Descargar Imprimir esta página
GE MV 050/0 Instrucciones De Uso

GE MV 050/0 Instrucciones De Uso

Aparato de filtración por vacío de acero especial

Publicidad

Enlaces rápidos

North America
Whatman Inc.
200 Park Avenue, Suite 210
Florham Park, NJ 07932 USA
Tel.: 1-800-WHATMAN (US and Canada)
Fax: 1-973-245-8329
Email:
info@whatman.com
Europe
Whatman International Ltd.
Springfield Mill, James Whatman Way
Maidstone
Kent ME 14 2LE UK
Tel.: +44 (0) 1622 676670
Fax: +44 (0) 1622 677011
Email:
information@whatman.com
Whatman GmbH
Hahnestraße 3
D-37586 Dassel
Germany
Tel.: +49 (0) 5564 204 100
Fax: +49 (0) 5564 204 533
Email:
information@whatman.com
Whatman Japan KK
Japan
JPR Ichigaya Building 6F
4-7-15 Kudan-Minami
Chiyoda-ku. Tokyo 102-0074 Japan
Tel.: +81 (0) 3 5215 1240
Fax. +81 (0) 3 5215 1245
Email:
japaninfo@whatman.com
Asia Pacific
Whatman Asia Pacific Pte Ltd.
1 Kim Seng Promenade # 15-12
Great World City, West Tower
Singapore 237994
Tel.: +65 (0) 6534 0138
Fax: +65 (0) 6534 2166
Email:
wap@whatman.com
Printed in Germany
Änderungen vorbehalten/Subject to modification
Vacuum Filtration Apparatus made of Stainless Steel
Aparato de filtración por vacío de acero especial
61 202 971
7/08
Bedienungsanleitung
Operating Instruction
Instrucciones de uso
MV 050/0
Vakuum-Filtrationsgerät aus Edelstahl
Ref. No. 10 440 000

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GE MV 050/0

  • Página 1 Chiyoda-ku. Tokyo 102-0074 Japan Tel.: +81 (0) 3 5215 1240 Fax. +81 (0) 3 5215 1245 Email: japaninfo@whatman.com MV 050/0 Asia Pacific Whatman Asia Pacific Pte Ltd. 1 Kim Seng Promenade # 15-12 Great World City, West Tower Singapore 237994 Vakuum-Filtrationsgerät aus Edelstahl...
  • Página 2 1 Sicherheitshinweis 1 General Dieses Gerät kann in Kombination mit This unit can be used in combination with gefährlichen Materialien, Arbeitsvorgängen dangerous materials, operating procedures und Apparaturen verwendet werden. Die and apparatuses. However the Operating Bedienungsanleitung kann jedoch nicht alle Instruction cannot indicate...
  • Página 3 1 Aviso de seguridad Este aparato puede emplearse combinación con materiales, procedimientos trabajo equipos peligrosos. embargo, estas instrucciones de uso no pretenden señalar todos los problemas de seguridad que podrían surgir. Por lo tanto, el usuario debe cuidar que se respeten las prescripciones de seguridad y de salud, estableciendo restricciones...
  • Página 4: Piezas De Repuesto

    Membranfilter für MV 050/0 Membrane filter for MV 050/0 8 Piezas de repuesto/Accesorios Material Format Sorte Poren- Best.- Material Size Type Pore Ref. größe Size 8.1 Piezas de repuesto µm µm Pos. Designación Ref. no. ME 24 10 401 714...
  • Página 5: Spare Parts

    Filtro de membrana para MV 050/0 8 Ersatzteile/Zubehör 8 Spare Parts List/Accessories Material Tamaño Tipo Tam. de Ref. no. poros 8.1 Ersatzteile 8.1 Spare Parts µm Pos. Bezeichnung Best.-Nr. Pos. Designation Ref. No. ME 24 10 401 714 Éster mixto de...
  • Página 6 6 Datos técnicos 4 Sterilisation 4 Sterilisation Material Parte superior/inferior Acero especial Soll das Gerät für eine Sterilfiltration eingesetzt When using the apparatus for sterile filtration, we Chapa perforada Acero especial werden, empfehlen Sterilisation recommend sterilization in an autoclave. Junta PTFE y silicona Autoklaven.
  • Página 7 6 Technische Daten 6 Technical Data 4 Esterilización Material Materials Oberteil/Unterteil Edelstahl Si el aparato debe emplearse para la filtración estéril, Upper/Lower part Stainless Steel Lochsieb Edelstahl conviene efectuar la esterilización en un autoclave. Support sieve Stainless Steel Dichtung PTFE und Silikon Prepárese el aparato de filtración tal como Sealing PTFE and silicone...
  • Página 8: Limpieza

    5 Cleaning 5 Limpieza 5 Reinigung The equipment must be carefully cleaned Antes del primer uso e inmediatamente Geräte vor dem ersten Gebrauch und before being used for the first time and después de cada filtración debe limpiar stets unmittelbar nach jeder Filtration always after every filtration.