione di 100-120 V c.a. oppure 200-240 V c.a. Il proiettore seleziona automaticamente il corretto voltaggio in ingresso. É progettato per lavorare con un sistema di alimentazione monofase con filo neutro messo a terra.
  • Página 142: Posizionare Il Proiettore

    PREPARAZIONE POSIZIONARE IL PROIETTORE ● Il proiettore fondamentalmente è stato progettato per proiettare LUMINOSITÀ DELLA STANZA su superfici di proiezione piatte. La luminosità della stanza influisce notevolmente ● Il proiettore può essere messo a fuoco da 1,6 m a 12,2 m. sulla qualità...
  • Página 143: Spostamento Del Proiettore

    PREPARAZIONE SPOSTAMENTO DEL PROIETTORE Usare la maniglia da trasporto per trasportare il proiettore. Prima di spostare il proiettore, per evitare i rischi di danneggiare l’obiettivo e il guscio esterno del proiettore, installare il copriobiettivo e ruotare i piedini. Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo piuttosto lungo, riporlo in un contenitore adatto (non fornito).
  • Página 144: Collegamento Del Proiettore

    COLLEGAMENTO DEL PROIETTORE TERMINALI DEL PROIETTORE Sul retro di questo proiettore si trovano i terminali d’ingresso e di uscita che servono a collegare computer e apparecchiature video. Far riferimento alle figure alle pagine da 11 a 13 e collegare correttamente. PRESE DI INGRESSO AUDIO PRESE DI INGRESSO VIDEO PRESA PER...
  • Página 145: Collegamento Con Un Computer

    COLLEGAMENTO DEL PROIETTORE COLLEGAMENTO CON UN COMPUTER Cavi utilizzati per i collegamenti ✽ = Cavi non forniti con questo proiettore.) • Cavo VGA (Pin 15 HDB) • Cavo USB ✽ ✽ • Cavo di comando per porta PS/2 • Adattatore MAC (nel caso che si colleghi un computer Macintosh) •...
  • Página 146: Collegamento Con Un Apparecchio Video

    COLLEGAMENTO DEL PROIETTORE COLLEGAMENTO CON UN APPARECCHIO VIDEO Cavi utilizzati per i collegamenti ✽ = Cavi non forniti con questo proiettore.) • Cavo video (RCA x 1 o RCA x 3) ✽ • Cavo S-VIDEO ✽ • Cavo audio (RCA x 2 e minispinotto (stereo) x 1) ✽...
  • Página 147: Operazioni Preliminari

    OPERAZIONI PRELIMINARI USO DEL TELECOMANDO Lato sinistro TASTO DI ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO (ON-OFF) Serve per accendere e ON-OFF spegnere il proiettore. (P19) ZOOM FOCUS VOLUME TASTO DI INGRESSO (INPUT) Serve a selezionare la sorgente in ingresso. (P22, 30) D.ZOOM MUTE INPUT TASTO MENU (MENU) TASTO PUNTATORE Serve a spostare il puntatore...
  • Página 148: Installazione Delle Pile Del Telecomando

    OPERAZIONI PRELIMINARI Raggio d’azione Ogni volta che vengono premuti i TASTO ZOOM (ZOOM) ON-OFF tasti, puntare il telecomando verso il Serve per regolare lo proiettore (apertura del ricevitore). Il TASTO DEL VOLUME zoom. (P20) ZOOM FOCUS VOLUME raggio d’azione massimo del (VOLUME) telecomando è...
  • Página 149: Comandi E Indicatori Del Pannello Superiore

    OPERAZIONI PRELIMINARI COMANDI E INDICATORI DEL PANNELLO SUPERIORE Questo proiettore contiene, nella parte superiore, tasti di comandi (comandi del pannello superiore) e indicatori. TASTO DI ACCENSIONE/ INDICATORE DI ALLARME SPEGNIMENTO (ON-OFF) PER TEMPERATURA (WARNING TEMP.) Serve ad accendere o spegnere il proiettore. Questo indicatore lampeggia (Vedere a pagina 19.) rosso quando la temperatura...
  • Página 150: Utilizzo Del Menu Su Schermo

    OPERAZIONI PRELIMINARI UTILIZZO DEL MENU SU SCHERMO COME OPERARE CON IL MENU SU SCHERMO Il proiettore si può controllare e regolare con il MENU SU TELECOMANDO SCHERMO. Per eseguire tutte le regolazioni con il MENU SU TASTO PUNTATORE SCHERMO, far riferimento alle pagine seguenti. Serve per spostare il puntatore in ALTO, 1 VISUALIZZAZIONE DEL MENU...
  • Página 151: Barra Dei Menu

    OPERAZIONI PRELIMINARI BARRA DEI MENU PER LA SORGENTE PC Premere tasto MENU durante il collegamento alla sorgente d’ingresso PC. FINESTRA MENU SCHERMO MENU DI REGOLAZIONE MENU SISTEMA PC MENU SELEZIONE DI IMMAGINE DELLA GUIDA Serve per Serve per selezionare il Serve per regolare il Serve per cambiare le selezionare il...
  • Página 152: Accensione E Spegnimento Del Proiettore

    OPERAZIONI PRELIMINARI ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL PROIETTORE ACCENSIONE DEL PROIETTORE Prima di accendere il proiettore, collegare tutte le periferiche (computer, videoregistratore, ecc.). (Per collegare questi apparecchi, far riferimento a “COLLEGAMENTO DEL PROIETTORE” alle pagine 11 - 13.) Inserire la spina del cavo di alimentazione in c.a. del proiettore in una presa di corrente.
  • Página 153: Operazioni Principali

    OPERAZIONI PRINCIPALI REGOLAZIONE DELLO SCHERMO REGOLAZIONE DELLO ZOOM Premere il tasto ZOOM sul pannello dei comandi o il tasto(i) ZOOM ▲/▼ sul telecomando. Appare il messaggio “Zoom”. Premere il tasto ZOOM ▲ o il tasto PUNTATORE ALTO per Zoom ingrandire l’immagine, e premere il tasto ZOOM ▼ o il tasto PUNTATORE BASSO per ridurre l’immagine.
  • Página 154: Funzione Cancellazione Immagine

    OPERAZIONI PRINCIPALI FUNZIONE CANCELLAZIONE IMMAGINE Premere il tasto NO SHOW sul telecomando per cambiare l’immagine No show in immagine tutta nera. Per tornare alla modalità normale, premere di nuovo il tasto NO SHOW o premere qualsiasi altro tasto. Il messaggio scompare dopo 4 secondi. FUNZIONE P-TIMER Premere il tasto P-TIMER sul telecomando.
  • Página 155: Modalità Computer

    MODALITÀ COMPUTER SELEZIONE DELLA SORGENTE DI INGRESSO Tasto INPUT OPERAZIONE DIRETTA Computer Scegliere Computer premendo il tasto INPUT sul pannello comandi superiore o sul telecomando. Video Se il proiettore non può riprodurre un’immagine corretta, selezionare la corretta sorgente di ingresso con USO DEL MENU (vedere sotto). USO DEL MENU Premere il tasto MENU in modo che venga visualizzato il menu MENU INGRESSO...
  • Página 156: Caratteristiche Dei Computer Compatibili

    MODALITÀ COMPUTER CARATTERISTICHE DEI COMPUTER COMPATIBILI Fondamentalmente questo proiettore può accettare segnali da tutti i computer con la frequenza verticale e orizzontale menzionata sotto e con sincronizzazione inferiore a 100 MHz. Freq. orizz. Freq. vert. Freq. orizz. Freq. vert. DISPLAY SU DISPLAY SU RISOLUZIONE RISOLUZIONE...
  • Página 157: Regolazione Del Pc

    MODALITÀ COMPUTER REGOLAZIONE DEL PC REGOLAZIONE AUTOMATICA DEL PC La funzione regolazione automatica del PC serve per regolare automaticamente la Sincron. fine, i Punti totali e la Posizione dell’immagine in modo che si conformi a quella del computer. È possibile attivare la funzione regolazione automatica del PC nel modo seguente.
  • Página 158: Regolazione Manuale Del Pc

    MODALITÀ COMPUTER REGOLAZIONE MANUALE DEL PC Questo proiettore si regola automaticamente in base ai segnali video della maggior parte dei computer in commercio. Tuttavia, alcuni computer utilizzano formati di segnale speciali, diversi da quelli standard che potrebbero non essere rilevati dal scansione mulipla di questo proiettore.
  • Página 159 MODALITÀ COMPUTER Display area Seleziona l’area visualizzata con questo proiettore. Selezionare la Premere il tasto SELEZIONE risoluzione nella finestra di dialogo Area di visualizzazione. sull’icona Display area in modo che venga visualizzata la finestra Display area Orizz. di dialogo Display area. Regolazione dell’area orizzontale visualizzata con il proiettore.
  • Página 160: Regolazione Dell'immagine

    MODALITÀ COMPUTER REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE SELEZIONE DEL LIVELLO DELL’IMMAGINE (DIRETTA) Selezionare il livello dell’immagine tra Predefinito, Reale, Immagine 1, Tasto IMAGE Immagine 2, Immagine 3 e Immagine 4 premendo il tasto IMAGE sul Predefinito pannello comandi superiore o sul telecomando. Reale Predefinito Livello di immagine normale preselezionato su questo proiettore.
  • Página 161: Regolazione Del Livello Dell'immagine

    MODALITÀ COMPUTER REGOLAZIONE DEL LIVELLO DELL’IMMAGINE Premere il tasto MENU per richiamare il MENU SU SCHERMO. MENU REGOLAZIONE DI IMMAGINE Premere il tasto PUNTATORE SINISTRA/DESTRA per spostare il puntatore a forma di cornice rossa sull’icona del menu REGOLAZIONE DI IMMAGINE. Icona del menu Premere il tasto PUNTATORE BASSO per spostare il puntatore REGOLAZIONE...
  • Página 162: Regolazione Dello Schermo Dell'immagine

    MODALITÀ COMPUTER REGOLAZIONE DELLO SCHERMO DELL’IMMAGINE Questo proiettore è dotato della funzione di ridimensionamento dello schermo dell’immagine che permette di visualizzare le immagini nel formato desiderato. Premere il tasto MENU per richiamare il MENU SU SCHERMO. MENU SCHERMO Premere il tasto(i) PUNTATORE SINISTRA/DESTRA per spostare il puntatore a forma di cornice rossa sull’icona del menu SCHERMO.
  • Página 163: Modalità Video

    MODALITÀ VIDEO SELEZIONE DELLA SORGENTE DI INGRESSO Tasto INPUT OPERAZIONE DIRETTA Video Scegliere Video premendo il tasto INPUT sul pannello comandi superiore o sul telecomando. Computer Se il proiettore non può riprodurre una determinata sorgente video, selezionare la corretta sorgente d’ingresso con USO DEL MENU (vedere sotto).
  • Página 164: Selezione Del Sistema Video

    MODALITÀ VIDEO SELEZIONE DEL SISTEMA VIDEO Premere il tasto MENU in modo che venga visualizzato il menu SCHERMO. Premere tasto PUNTATORE SINISTRA/DESTRA per spostare il puntatore a forma di cornice rossa sull’icona del menu SISTEMA AV. Premere il tasto PUNTATORE BASSO per spostare il puntatore a forma di freccia rossa sul sistema che si desidera impostare e poi premere il tasto SELEZIONE.
  • Página 165: Regolazione Dell'immagine

    MODALITÀ VIDEO REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE SELEZIONE DEL LIVELLO DELL’IMMAGINE (DIRETTA) Selezionare il livello dell’immagine tra Predefinito, Cinema, Immagine Tasto IMAGE 1, Immagine 2, Immagine 3 e Immagine 4 premendo il tasto IMAGE Predefinito sul pannello comandi superiore o sul telecomando. Cinema Predefinito Livello di immagine normale preselezionato su questo proiettore.
  • Página 166: Regolazione Del Livello Dell'immagine

    MODALITÀ VIDEO REGOLAZIONE DEL LIVELLO DELL’IMMAGINE Premere il tasto MENU per richiamare il MENU SU SCHERMO. MENU REGOLAZIONE DI IMMAGINE Premere il tasto(i) PUNTATORE SINISTRA/DESTRA per spostare il puntatore a forma di cornice rossa sull’icona del menu REGOLAZIONE DI IMMAGINE. Icona del menu Premere il tasto PUNTATORE BASSO per spostare il puntatore Spostare il puntatore a forma...
  • Página 167: Regolazione Dello Schermo Dell'immagine

    MODALITÀ VIDEO Memorizzare Per memorizzare i parametri di regolazione, spostare il puntatore a forma di cornice rossa sull’icona Memorizzare e premere il tasto SELEZIONE. Appare il menu dei livelli dell’immagine. Spostare il puntatore a forma di cornice rossa sui livelli di Menu dei livelli immagine da 1 a 4 e poi premere il tasto SELEZIONE.
  • Página 168: Regolazione

    REGOLAZIONE MENU DI REGOLAZIONE Premere il tasto MENU per richiamare il MENU SU SCHERMO. MENU DI REGOLAZIONE Premere il tasto(i) PUNTATORE SINISTRA/DESTRA per spostare il puntatore a forma di cornice rossa sull’icona del menu REGOLAZIONE. Impostare l’icona a Icona del menu Premere il tasto PUNTATORE BASSO per spostare il puntatore forma di cornice REGOLAZIONE.
  • Página 169 REGOLAZIONE Risparmio energetico Questa funzione spegne la lampada di proiezione quando il proiettore rileva un’interruzione del segnale e quando il proiettore non viene usato per un certo periodo di tempo, questo al fine di ridurre il consumo di energia elettrica e preservare la durata di vita della lampada.
  • Página 170: Appendice

    APPENDICE FUNZIONAMENTO DEL MOUSE VIA RADIO Il telecomando non solo serve per comandare questo proiettore ma può anche essere usato come mouse via radio per la gran parte dei personal computer. I tasti PUNTATORE e i due tasti CLICK servono per il funzionamento come mouse senza filo.
  • Página 171: Manutenzione

    APPENDICE MANUTENZIONE INDICATORE DI ALLARME PER TEMPERATURA (WARNING TEMP.) Quando la temperatura interna del proiettore supera la temperatura normale, l’indicatore WARNING TEMP. lampeggia rosso. L’indicatore smette di lampeggiare quando la temperatura del proiettore ritorna normale. Quando l’indicatore WARNING TEMP. continua a lampeggiare, controllare quanto segue. Che le aperture di ventilazione del proiettore non siano ostruite.
  • Página 172: Sostituzione Della Lampada

    PER ORDINARE UNA LAMPADA DI RICAMBIO Una lampada di ricambio può essere ordinata al rivenditore di fiducia. Al momento dell’ordine, fornire le seguenti informazioni. ● Modello del proiettore: PLC-SE10 ● Tipo di lampada di ricambio: POA-LMP50 (Matricola ricambi No. 610 301 0144) CONTATORE DI SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA Accertarsi di azzerare il contatore di sostituzione della lampada quando si sostituisce il gruppo lampada.
  • Página 173: Guida E Rimedi In Caso Di Problemi Di Funzionamento

    APPENDICE GUIDA E RIMEDI IN CASO DI PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO Prima di richiedere l’intervento del rivenditore autorizzato o di un centro di assistenza tecnica, controllare i punti indicati di seguito ancora una volta. 1. Assicurarsi di aver collegato il proiettore alla propria apparecchiatura, come descritto nel capitolo “COLLEGAMENTO DEL PROIETTORE”...
  • Página 174 APPENDICE Problema: Rimedi consigliati ● Controllare le pile. I telecomandi non ● Controllare che l’interruttore ALL-OFF, sul telecomando, sia impostato su “ON”. funzionano. ● Assicurarsi che niente ostruisca la traiettoria tra il ricevitore del telecomando e i telecomandi. ● Assicurarsi di non essere troppo lontani dal proiettore quando si utilizzano i telecomandi.
  • Página 175: Dati Caratteristici

    APPENDICE DATI CARATTERISTICI Tipo di proiettore Proiettore multimediale Dimensioni (L x A x P) 333mm x 89,5mm x 230,5mm (senza i piedini di regolazione e l’obiettivo) Peso netto 3,9 kg Sistema del pannello a cristalli liquidi Tipo a matrice attiva 0,9” TFT, 3 pannelli Risoluzione pannello 800 x 600 punti Numero di pixel...
  • Página 176 APPENDICE CONFIGURAZIONI DEL TERMINALE TERMINALE DI INGRESSO COMPUTER/USCITA MONITOR Terminale: HDB15-PIN Collegare il terminale di uscita/ingresso display del computer a questi terminali usando il cavo VGA (fornito). Per collegare un computer Macintosh, occorre l’adattatore MAC (non fornito). Configurazione dei pin Ingresso rosso Alimentazione +5V Ingresso verde...
  • Página 177 Stampato in Giappone No. di matricola 610 301 3466 (1AA6P1P3536-- MT6AA-I) SANYO Electric Co., Ltd...
  • Página 178 Proyector multimedia PLC-SE10 MODELO Manual del usuario...
  • Página 179: Precauciones De Seguridad

    AL PROPIETARIO Antes de usar este proyector, lea detenidamente este manual y use el proyector correctamente. Este proyector brinda muchas características y funciones para su comodidad. Usar el proyector correctamente le permite utilizar estas características y mantenerlo en las mejores condiciones por un tiempo considerable. El uso incorrecto puede ocasionar no sólo el acortamiento de la vida útil del producto, sino también malfuncionamientos, riesgos de incendio u otros accidentes.
  • Página 180: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Todas las instrucciones de mantenimiento y de seguridad Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si usted no está...
  • Página 181: Requisitos Del Cable De Alimentación De Ca

    Número de modelo : PLC-SE10 Nombre comercial : Sanyo Parte responsable : SANYO FISHER COMPANY Dirección : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 No. de teléfono : (818)998-7322 REQUISITOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA El cable de alimentación de CA suministrado con este proyector cumple los requisitos para el uso en el país en el cual fue comprado.
  • Página 182 INDICE CARACTERÍSTICAS Y DISEÑO MODO DE ORDENADOR SELECCIÓN DE LA FUENTE DE ENTRADA SELECCIÓN DEL SISTEMA DE ORDENADOR 22 PREPARACIÓN ESPECIFICACIONES DE LOS ORDENADORES COMPATIBLES 23 AJUSTE DEL PC NOMBRE DE CADA PARTE DEL PROYECTOR 7 AJUSTE AUTOMATICO DE PC AJUSTE MANUAL DE PC INSTALACIÓN DEL PROYECTOR AJUSTES DE IMAGEN...
  • Página 183: Características Y Diseño

    CARACTERÍSTICAS Y DISEÑO Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 16,77 millones de colores, y tecnología de exhibición de matriz de cristal líquido (LCD). ◆...
  • Página 184: Preparación

    PREPARACIÓN NOMBRE DE CADA PARTE DEL PROYECTOR PARTE DELANTERA SALIDAS DE VENTILACIÓN ¡SALE AIRE CALIENTE! El aire que sale por la salida de ventilación está caliente. Cuando use o instale el proyector, debería prestar atención a lo siguiente: ● Mantenga los objetos sensibles al calor alejados de las salidas de ventilación.
  • Página 185: Instalación Del Proyector

    PREPARACIÓN INSTALACIÓN DEL PROYECTOR CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA Su proyector utiliza voltajes de entrada nominal de 100 - 120 volts de CA o 200 - 240 volts de CA. El proyector selecciona automáticamente el voltaje de entrada correcto. El proyector está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación de fase simple que tengan toma de tierra.
  • Página 186: Ubicación Del Proyector

    PREPARACIÓN UBICACIÓN DEL PROYECTOR ● Este proyector fue diseñado para proyectar sobre una superficie ILUMINACIÓN DE LA SALA plana. La iluminación de la sala tiene una gran ● Este proyector puede enfocarse entre una distancia de 1,6 m - influencia en la calidad de la imagen. Le 12,2 m.
  • Página 187: Transporte Del Proyector

    PREPARACIÓN TRANSPORTE DEL PROYECTOR Utilice el mango de transporte para llevar el proyector. Cuando transporte el proyector, cambie la cubierta del objetivo y retraiga las patas para evitar dañar el objetivo y el exterior. Cuando no se usa el proyector por un largo período de tiempo, póngalo en un estuche adecuado (no suministrado).
  • Página 188: Conexión Del Proyector

    CONEXIÓN DEL PROYECTOR TERMINALES DEL PROYECTOR Este proyector tiene terminales de entrada y salida en la parte de atrás para conectar ordenadores y equipos de vídeo. Consulte los valores en las páginas 11 a 13 y conéctelos correctamente. TOMA DE ALTAVOZ TOMAS DE ENTRADA TOMAS DE ENTRADA VÍDEO TOMA DE ENTRADA...
  • Página 189: Conexión Al Ordenador

    CONEXIÓN DEL PROYECTOR CONEXIÓN AL ORDENADOR Cables usados para la conexión ✽ = Los cables no se suministran con este proyector.) • Cable VGA (HDB de 15 clavijas) • Cable USB ✽ ✽ • Cable de control para puert PS/2 •...
  • Página 190: Conexión Al Equipo De Vídeo

    CONEXIÓN DEL PROYECTOR CONEXIÓN AL EQUIPO DE VÍDEO Cables usados para la conexión ✽ = Los cables no se suministran con este proyector.) • Cable de vídeo (RCA x 1 o RCA x 3) ✽ • Cable S-VIDEO ✽ • Cable de audio (RCA x 2 y minitoma (estéreo) x 1) ✽...
  • Página 191: Antes De Usar

    ANTES DE USAR FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO Lado izquierdo BOTÓN ON-OFF (ENCENDIDO - APAGADO) Se usa para encender o ON-OFF apagar el proyector. (Consulte la página 19.) ZOOM FOCUS VOLUME BOTÓN INPUT (ENTRADA) Se usa para seleccionar la fuente de entrada. (Consulte las páginas 22, 30.) D.ZOOM MUTE...
  • Página 192: Colocación De Las Pilas Del Control Remoto

    ANTES DE USAR Rango de funcionamiento Apunte el control remoto hacia el BOTÓN ZOOM (ZOOM) ON-OFF proyector (ventana receptora) Se usa para ajustar el zoom. BOTÓN VOLUME siempre que presione los botones. (Consulte la página 20.) (VOLUMEN) ZOOM FOCUS VOLUME El rango máximo de funcionamiento Se usa para ajustar el para el control remoto es de...
  • Página 193: Controles E Indicadores De La Parte

    ANTES DE USAR CONTROLES E INDICADORES DE LA PARTE SUPERIOR Este proyector tiene BOTONES DE CONTROL (CONTROLES EN LA PARTE DE ARRIBA) e INDICADORES en la parte de arriba. BOTÓN ON-OFF (ENCENDIDO/APAGADO) Se usa para conectar y INDICADOR DE ADVERTENCIA desconectar la alimentación DE TEMPERATURA del proyector.
  • Página 194: De Arriba

    ANTES DE USAR USO DEL MENÚ EN LA PANTALLA COMO USAR EL MENÚ EN LA PANTALLA Podrá controlar y ajustar el proyector usando el menú en la CONTROL REMOTO pantalla. Consulte las siguientes páginas para hacer funcionar BOTÓN DE APUNTAR cada ajuste en el menú...
  • Página 195: Barra De Menú

    ANTES DE USAR BARRA DE MENÚ PARA LA FUENTE DE PC Presione el botón MENU mientras se conecta a la fuente de entrada de PC. MENÚ DE SISTEMA PC MENÚ DE PANTALLA MENÚ DE AJUSTE VENTANA GUIA MENÚ DE SELECCIÓN DE IMAGEN Muestra el Se usa para Se usa para seleccionar...
  • Página 196: Encendiendo/Apagando El Proyector

    ANTES DE USAR ENCENDIENDO/APAGANDO EL PROYECTOR ENCENDIENDO EL PROYECTOR Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. (Consulte “CONEXIÓN DEL PROYECTOR” en las páginas 11-13 por detalles sobre la conexión a esos equipos.) Conecte el cable de alimentación de CA del proyector al tomacorrientes de la pared.
  • Página 197: Funciones Básicas

    FUNCIONES BÁSICAS AJUSTE DE LA PANTALLA AJUSTE DEL ZOOM Presione el botón ZOOM en los controles en la parte de arriba o el(los) botón(es) ZOOM ▲/▼ en el control remoto. Se exhibirá el mensaje “Zoom”. Zoom Presione el botón ZOOM ▲ o el botón de apuntar hacia arriba para agrandar la imagen, y presione el botón ZOOM ▼...
  • Página 198: Función De No Mostrar Imagen

    FUNCIONES BÁSICAS FUNCIÓN DE NO MOSTRAR IMAGEN Presione el botón NO SHOW en el control remoto para cambiar la Apagar Imagen imagen por una de color negro. Para reponer a normal, presione el botón NO SHOW otra vez o presione cualquier otro botón. El mensaje desaparece después de 4 segundos.
  • Página 199: Modo De Ordenador

    MODO DE ORDENADOR SELECCIÓN DE LA FUENTE DE ENTRADA Botón INPUT FUNCIONAMIENTO DIRECTO Computer Elija el modo de ordenador presionando el botón INPUT en los controles en la parte de arriba o en el control remoto. Video Si el proyector no puede reproducir la imagen correctamente, seleccione la fuente de entrada correcta mediante el funcionamiento del menú...
  • Página 200: Especificaciones De Los Ordenadores Compatibles

    MODO DE ORDENADOR ESPECIFICACIONES DE LOS ORDENADORES COMPATIBLES Básicamente este proyector puede aceptar las señales de todos los ordenadores con frecuencia horizontal y vertical menor a las mencionadas y menores de 100 MHz de reloj de puntos. FREC. FREC. FREC. FREC.
  • Página 201: Ajuste Del Pc

    MODO DE ORDENADOR AJUSTE DEL PC AJUSTE AUTOMATICO DE PC La función de ajuste automático de PC es provisto para ajustar automáticamente la sincronización fina, el número total de puntos y la posición de la imagen de acuerdo a su ordenador. La función de ajuste automático de PC puede ser usada de la siguiente manera.
  • Página 202: Ajuste Manual De Pc

    MODO DE ORDENADOR AJUSTE MANUAL DE PC Este proyector puede detectar automáticamente la mayoría de las señales de ordenadores personales más comunes. Sin embargo, algunos ordenadores emplean señales de formato especial diferente de los estándares normales, y no pueden ser sintonizadas por el multirastreo de este proyector.
  • Página 203 MODO DE ORDENADOR Área de imagen Selecciona el área a exhibir en este proyector. Selecciona la Presione el botón de selección resolución en el cuadro de diálogo del área de exhibición. (SELECT) en el ícono de Área de imagen y aparece el cuadro de Área de imagen H diálogo de Área de imagen.
  • Página 204: Ajustes De Imagen

    MODO DE ORDENADOR AJUSTES DE IMAGEN SELECCIÓN DE NIVEL DE IMAGEN (DIRECTO) Seleccione el nivel de imagen entre Standard, Real, Imagen 1, Botón IMAGE Imagen 2, Imagen 3 e Imagen 4 presionando el botón IMAGE en los Standard controles en la parte de arriba o en el control remoto. Real Standard Nivel de imagen normal preajustado en este proyector.
  • Página 205: Ajuste De Nivel De Imagen

    MODO DE ORDENADOR AJUSTE DE NIVEL DE IMAGEN Presione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla. MENÚ DE AJUSTE DE IMAGEN Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia izquierda/derecha para mover el puntero rojo al ícono de menú de ajuste de imagen.
  • Página 206: Ajuste De Imagen En La Pantalla

    MODO DE ORDENADOR AJUSTE DE IMAGEN EN LA PANTALLA Este proyector tiene una función de ajuste del tamaño de la pantalla que le permite exhibir la imagen en el tamaño deseado. Presione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla. MENÚ...
  • Página 207: Modo De Vídeo

    MODO DE VÍDEO SELECCIÓN DE LA FUENTE DE ENTRADA Botón INPUT FUNCIONAMIENTO DIRECTO Video Elija Video presionando el botón INPUT en la parte de arriba o en el control remoto. Computer Si el proyector no puede reproducir la fuente de vídeo correctamente, seleccione la fuente de entrada correcta mediante el funcionamiento del menú...
  • Página 208: Selección De Sistema De Vídeo

    MODO DE VÍDEO SELECCIÓN DE SISTEMA DE VÍDEO Presione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla. Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia izquierda/derecha para mover el puntero rojo al ícono del menú de sistema AV. Presione el botón de apuntar hacia abajo para mover el puntero con forma de flecha roja al sistema que desea ajustar, y luego presione el botón de selección (SELECT).
  • Página 209: Ajustes De Imagen

    MODO DE VÍDEO AJUSTES DE IMAGEN SELECCIÓN DE NIVEL DE IMAGEN (DIRECTO) Seleccione el nivel de imagen entre Standard, Cinema, Imagen 1, Botón IMAGE Imagen 2, Imagen 3 y Imagen 4 presionando el botón IMAGE en los Standard controles en la parte de arriba o en el control remoto. Cinema Standard Nivel de imagen normal preajustado en este proyector.
  • Página 210: Ajuste De Nivel De Imagen

    MODO DE VÍDEO AJUSTE DE NIVEL DE IMAGEN Presione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla. MENÚ DE AJUSTE DE IMAGEN Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia izquierda/derecha para mover el puntero rojo al ícono de menú de ajuste de imagen.
  • Página 211: Ajuste De Imagen En La Pantalla

    MODO DE VÍDEO Memorizado Para registrado los datos de ajuste, mueva el puntero de marco rojo al ícono Memorizado y presione el botón de selección (SELECT). Aparecerá el menú de nivel de imagen. Mueva el puntero de marco rojo al nivel de imagen 1 a 4 y luego presione Menú...
  • Página 212: Ajuste

    AJUSTE MENÚ DE AJUSTE Presione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla. MENÚ DE AJUSTE Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia la izquierda/derecha para mover el puntero de marco rojo al ícono de menú de ajuste. Presione el botón de apuntar hacia abajo para mover el puntero Ajuste el puntero de Ícono de menú...
  • Página 213 AJUSTE Modo bajo consumo Esta función apaga la lámpara de proyección cuando el proyector detecta una interrupción en la señal de entrada y no se usa el proyector durante un cierto período de tiempo de manera de reducir el consumo de electricidad y de manera de aumentar la vida útil de la lámpara.
  • Página 214: Apéndice

    APÉNDICE FUNCIONAMIENTO DEL RATÓN INALÁMBRICO El control remoto solo sirve para controlar este proyector sino también se puede usar como ratón inalámbrico para la mayoría de los ordenadores personales. El botón para apuntar y los dos botones de clic se usan para controlar el ratón inalámbrico.
  • Página 215: Mantenimiento

    APÉNDICE MANTENIMIENTO INDICADOR DE ADVERTENCIA DE TEMPERATURA El indicador WARNING TEMP. destella de rojo cuando la temperatura interna del proyector excede la temperatura normal. El indicador deja de destellar cuando la temperatura del proyector vuelve a la normalidad. Cuando el indicador WARNING TEMP.
  • Página 216: Cambio De La Lámpara

    La lámpara de repuesto puede ser encargada a través de su concesionario. Al ordenar la lámpara, déle la siguiente información al concesionario. ● No. de modelo del proyector: PLC-SE10 ● No. de tipo de lámpara de repuesto: POA-LMP50 (No. de partes de servicio 610 301 0144) CONTADOR DE RECAMBIO DE LÁMPARA...
  • Página 217: Localización De Averías

    APÉNDICE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Antes de llamar al concesionario o centro de servicio por asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. 1. Asegúrese de haber conectado el proyector a su equipo como se describe en la sección “CONEXIÓN DEL PROYECTOR”...
  • Página 218 APÉNDICE Problema Pruebe esta solución ● Revise las pilas. Los controles ● Verifique que el interruptor ALL-OFF en el control remoto está en “ON”. remotos no ● Asegúrese que algo no está bloqueando entre el receptor de infrarrojos y los funcionan.
  • Página 219: Especificaciones Técnicas

    APÉNDICE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tipo de proyector Proyector multimedia Dimensiones (An. x Al. x Prof.) 333mm x 89,5mm x 230,5mm (no incluyendo la pata ajustable y el objetivo) Peso neto 3,9 kg Sistema de panel LCD 3 paneles tipo matriz activa TFT (transistor de película delgada) de 0,9 pulgadas Resolución del panel 800 x 600 puntos Número de píxeles...
  • Página 220: Configuracón Del Terminal

    APÉNDICE CONFIGURACÓN DEL TERMINAL TERMINAL DE ENTRADA DE ORDENADOR/SALIDA DE MONITOR Terminal: HDB de 15 clavijas Conecte de terminal de salida/entrada de la pantalla del ordenador a estos terminales con el cable VGA (suministrado). Al conectar el ordenador Macintosh, será necesario usar un adaptador MAC (no suministrado). Configuración de las clavijas Entrada roja Alimentación +5V...
  • Página 221 Impreso en Japón No. de parte 610 301 3473 (1AA6P1P3537-- MT6AA-E) SANYO Electric Co., Ltd...

Tabla de contenido