Página 1
Apunte el número de modelo y el número de serie del producto. Si ha de ponerse en contacto con el proveedor del aparato, indíquele la información que consta en la etiqueta de la parte inferior del producto. DX535 Número de modelo : MANUAL DE USUARIO Número de serie...
Página 2
PROYECTOR DLP PROYECTOR DLP Advertencia Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto podría causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario puede estar obligado a tomar las medidas adecuadas para su elimi- nación.
Contenido Contenido Instrucciones de seguridad ....4 Opciones especiales del menú Nombre de las piezas Selección de idioma........22 Estructura principal .........7 Uso de la función ARC........22 Pieza de conexión...........7 Función de volteo horizontal de la imagen ..23 Panel de control ..........8 Función de volteo vertical de la imagen ..23 Mando a distancia...........9 Uso de la función Keystone ......24...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Para evitar posibles accidentes o un uso inadecuado del proyector, rogamos tenga en cuenta las siguientes indi- caciones sobre seguridad. Las indicaciones sobre seguridad presentan dos grados: PELIGRO : Indica que el incumplimiento de la indicación puede causar graves lesiones o incluso la muerte.
Página 5
Instrucciones de seguridad Alimentación eléctrica PELIGRO No conecte demasiados aparatos al enchufe principal, para así evitar el riesgo de incendio. La toma hembra podría recalentarse y provocar un incendio! Alimentación eléctrica NOTAS Nunca toque el enchufe si tiene Cuando retire el enchufe macho de Asegúrese de que ni el enchufe las manos húmedas.
Página 6
Instrucciones de seguridad Utilización PELIGRO En caso de fuga de gas, no toque la Evite que el Proyector pueda caer toma de red, y proceda a ventilar la No mire directamente al rayo o recibir algún golpe. estancia abriendo las ventanas. láser, ya que puede dañar sus Existiría riesgo de daños en el aparato, ojos!
Nombres de las piezas Nombres de las piezas Estructura principal * El Proyector ha sido fabricado con tecnología de última generación. Puede ocurrir que la pantalla muestre algunos pequeños puntos oscuros y/o brillantes (en rojo, azul o verde), lo que no suele indicar un defecto de fabricación ni un funcionamiento incorrecto.
Nombres de las piezas Panel de Control Botón , KEYSTONE+/- Presione el botones para acceder y ajustar la función de KEYSTONE. MENU SOURCE KEYSTONE Botón MENÚ Botón SOURCE (selección de fuente) Para seleccionar Selección de modo de RGB(Component), DVI, Video, o cerrar los menús.
Nombres de las piezas Mando a distancia POWER Botón POWER (Encender/Apagar) MENU KEYSTONE SOURCE Botón MENÚ Botón SOURCE Botón KEYSTONE+/-, D / E Botón Botón AUTO (consulte la pág. 26) Botón AUTO KEYSTONE Botón BLANK (consulte la pág. 24) Botón ARC (consulte la pág. 22) BLANK LASER Botón Laser...
Nombre de las piezas Indicadores de estado del proyector * En la parte superior del proyector hay tres luces testigo: el indicador de la lámpara, el indicador de funcionamiento y el indicador de temperatura. Indicador de la lámpara Indicador de funcionamiento Indicador de temperatura Naranja En espera...
Nombre de las piezas Accesorios POWER MENU KEYSTONE SOURCE AUTO KEYSTONE BLANK LASER STILL 1.5V Manual de usuario 2 Pilas Manual de usuario Mando a distancia en CD Cable de conexión Cable de alimentación Cable de vídeo Protector de lente y al ordenador correa Elementos opcionales...
Instalación y componentes Instalación y componentes Instrucciones de instalación * No coloque el Proyector de las siguientes formas, ya que su funcionamiento podría ser insatisfactorio o incluso podría dañar el Proyector. Asegúrese de que el Proyector esté debidamente ventilado En la parte inferior del Proyector hay orificios de ventilación No coloque el Proyector directamente sobre una (de entrada de aire), y orificios de salida de aire en la parte alfombra, moqueta, alfombrilla, ni sobre lugares que...
Instalación y componentes Funcionamiento básico del proyector 1. Instale el proyector en una pared. 2. Coloque la pantalla a la distancia adecuada del proyector. La distancia entre el proyector y la pantalla determina el tamaño real de la imagen. 3. Sitúe el proyector de tal forma que la lente se encuentre en ángulo correcto respecto a la pantalla. Si el proyector no está...
Instalación y componentes Uso del sistema de seguridad Kensington El Proyector cuenta en su panel lateral con un conector para el “Sistema de Seguridad Kensington”. Conecte el cable correspondiente según muestra la figura. En la Guía del Usuario incluida en el set Kensington Securiy System puede consultar información pormenorizada y cómo instalar el sistema.
Instalación y componentes Cómo encender el proyector 1. Conecte correctamente a la red el cable de alimentación. 2. Retire la tapa del objetivo. Si ésta se dejara puesta, podría resultar deformada debido al calor producido por la lámpara de proyección. 3.
Instalación y componentes Enfoque y posición de la imagen en pantalla Al proyectarse la imagen en pantalla, compruebe si está correctamente enfocada y si queda ajustada en pantalla. Anillo de zoom Anillo de enfoque Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque (anillo externo de la lente). Para ajustar el tamaño de la imagen, gire el anillo de zoom (anillo interno de la lente).
Conexión Conexión Conexión a un PC de sobremesa * El Proyector puede ser conectado a un ordenador provisto de salida VGA, SVGA, XGA o SXGA. * Consulte en la página 33 cuáles son las visualizaciones compatibles con el monitor del proyector. <...
Conexión Conexión a un reproductor de DVD * Las salidas (Y, P ) del reproductor de DVD pueden estar marcadas con las letras Y, Pb, Pr / Y, B-Y, R-Y / Y, Cb, Cr, dependiendo del aparato. < How to connect > Adaptador RCA a D-Sub a.
Función Función * En este manual, la OSD (Visualización en pantalla) puede diferir de la mostrada por su proyector, ya que sólo se trata de un ejemplo para facilitar el manejo del mismo. * Si no existe ninguna señal de entrada, el Menú no aparecerá en pantalla Opciones del menú...
Función Control automático de la temperatura cromática - Seleccione la opción Flat para inicializar los valores (restablezca los ajustes por defectos). 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón para seleccionar el menú Flat Máxima luminosidad 2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Corrección de Gamma...
Función Función de Nivel de Oscuridad 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón para seleccionar el menú Flat 2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Nivel de Oscuridad Máxima luminosidad Corrección de Gamma Normal 3.
Función Opciones especiales del menú Selección de idioma 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón para seleccionar el menú Idioma (Language) Español 4 : 3 2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Idioma Language Proyección Post.
Función Función de volteo horizontal de la imagen * Con esta función podrá invertir horizontalmente la imagen. Utilice esta función cuando proyecte una imagen boca abajo. Idioma (Language) Español 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón para seleccionar 4 : 3 el menú...
Función Opciones especiales del menú Uso de la función Keystone * Utilice esta función cuando la pantalla no se encuentre en ángulo recto con el proyector y la imagen tenga forma trapezoidal. * Utilice la función Keystone únicamente cuando no logre obtener el mejor ángulo de proyección, ya que podría representar un riesgo de incendio de la pantalla.
Función Función del modo de lámpara 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón para seleccionar el menú Keystone Imagen Blanca Logo 2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Modo de Lámpara Modo de Lámpara Alto claro Tiempo De Lampa.
Función Opciones de menú en pantalla Función de seguimiento automático * Esta función le asegura obtener la mejor calidad de vídeo ajustando automáticamente la diferencia de tamaño horizontal y la sincronización de la imagen. * Esta función sólo es posible para entradas de imagen tipo RGB. 1.
Función Uso de la función de Posición horizontal 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón para seleccionar el menú 2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Posición H Config. Auto Clock 3. Presione el botón para hacer los ajustes que desee.
RS-232C Ajuste de los dispositivos de control externo * Conecte la entrada RS-232C a un dispositivo de control externo (como un ordenador) y controle externamente las fun- ciones del proyector. SET ID 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón para seleccionar el menú...
Página 29
RS-232C Lista de referencia de comandos Data Command1 Command2 (Hexadecimal) 01. Potencia 0 ~ 1 02. Selección de OSD 03. Relación de aspecto 1 ~ 2 04. Pantalla sin sonido 0 ~ 1 05. Contraste 0 ~ 64 06. Brillo 0 ~ 64 07.
Página 30
RS-232C Ajuste de los dispositivos de control externo 1. Transmisión [Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr] * [Command 1] : Primer comando para controlar el aparato.(k, j, x, código ASCII, 1 carácter) * [Command 2] : Segundo comando para controlar el aparato. (código ASCII, 1 carácter) * [Set ID] : Puede ajustar el ID establecido para elegir el número ID deseado del proyector en el menú...
Página 31
RS-232C 09. Nitidez (Comando:kk) 04. Pantalla sin sonido (Comando:kd) Para ajustar la nitidez de la pantalla. Para seleccionar mute on/off. Transmisión Transmisión [k] [k] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr] [k] [d] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr] Data Min : 0 ~ Max : 64 Data...
Página 32
RS-232C Ajuste de los dispositivos de control externo 17. Configuración automática (Comando:ju) 13. Ajuste de ganancia ADC en rojo (Color R) (Comando:jw) Para ajustar la posición de la imagen y minimizar el temblor Ajuste de la ganancia de rojo de la parte ADC (RGB) de la imagen automáticamente.
Información Formatos de visualización compatibles * En la siguiente tabla constan los formatos de visualización compatibles con el proyector. Fuentes Formato Frecuencia vertical (Hz) Frecuencia horizontal(kHz) * Si la señal de entrada no es compatible con el proyector, en pantalla aparecerá el mensaje “Fuera de Frecuencia”. * El proyector es compatible con señales tipo DDC1/2B como función ‘Enchufar y reproducir’.
(naranja). - Deje enfriar la lámpara al menos 1 hora antes de cambiarla. - Sustitúyala sólo con una lámpara del mismo tipo de un centro de servicio de LG Electronics. El uso de otra distinta podría causar daños al proyector.
Página 35
El uso de una lámpara de otro fabricante podría causar daños en el proyector. Asegúrese que la cubierta esté firmemente asegurada en posición. Si la cubierta estuviera abierta el proyector no estará encendido. En ese caso, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado por LG.
Información En relación al control de la lámpara del proyector PELIGRO No apague el proyector antes de transcurrir 5 minutos desde su activación. - Los cambios frecuentes de encendido/apagado pueden ocasionar el deterioro de la lámpara. No tire del cable de alimentación mientras el proyector y el ventilador de enfriamiento estén en marcha. - Esto podría reducir considerablemente la vida útil de la lámpara, y dañarla.