Características y diseño Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 1,07 billones de colores, y tecnología de exhibición de matriz de cristal líquido (LCD). Rico en funciones Desplazamiento motorizado de la lente ◆...
Contenido Características y diseño ... . . 2 Selección de la fuente de entrada del ordenador Selección de la fuente de entrada de vídeo Contenido ......3 Entrada de ordenador .
Al propietario Precaución de seguridad Antes de instalar y hacer funcionar el proyector, lea este manual cuidadosamente. ADVERTENCIA: l ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A Este proyector brinda muchas características y funciones para TIERRA. su comodidad. Usar el proyector correctamente le permite l PARA REDUCIR EL RIESGO DE utilizar estas características y mantenerlo en las mejores INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA,...
Instrucciones de seguridad Todas las instrucciones de mantenimiento y de seguridad Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si usted no está...
Instrucciones de seguridad Circulación del aire ¡IMPORTANTE! ¡¡Mantenimiento del filtro!! Las aberturas del gabinete sirven para ventilación, para asegurar un funcionamiento confiable del El proyector usa una lámpara que genera un intenso producto y para protegerlo de sobrecalentamientos, calor. Los ventiladores de enfriamiento y las salidas de por lo tanto estas aberturas no se deben bloquear o aire son provistas para disipar el calor haciendo pasar cubrir.
Instrucciones de seguridad Instalación del proyector en una posición apropiada Use el proyector apropiadamente en los lugares especificados. Un posicionamiento inapropiado podría reducir la vida útil de la lámpara y ocasionar un accidente grave o riesgo de incendio. Este proyector puede proyectar la imagen desde arriba, desde abajo, o en posición inclinada perpendicular al plano horizontal.
Instrucciones de seguridad Movimiento del proyector Retraiga los pies ajustables para evitar que se dañe la lente y el gabinete. Para su seguridad, se recomienda sostener las manijas de ambos lados mediante 2 o más personas para mover el proyector debido a que el proyector es pesado.
En conformidad Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los requisitos de un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con las reglas de la sección 15 de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se usa en ambientes comerciales.
Nombres y funciones de las partes q Cubierta de montaje de la lente Delantera w Unidad AMC (limpiadora de mantenimiento activo) e Lente de proyección (opcional) r Indicadores t Receptor remoto de infrarrojos (delantera y superior) y Terminales y conectores u Manijas de transporte i Control lateral Ranura de seguridad Kensington* Esta ranura es para usar un candado Kensington como disuasión para que no le...
Nombres y funciones de las partes Terminales y conectores q TERMINAL SERIAL PORT IN u 5 TOMAS BNC Si controla el proyector a través de RS-232C Conecta la señal de salida de vídeo componente desde un ordenador, debe conectar un cable (no o vídeo compuesto desde el equipo de vídeo a las suministrado) desde su ordenador a este terminal.
Nombres y funciones de las partes Control lateral e Indicadores Indicadores Luces de terminales Control lateral Control lateral u Botón AUTO PC ADJ. q Botón ON/STAND-BY Ajusta automáticamente una imagen de ordenador Enciende o apaga el proyector. (p.24, 25) a su ajuste óptimo. (p.28, 37) w Botón SHUTTER i Botón LIGHT Cierra y abre el obturador incorporado.
Nombres y funciones de las partes Indicadores q Indicador POWER Este indicador se enciende de verde cuando el proyector está listo para ser encendido. Y destella de verde en el modo de bajo consumo. (p.63, 86 - w Indicador LAMP Este indicador está atenuado cuando se enciende el proyector.
Nombres y funciones de las partes q Botón STAND-BY Control remoto Apaga el proyector. (p.25) w Indicador de Emisión de señal Se enciende de rojo mientras se envían señales desde el control remoto al proyector. e Botón ON Enciende el proyector. (p.24) r Botón SHUTTER Cierra el obturador incorporado para bloquear la luz.
Nombres y funciones de las partes Instalación de las pilas del control remoto Abra la tapa del Instale las pilas nuevas Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas. en el compartimiento. compartimiento de las pilas. 2 pilas tipo AAA Para una correcta Tire hacia arriba y polaridad (+ y –),...
Nombres y funciones de las partes Códigos del control remoto Al controlar varios proyectores desde cada control remoto a la misma vez, podrá asignar un código de control remoto (Código 1 - Código 8) a proyectores individuales y controles remoto para impedir la interferencia del control remoto.
Instalación Instalación de la lente Antes de instalar el proyector, instale la lente de proyección en el proyector. Antes de la instalación, verifique el lugar donde va a usar el proyector y prepare una lente adecuada. Por las especificaciones de la lente de proyección, consulte al vendedor donde compró el proyector. - La instalación y cambio de la lente debe ser realizado por al menos dos personas de servicio calificadas.
Instalación Ajuste de desplazamiento de la lente La lente de proyección se puede mover de lado a lado y de arriba a abajo con la función de desplazamiento motorizado de la lente. Esta función hace que el posicionamiento de las imágenes en la pantalla sea fácil. El rango de desplazamiento de la lente varía dependiendo de la lente.
Instalación Terminales del proyector El proyector tiene dos ranuras de tablero de interfaz intercambiables. Las funciones del proyector se pueden extender instalando los tableros de interfaz opcionales en las ranuras de terminal. 2 ranuras vacantes (entrada 3 y 4) provistas al comprar el proyector. Para tableros de interfaz opcionales, consulte al vendedor donde compró el proyector.
Instalación Conexión a un ordenador Cables usados para la conexión • Cable DVI-D • Cable serial cruzado • Cable DVI/HDMI • Cable USB • Cable VGA (D-sub de 15 clavijas)* ( *Se suministra un cable; los otros cables no son suministrados con el proyector.) •...
Instalación Conexión a equipos de vídeo Cables usados para la conexión • Cable de vídeo (BNC x 3, BNC x 1) • Cable HDMI • Cable Scart-VGA • Cable DVI-D • Cable S-Video (Los cables no se suministran con este proyector.) Fuente de vídeo (ejemplo) Equipo con salida de vídeo componente.
Instalación Colocación del sujetacables Soportes de los sujetacables Puede preparar y asegurar todos los cables con un sujetacables (suministrado). El sujetacables se puede volver a usar y se puede abrir y cerrar tantas veces como sea necesario. Para aflojar el sujetacables Sujetacables Sujetacables 2.
Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Este proyector usa tensiones de entrada nominales de 200 - 240 V de CA. Está diseñado para funcionar con sistemas de alimentación monofásicos que tengan un conductor neutro conectado a tierra. Para Agujeros reducir el riesgo de choque eléctrico, no enchufe dentro de ningún otro tipo de sistema de alimentación.
Funcionamiento básico Encendido del proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector en una toma de corriente de CA. El indicador LAMP se ilumina en rojo y el indicador POWER se ilumina en verde.
Funcionamiento básico ¿Qué es el código PIN? El código PIN (Número de Identificación Personal) es un código de seguridad que permite a la persona que lo conoce usar el proyector. Asignar un código PIN impide el uso no autorizado del proyector. Un código PIN consta de un número de cuatro dígitos.
Funcionamiento básico Cómo usar el menú en la pantalla El proyector se puede ajustar o configurar mediante Control lateral el menú en pantalla. Los menús tienen una estructura jerárquica, con un menú principal que se divide en submenús, los cuales se dividen así mismo en otros submenús.
Funcionamiento básico Menú principal Para ver las funciones detalladas de cada menú, consulte “Árbol de menús” en las páginas 83 - 85. Menú principal Submenú q Entrada Se utiliza para seleccionar una fuente de entrada (Entrada 1, Entrada 2, Entrada 3, o Entrada 4) (p.33 - 35). w Ajuste de PC Se utiliza para ajustar los parámetros para que coincidan con el formato de señal de entrada (p.37 - 39).
Funcionamiento básico Funcionamiento con los controles del proyector Función de luz Control lateral La función de luz se usa para encender las luces en el control Botón SHUTTER lateral y los terminales. Para apagar las luces, pulse otra vez el botón LIGHT.
Funcionamiento básico Funcionamiento con el control remoto Para algunas operaciones usadas con frecuencia, se recomienda usar el control remoto. Con solo pulsar uno de los botones se puede realizar la operación deseada y sin usar el menú en la pantalla. Botón SHUTTER Control remoto Consulte la página 28 por detalles.
Página 30
Funcionamiento básico Menú Información Botón INFO. Pulse el botón INFO. para confirmar el estado de funcionamiento actual del proyector y de la señal que se está proyectando por medio del proyector. Use los botones apuntar 7 8 o el botón INFO. para cambiar entre el menú...
Página 31
Funcionamiento básico Botón LIGHT Control remoto Pulse el botón LIGHT para encender/apagar la retroiluminación del teclado. Botón LIGHT Botón FREEZE Pulse el botón FREEZE en el control remoto para que la imagen quede congelada en la pantalla. Para cancelar la función de congelar, pulse el botón FREEZE otra vez o pulse cualquier otro botón.
Funcionamiento básico Corrección de distorsión trapezoidal Pulse el botón KEYSTONE del control remoto para cambiar Control remoto el ajuste de corrección Estándar (para Vertical/Horizontal) /Esquina. Aparece el cuadro de diálogo de ajuste de corrección Estándar o Esquina. Utilice los botones de Botones de apuntar ed 7 8 para corregir la distorsión Estándar o apuntar...
Selección de entrada Funcionamiento directo Control lateral Control lateral Botón INPUT La fuente de entrada se cambia cada vez que pulse el botón INPUT en el control lateral de la siguiente manera: Entrada 1 → Entrada 2 → ... Antes de usar el botón INPUT en el control lateral o el control remoto, debe seleccionar una fuente de entrada correcta en el Menú...
Selección de entrada Selección de la fuente de entrada del ordenador Funcionamiento del menú MENÚ ENTRADA Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Utilice los botones de apuntar ed para seleccionar Entrada y, a continuación, pulse el botón de apuntar 8 o SELECT.
Selección de entrada Selección de la fuente de entrada de vídeo Funcionamiento del menú Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Utilice los botones de apuntar ed para seleccionar Entrada y, a continuación, pulse el botón de apuntar 8 o SELECT. Utilice los botones de apuntar ed para seleccionar la entrada deseada y, a continuación, pulse el botón de apuntar 8 para acceder a los elementos del submenú.
Entrada de ordenador Selección del sistema de ordenador Sistema automático de exploración múltiple El proyector sintoniza automáticamente con varios tipos de ordenadores mediante su sistema de exploración múltiple y Ajuste automático de PC. Si se selecciona un ordenador como fuente de señal, el proyector detecta automáticamente el formato de la señal y la sintoniza de manera que presenta una imagen apropiada sin ningún ajuste adicional.
Entrada de ordenador Ajuste automático de PC La función Ajuste automático de PC sirve para ajustar automáticamente Sincro. fino, Total puntos, Posición H. y Posición V. para adecuarse a su ordenador. Funcionamiento directo Control remoto La función Ajuste automático de PC se puede utilizar directamente pulsando el botón AUTO PC del control remoto.
Entrada de ordenador Ajuste manual de PC Algunos ordenadores emplean formatos de señal especiales que pueden no ser sintonizados por el sistema de exploración múltiple del proyector. El ajuste manual de PC le permite ajustar de manera precisa varios parámetros para que se ajusten a esos formatos de señal especiales. El proyector cuenta con 10 áreas de memoria independientes para almacenar esos parámetros ajustados manualmente.
Entrada de ordenador Reset Para restablecer los datos ajustados, seleccione Reset y pulse el botón SELECT. Aparecerá un cuadro de confirmación y luego seleccione Sí. Todos los ajustes volverán a sus valores anteriores. Modo libre Modo libre Para borrar los datos almacenados, seleccione Modo libre y, a continuación, pulse el botón de apuntar 8 o el botón SELECT.
Entrada de ordenador Selección del nivel de imagen Funcionamiento del menú Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Utilice los botones de apuntar ed para seleccionar Selección de imagen y, a continuación, pulse el botón de apuntar 8 o SELECT. Utilice los botones de apuntar ed para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, pulse el botón SELECT.
Entrada de ordenador Ajuste de imagen Menú Ajuste de imagen Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Utilice los botones de apuntar ed para seleccionar Ajuste de imagen y, a continuación, pulse el botón de apuntar 8 o SELECT. Utilice los botones de apuntar ed para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, pulse el botón SELECT para mostrar el cuadro de diálogo de ajustes.
Página 42
Entrada de ordenador MODO DE SELECCIÓN DE COLOR MENU Paleta de ajuste de Paleta de ajuste Vuelve al menú de ajuste de imagen. No se guardará nivel y fase. Gamma ningún ajuste que haya sido cambiado. Para guardar los ajustes cambiados, asegúrese de seleccionar “LIST” e ir a COLOR MANAGEMENT LIST.
Página 43
Entrada de ordenador Nivel de Negro (Rojo/Verde/Azul) Pulse el botón de apuntar 7 para aclarar el tono rojo/verde/azul del nivel de negro de una imagen y el botón de apuntar 8 para oscurecerlo. Control auto. imagen Use los botones de apuntar 7 8 para seleccionar la posición de Control auto.
Entrada de ordenador Ajuste del tamaño de la pantalla Seleccione el tamaño de la pantalla deseado que se ajusta a la Menú pantalla fuente de señal de entrada. Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Utilice los botones de apuntar ed para seleccionar Pantalla y, a continuación, pulse el botón de apuntar o SELECT.
Entrada de ordenador Ajuste Personalizado Ajuste la escala y la posición de pantalla manualmente con esta función. Pulse el botón de apuntar 8 o el botón SELECT en Ajuste Personalizado. En la pantalla se muestra Ajuste Personalizado. Puede utilizar los botones de apuntar ed para seleccionar el elemento que desea ajustar.
Página 46
Entrada de ordenador Keystone Esta función se utiliza para ajustar la distorsión trapezoidal de la imagen proyectada. Utilice los botones de apuntar ed para seleccionar el elemento que desee ajustar. Standard Ajusta la distorsión trapezoidal Horizontal/Vertical de la imagen proyectada. Corrección de esquinas Ajusta la distorsión de las esquinas de la imagen proyectada.
Entrada de vídeo Selección del sistema de vídeo Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Utilice los botones de apuntar ed para seleccionar Menú Sistema AV (Video o S-video) Entrada y, a continuación, pulse el botón de apuntar o SELECT.
Entrada de vídeo Selección del nivel de imagen Funcionamiento del menú Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Utilice los botones de apuntar ed para seleccionar Selección de imagen y, a continuación, pulse el botón de apuntar o SELECT.
Entrada de vídeo Ajuste de imagen Ajuste de imagen Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Utilice los botones de apuntar ed para seleccionar Ajuste de imagen y, a continuación, pulse el botón de apuntar o SELECT. Utilice los botones de apuntar ed para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, pulse el botón SELECT para mostrar el cuadro de diálogo de ajustes.
Página 50
Entrada de vídeo Nivel de Negro (Rojo/Verde/Azul) Pulse el botón de apuntar 7 para aclarar el tono rojo/verde/azul del nivel de negro de una imagen y el botón de apuntar 8 para oscurecerlo (de 0 a 63). ✔ Notas: • Al ajustar el Balance de blancos Rojo, Verde o Azul, el valor de Temp.
Entrada de vídeo Reducción de ruido Se puede reducir la interferencia de ruido en la pantalla. Pulse los botones de apuntar 7 8 para cambiar el modo de reducción de ruido. Off ... El modo de reducción de ruido está Off. On ...
Entrada de vídeo Ajuste del tamaño de la pantalla Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Utilice los botones de apuntar ed para seleccionar Pantalla y, a continuación, pulse el botón de apuntar o SELECT Utilice los botones de apuntar ed para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, pulse el botón SELECT.
Página 53
Entrada de vídeo Keystone Esta función se utiliza para ajustar la distorsión trapezoidal de la imagen proyectada. Utilice los botones de apuntar ed para seleccionar el elemento que desee ajustar. Standard Ajusta la distorsión trapezoidal Horizontal/Vertical de la imagen proyectada. Corrección de esquinas Ajusta la distorsión de las esquinas de la imagen proyectada.
Ajustes Ajustes Este proyector dispone del menú Ajuste que le permite Idioma configurar las demás funciones descritas a continuación. Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Pulse los botones de apuntar ed para seleccionar Ajuste y pulse el botón de apuntar SELECT para acceder a los elementos del submenú.
Página 55
Ajustes Fondo Seleccione la pantalla de fondo o imagen cuando no se detecte ninguna señal de entrada. Pulse los botones de apuntar ed para cambiar entre cada opción. Azul ...... Proyecta un fondo de color azul. Usuario ....Proyecta la imagen que haya capturado. Negro ....
Ajustes Control de la vida de la lámpara Seleccione el funcionamiento de la lámpara cuando su tiempo total de iluminación sobrepase el número de horas de uso recomendado. Modo 1 ....La lámpara se puede encender aunque se exceda el número de horas de uso recomendado. Modo 2 ....
Página 57
Ajustes Modo P in P: Muestra la imagen principal y la subimagen con la razón de aspecto en Aspecto de pantalla del menú Pantalla. Estado (Memorizado/Libre/Adj.) del modo seleccionado. P by P: Muestra la imagen principal y la subimagen con una razón de aspecto de 4:3.
Página 58
Ajustes Edge blending Esta función permite superponer varias imágenes proyectadas de manera homogénea. Use los botones de apuntar ed para seleccionar Edge blending y luego pulse el botón SELECT para exhibir un cuadro de diálogo. Use los botones de apuntar ed7 8 para ajustar el ajuste de valor.
Ajustes Correspondencia de color avanzado ..... Seleccione ‘Correspondencia de color avanzado’ y pulse el botón SELECT para ajustes más detallados. Aparecerá otra pantalla de ajuste. Reset ......Seleccione ‘Reset’ y pulse el botón SELECT. Luego aparecerá el mensaje de confirmación. Pulse el botón SELECT en [Sí] para reponer los valores almacenados anteriormente.
Ajustes Config. HDMI Seleccione Normal o Mejorado de acuerdo con la señal de salida ✔ Nota: del equipo de vídeo. Pulse los botones de apuntar ed para • Los nombres del ajuste de salida del equipo de vídeo varían de cambiar entre cada opción.
Página 61
Ajustes Utilice los botones de apuntar ed en el control lateral o los botones numéricos del control remoto para introducir un número. Para introducir un código PIN logo Bloqueo código PIN logo Esta función impide que personas no autorizadas cambien el logotipo de la pantalla.
Ajustes Control filtro Esta función le permite programar una limpieza de filtro. Seleccione Control filtro desde el menú Ajuste y Sí en el cuadro de confirmación, o pulse el botón FILTER en el control remoto por aproximadamente 5 segundos. ✔ Notas: •...
Ajustes Sensor control remoto Seleccione una ubicación del receptor remoto de infrarrojos del ✔ Nota: control remoto. Consulte la sección “Rango de funcionamiento del • Al colocar el proyector en la posición horizontal, como control remoto” en la página 15 para más detalles. la luz fluorescente podría afectar negativamente las señales del control remoto, se recomienda seleccionar Todos ....
Ajustes Seguridad (Protección y Bloqueo de código PIN) Esta función le permite usar las funciones de Protección y Bloqueo de código PIN para configurar la seguridad para el uso del proyector. Protección Esta función bloquea los botones del control lateral y del control remoto para impedir que los utilicen personas no autorizadas.
Página 65
Ajustes Para introducir un código PIN Usando el control lateral Utilice los botones de apuntar ed en el control lateral para seleccionar un número. Pulse el botón de apuntar 8 para fijar el número y mover el puntero de manera de mover el marco rojo a la casilla siguiente.
Página 66
Ajustes ID Proyector Esta característica permite a los usuarios ajustar la configuración de la comunicación serial (ID proyector) cuando están conectados varios proyectores mediante el terminal RS-232C (puerto serial) del proyector. Use los botones de apuntar ed para ajustar la ID proyector. ID Proyector ...
Ajustes Control de demora de vídeo Cuando quiera realizar un procesamiento digital más rápido de una imagen proyectada, ajuste esta función. Use los botones de apuntar ed, seleccione un ítem de Off/Baja/ Med./Alta. La velocidad de procesamiento digital aumenta en el siguiente →...
Ajustes Contador filtro Esta función se utiliza para establecer una frecuencia de sustitución del filtro. Utilice los botones de apuntar ed para seleccionar Contador filtro y, a continuación, pulse 8 o el botón SELECT para acceder a los elementos del submenú. Contador filtro ..
Ajustes Presentación temporizada Esta función le permite cambiar la presentación temporizada y ejecutarla. Presentación temporizada Seleccione entre las siguientes opciones: Contar ....Aparece en la pantalla la visualización de Presentación temporizada 000:00 y comienza el recuento del tiempo (000:00 – 180:00) Cuenta atrás ..
Como superponer las imágenes de proyección Como superponer las imágenes de proyección en una pantalla Puede obtener imágenes superpuestas homogéneas usando la función de suavizado de bordes que suaviza las imágenes proyectadas desde varios proyectores y atenúa digitalmente los bordes de las imágenes y la función de correspondencia de color que elimina las irregularidades de color.
Como superponer las imágenes de proyección Ajuste ‘Carta de ajuste’ a ‘On’ para exhibir una imagen 50% blanca. El área a superponer será más brillante que el área que no se superpone. Ajuste el nivel de negro en el cuadro de diálogo Edge blending para aumentar el brillo del área que no se superpone de manera que se reduzcan las irregularidades.
Mantenimiento y cuidado Manteniendo la unidad AMC Pulse el botón ON/STAND-BY en el control lateral o el botón STAND-BY en el control remoto, desconecte el interruptor principal de encendido/apagado, y luego desenchufe el cable de alimentación de CA del Unidad AMC tomacorriente de CA.
El filtro de repuesto puede ser encargado a través de su concesionario. Cuando esté ordenando, brinde la siguiente información al concesionario. No. de modelo del proyector: ● PLC-HF15000L Filtros de repuesto (en venta como un juego): ● 610 354 6902 (Código de partes de servicio) Filtro electrostático tipo placa...
Mantenimiento y cuidado Restablecimiento del contador del filtro Asegúrese de restablecer el contador del filtro después Contador filtro de reemplazar los filtros. Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Utilice los botones de apuntar ed para seleccionar Ajuste y, a continuación, pulse el botón de apuntar 8 o SELECT.
Mantenimiento y cuidado Manejo de la lámpara Este proyector está equipado con 4 lámparas de proyección para asegurarle imágenes más brillantes Indicador LAMP REPLACE y esas lámparas son controladas por la función de administración de lámparas. La función de administración de lámparas detecta el estado de las lámparas y muestra el estado en la pantalla o en el indicador LAMP REPLACE.
Mantenimiento y cuidado Reemplazo de la lámpara Cuando la lámpara de proyección del proyector alcanza el final de su vida útil, aparecerá el icono de cambio lámpara en la pantalla y el indicador LAMP REPLACE se encenderá de naranja. Cambie la lámpara por una nueva después de que se haya enfriado.
La lámpara de repuesto puede ser encargada a través de su concesionario. Al ordenar la lámpara, déle la siguiente información al concesionario. No. de modelo del proyector : PLC-HF15000L No. de tipo de lámpara de repuesto : POA-LMP147 (No. de partes de servicio 610 350 9051) PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN DE LA LÁMPARA...
Mantenimiento y cuidado Limpieza de la lente de proyección Desconecte el proyector, oprima el interruptor principal de encendido/apagado a apagado y desenchufe el cable de alimentación de CA del tomacorriente de CA antes de limpiar. Frote suavemente la lente de proyección con un paño de limpieza que contenga una pequeña cantidad de limpiador de la lente de cámara no abrasivo, o use papel de limpieza de la lente o un soplador de aire disponible en comercios para...
Mantenimiento y cuidado Indicadores de advertencia Los indicadores WARNING muestran el estado de la función que protege al proyector. Verifique el estado del indicador WARNING TEMP . y el indicador LAMP para realizar el mantenimiento correctamente. Se apaga el proyector y el indicador WARNING TEMP. Indicadores queda destellando de rojo Cuando la temperatura interna del proyector alcanza un...
Apéndice Localización de problemas Antes de llamar al concesionario o centro de servicio por asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. 1. Asegúrese de haber conectado correctamente el proyector al equipo periférico como se describe en las páginas 20 - 21.
Página 81
Apéndice – Se aproxima el fin de la vida útil de la lámpara. Cambie la lámpara por una nueva después de que se haya enfriado. (Consulte la página 76) aparece en la pantalla – El tiempo restante excedió el tiempo especificado o llegó al 0%. En el caso anterior, cambie rápidamente el filtro por uno nuevo.
Página 82
Apéndice – Compruebe las opciones “Protección” o “Botón liberación” de la función Shutter. (Consulte la página El shutter no funciona. – La función de bajo consumo se ejecuta mediante el ajuste inicial. Verifique la sección de “AJUSTE” en la página 63. –...
Apéndice Entrada HDMI/Entrada de Video Ajuste de imagen 0–63 Contraste 0–63 Brillo Color Tinte COLOR Control de color GAMMA ALL DEL LIST MENU COLOR M. MENU COLOR M. XLow Temp. de color Baja Med. Alta Adj. Rojo 0–63 0–63 Verde Azul 0–63 Rojo/Verde/Azul...
Página 85
Apéndice Entrada de ordenador/Entrada HDMI/Entrada de Video Ajuste Idioma Se proveen 12 idiomas Control filtro Sí/No Posición Menú Control ventiladores Normal/Max Tamaño del Normal Control remoto Código 1 - Código 8 Menú Doble Sensor control remoto Todos/Frontal&Superior/Superior&Trasero/ Visualizar Frontal&Trasero/Frontal/Superior/Trasero Contador apagado Listo/Desconectar/Off Modo bajo consumo...
Apéndice Indicadores y la condición del proyector Verifique los indicadores de condición del proyector. El proyector está funcionando normalmente. Indicadores Condición del proyector WARNING WARNING LAMP POWER LAMP SHUTTER TEMP . FILTER REP . Verde Rojo Azul Rojo Naranja Naranja El proyector está...
Página 87
Apéndice El proyector está detectando una condición anormal. Indicadores Condición del proyector WARNING WARNING LAMP POWER LAMP SHUTTER TEMP . FILTER REP . Verde Rojo Azul Rojo Naranja Naranja La temperatura interna del proyector es elevada y ✽ ✽ ✽ cercana a un nivel anormalmente alto.
Página 88
Apéndice El proyector está detectando una condición anormal. Indicadores Condición del proyector WARNING WARNING LAMP POWER LAMP SHUTTER TEMP . FILTER REP . Verde Rojo Azul Rojo Naranja Naranja ✽ ✽ ✽ Si el contador filtro alcanzó el tiempo ajustado en el ajuste de temporizador, aparece el icono que se muestra en la Fig.1 en la pantalla y se enciende el indicador WARNING FILTER en el panel superior.
Apéndice Especificaciones de los ordenadores compatibles Básicamente este proyector puede aceptar las señales de todos los ordenadores con frecuencia horizontal y vertical menor a las mencionadas y menores de 230 MHz de reloj de puntos. EXHIBICIÓN EN FREC. HORIZONTAL FREC. VERTICAL EXHIBICIÓN EN FREC.
Página 90
Apéndice Cuando una señal de entrada es digital desde el terminal HDMI o DVI, consulte el cuadro a continuación. EXHIBICIÓN EN FREC. HORIZONTAL FREC. VERTICAL EXHIBICIÓN EN FREC. HORIZONTAL FREC. VERTICAL RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN LA PANTALLA (kHz) (Hz) LA PANTALLA (kHz) (Hz) D-VGA 640x480...
Apéndice Formato de señal soportado para el tablero opcional Cuando usa el tablero opcional (DVI) “POA-AMD23ADI” , consulte el cuadro en la página anterior. Cuando use otras tarjetas opcionales, consulte los cuadros a continuación. Tarjeta Dual SDI “POA-AMD17SDID” EXHIBICIÓN EN FREC.
Apéndice Especificaciones técnicas Información mecánica Tipo de proyector Proyector multimedia Dimensiones (An. x Al. x Prof.) 650,0 mm x 349,0 mm x 815,0 mm Peso neto 46,5 kg Ajuste de las patas ±3,0° Resolución del panel Sistema de panel LCD 3 paneles tipo matriz activa TFT (transistor de película delgada) de 1,64 pulgadas Resolución del panel 2.048 x 1.080 puntos...
Apéndice l Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. l Los paneles LCD son fabricados de acuerdo con los estándares más altos posibles. Al menos 99,99% de los pixeles funcionan, sin embargo una pequeña fracción de los pixeles (0,01% o menos) pueden no funcionar por las características de los paneles LCD.
Apéndice Configuración de los terminales TERMINAL ANALOG (Mini D-sub de 15 clavijas) PUERTO USB (Serie B) – Datos + Datos Tierra 1 Entrada rojo 9 Alimentación +5V 2 Entrada verde 10 Tierra (sincronización vertical) 3 Entrada azul 11 Tierra CONECTOR DE PUERTA DE CONTROL - - - 12 Datos DDC (D-sub 9 clavijas)
Apéndice Memo de número de código PIN Anote el número de código PIN en la columna a continuación y guárdelo con este manual en un lugar seguro. Si se olvida o pierde el número y no puede usar el proyector, consulte en un centro de servicio. No.
Apéndice Dimensiones Unidad: mm Agujeros roscados (para montaje en el techo) Diámetro: M8 Profundidad: 32 mm Agujeros roscados (para patas ajustables y montaje en el techo) Diámetro: M10 Profundidad: 40 mm ✔ Nota: • Al instalar el proyector en el techo, desmonte las patas ajustables y use los agujeros roscados para asegurar 4–M10...
Apéndice Lista de Picture in Picture Tablero de interfaz opcional En tarjeta Dual Entrada 1 Entrada 2 Dsub-DVI Componente-S-vídeo Link analógica Entrada 1 Scart en tarjeta Digital analógica Entrada 2 Componente en tarjeta Vídeo/ S-Vídeo o : Combinaciones Picture in Picture habilitadas - : Combinaciones Picture in Picture deshabilitadas ✔...
Apéndice Interfaz de control serial Este proyector cuenta con una función para controlar y monitorear las operaciones del proyector usando el puerto serial RS-232C. Operación Conecte un cable serial cruzado RS-232C al SERIAL Tasa de baudios : 9600 / 19200 bps PORT IN del proyector y al puerto serial del PC Control de paridad : ninguno (Consulte p.11).
Apéndice Comando de lectura de estado Formato El comando se envía desde el PC al proyector con el formato indicado a continuación; “CR” [Comando] [CR] Comando: un carácter (consulte la tabla de comandos a continuación.) El proyector decodifica el comando y devuelve la 'Cadena de caracteres' con el formato indicado a continuación;...