Descargar Imprimir esta página
Fein WSG7-100 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para WSG7-100:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-0000009931-001.fm Page 1 Thursday, June 27, 2019 2:23 PM
EN 60745-1:2009 + Cor.:2009 + A11:2010
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 + A13:2015
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU
i. V. A. Gansen
i. V. Dr. Schreiber
Director of Product
Head of Development/
Development
Electronics and Drives
Schwäbisch Gmünd-Bargau, 25.06.2019
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 WSG7-100 (**)
7 221...
 WSG7-115 (**)
7 221...
 WSG7-125 (**)
7 222 ...

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fein WSG7-100

  • Página 1 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i. V. A. Gansen i. V. Dr. Schreiber Director of Product Head of Development/ Development Electronics and Drives Schwäbisch Gmünd-Bargau, 25.06.2019 FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Página 2 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 2 Monday, May 27, 2019 12:02 PM WSG7-100 (**) WSG7-115 (**) WSG7-125 (**) 7 221 ... 7 221 ... 7 222 ... 220 – 230 220 – 230 220 – 230 ~ (a. c.) ~ (a. c.) ~ (a. c.)
  • Página 3 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 3 Monday, May 27, 2019 12:02 PM...
  • Página 4 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 4 Monday, May 27, 2019 12:02 PM...
  • Página 5 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 5 Monday, May 27, 2019 12:02 PM 6 mm 6 mm...
  • Página 6 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 6 Monday, May 27, 2019 12:02 PM...
  • Página 7 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 7 Monday, May 27, 2019 12:02 PM...
  • Página 8 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 8 Monday, May 27, 2019 12:02 PM...
  • Página 9 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 9 Monday, May 27, 2019 12:02 PM...
  • Página 10 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 10 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
  • Página 11 Verletzungen kommen. Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten und Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Polieren. Trennen von Metall und Stein mit den von FEIN zugel- Verwendungen für die das Elektrowerkzeug nicht vor- assenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in wetterge- gesehen ist, können Gefährdungen und Verletzungen schützter Umgebung.
  • Página 12 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 12 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss min- Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatz- destens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug werkzeugen fern. Wenn Sie die Kontrolle über das angegebene Höchstdrehzahl.
  • Página 13: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 13 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Weitere besondere Sicherheitshinweise zum Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das Elek- trowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. Der Trennschleifen Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der hohen Anpressdruck.
  • Página 14 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 14 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Weitere Sicherheitshinweise oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwin- Verwenden Sie elastische Zwischenlagen, wenn diese gungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum zusammen mit dem Schleifkörper geliefert werden. deutlich erhöhen.
  • Página 15 Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betrieb- sanleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen entspricht.
  • Página 16 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 16 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Página 17 Accessories running faster than their rated speed can ments with the application tools and accessories break and fly apart. recommended by FEIN. The outside diameter and the thickness of your acces- This power tool is also suitable for use with AC gener-...
  • Página 18 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 18 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Kickback and related warnings Threaded mounting of accessories must match the grinder spindle thread. For accessories mounted by Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged flanges, the arbour hole of the accessory must fit the rotating wheel, backing pad, brush or any other acces- locating diameter of the flange.
  • Página 19 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 19 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Wheels must be used only for recommended applica- If the use of a guard is recommended for wire brushing, tions. For example: do not grind with the side of the cut- do not allow any interference of the wire wheel or brush off wheel.
  • Página 20 In addition, FEIN also provides a guarantee in sanded, empty the dust collector/container in time, accordance with the FEIN manufacturer’s warranty dec- observe the material manufacturer’s working instruc-...
  • Página 21 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 21 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les ins- tructions générales de sécurité.
  • Página 22 être fixé à votre outil ries avec les outils de travail et les accessoires autorisés électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute par FEIN. sécurité. Cet outil électrique est également conçu pour fonction- ner sur des groupes électrogènes d’une puissance suffi- La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins...
  • Página 23 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 23 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’acces- doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de soire n’ait atteint un arrêt complet. L’accessoire de capacité...
  • Página 24 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 24 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Etre particulièrement prudent lors d’opérations sur des Ne pas vous placer dans l’alignement de la meule en coins, des arêtes vives etc. Eviter que l’accessoire ne rotation ni derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point rebondisse et ne s’accroche.
  • Página 25 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 25 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Assurez-vous que les accessoires sont montés confor- Pour une estimation précise de la sollicitation vibra- mément aux indications du fabricant. Une fois les toire, il est recommandé de prendre aussi en considé- accessiores montés, ils doivent pouvoir tourner libre- ration les espaces de temps pendant lesquels l’appareil ment.
  • Página 26 Dans un tel cas, arrêtez l’outil électrique, retirez-le de Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, la pièce et contrôlez l’accessoire. Ensuite, remettez D-73529 Schwäbisch Gmünd l’outil électrique en marche.
  • Página 27 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 27 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
  • Página 28 Non utilizzare nessun accessorio che la casa costrut- inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in ambiente trice non abbia esplicitamente previsto e raccomandato protetto dagli agenti atmosferici.
  • Página 29 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 29 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il pro- deve essere almeno tanto alto quanto il numero mas- priocavo di rete. Il contatto con un cavo sotto tensione simo di giri riportato sull’elettroutensile.
  • Página 30 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 30 Monday, May 27, 2019 12:02 PM di reazione che si sviluppano durante la fase in cui la Per la mola abrasiva selezionata, utilizzare sempre macchinaraggiunge il regime di pieno carico. Pren- flange di serraggio che siano in perfetto stato e che dendo appropriate misure di precauzione l’operatore siano della corretta dimensione e forma.
  • Página 31 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 31 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Avvertenze di pericolo specifiche per lavori di È vietato applicare targhette e marchi sull’elettrouten- sile avvitandoli oppure fissandoli tramite rivetti. In caso levigatura con carta vetro di danno dell’isolamento viene a mancare ogni prote- Non utilizzare mai fogli abrasivi troppo grandi ma atte- zione contro scosse elettriche.
  • Página 32 Paese in cui avviene In questo caso spegnere l’elettroutensile, rimuoverlo l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la dal pezzo in lavorazione e controllare l’accessorio. Suc- garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia cessivamente riaccendere l’elettroutensile.
  • Página 33 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 33 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
  • Página 34 FEIN toegelaten inzetgereedschappen en Het toegestane toerental van het inzetgereedschap toebehoren in een tegen weersinvloeden beschermde moet minstens even hoog zijn als het maximale toeren- omgeving.
  • Página 35 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 35 Monday, May 27, 2019 12:02 PM De buitendiameter en de dikte van het inzetgereed- Leg het elektrische gereedschap nooit neer voordat het schap moeten overeenkomen met de maatgegevens inzetgereedschap volledig tot stilstand is gekomen. Het van het elektrische gereedschap. Inzetgereedschappen draaiende inzetgereedschap kan in contact komen met met onjuiste afmetingen kunnen niet voldoende afge- het oppervlak, waardoor u de controle over het elek-...
  • Página 36: Overige Veiligheidsvoorschriften

    OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 36 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van hoeken, Mijd de omgeving voor en achter de ronddraaiende scherpe randen, enz. Voorkom dat inzetgereedschap- doorslijpschijf. Als u de doorslijpschijf in het werkstuk pen van het werkstuk terugspringen en vastklemmen. van u weg beweegt, kan in het geval van een terugslag Het ronddraaiende inzetgereedschap neigt er bij hoe- het elektrische gereedschap met de draaiende schijf...
  • Página 37 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 37 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Ga zorgvuldig met het slijp- en schuurtoebehoren om en Leg extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van bewaar het volgens de aanwijzingen van de fabrikant. de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Beschadigd slijp- en schuurtoebehoren kan scheuren en onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetge- tijdens de werkzaamheden barsten.
  • Página 38 Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalin- gen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwij- zing vermeld staan. Technische documentatie bij: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 39 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 39 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Página 40 Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como metal y piedra en lugares cubiertos con los útiles y acce- mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas sorios autorizados por FEIN. en la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que Esta herramienta eléctrica es apta además para ser utili- giren a unas revoluciones mayores a las admisibles pue- zada con grupos electrógenos de alterna siempre que...
  • Página 41 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 41 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Los útiles de fijación a rosca deberán ajustar exacta- Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de mente en la rosca del husillo. Si el útil es de montaje por su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira brida su diámetro de alojamiento deberá...
  • Página 42 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 42 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Instrucciones de seguridad específicas para ope- Si el disco tronzador se bloquea, o si tuviese que inte- rrumpir su trabajo, desconecte la herramienta eléctrica raciones de amolado y tronzado y manténgala en esa posición, sin moverla, hasta que el Use exclusivamente útiles homologados para su herra- disco tronzador se haya detenido por completo.
  • Página 43 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 43 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Manipulación con materiales peligrosos En los útiles dotados con una rosca de fijación, observe que la longitud de la misma sea suficiente para que Al trabajar con esta herramienta en desbaste de material pueda penetrar hasta el fondo el husillo de la herra- se genera polvo que puede ser peligroso.
  • Página 44 Giro del cabezal de la reductora: Declaración de conformidad. Gire con cuidado el cabezal de la reductora sin sacarlo La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad de la carcasa a la nueva posición. que este producto cumple con las disposiciones perti- nentes detalladas en la última página de estas instruccio-...
  • Página 45 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 45 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta ação é proibida. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
  • Página 46 FEIN em áreas protegidas contra O número de rotação admissível da ferramenta de tra- intempéries.
  • Página 47 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 47 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Ferramentas de trabalho com encaixe roscado devem Não permitir que a ferramenta elétrica funcione caber exatamente na rosca do veio de retificação. Para enquanto estiver a transportá-la. A sua roupa pode ser ferramentas de trabalho montadas com flange é...
  • Página 48 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 48 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Não utilizar lâminas de serra de correias nem dentadas. Se o disco de corte emperrar ou se o trabalho for inter- Estas ferramentas de trabalho causam frequentemente rompido, deverá desligar a ferramenta elétrica e man- um contra-golpe ou a perda de controlo sobre a ferra- tê-la parada, até...
  • Página 49 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 49 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Manuseio de pós nocivos Ao utilizar ferramentas de trabalho com adaptador de rosca, observe que a rosca da ferramenta de trabalho Durante processos de desbaste de material são produ- seja suficientemente comprida para aceitar o compri- zidos pós que podem ser nocivos à...
  • Página 50 A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funciona- mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- forme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só...
  • Página 51 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 51 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Ακολουθήστε...
  • Página 52 ακολουθούν μπορεί να προκληθούν ηλεκτροπληξία, την ξηρή λείανση, τη λείανση με σμυριδόχαρτο, για φωτιά και ή σοβαροί τραυματισμοί. εργασίες με συρματόβουρτσες και για την κοπή μετάλλων και ορυκτών υλικών με εργαλεία και εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN σε χώρους μη εκτεθειμένους στις καιρικές συνθήκες.
  • Página 53 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 53 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για προστατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν τον στίλβωση. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για αέρα και να συγκρατούν τη σκόνη που εργασίες που δεν προβλέπεται μπορεί να δημιουργείται...
  • Página 54 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 54 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Όταν π. χ. ένας δίσκος κοπής σφηνώσει ή Ο προφυλακτήρας πρέπει να συναρμολογηθεί ασφαλώς μπλοκάρει μέσα στο υπό κατεργασία υλικό, τότε η στο ηλεκτρικό εργαλείο και να τοποθετηθεί έτσι ώστε να ακμή...
  • Página 55 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 55 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Πλάκες, ή άλλα μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια, πρέπει Όταν χρησιμοποιείτε εργαλεία με κοχλιωτό να υποστηρίζονται για να ελαττωθεί ο κίνδυνος στέλεχος/κοχλιωτή υποδοχή να βεβαιώνεστε ότι το κλοτσήματος από έναν τυχόν μπλοκαρισμένο δίσκο σπείρωμα...
  • Página 56 σκόνης, να τηρείτε τις υποδείξεις κατεργασίας του προκατασκευασμένο ηλεκτρικό καλώδιο που παραγωγού του υλικού καθώς και τις διατάξεις που προσφέρει το Service της FEIN. ισχύουν στη χώρα σας για τα υπό κατεργασία Προϊόντα που ήρθαν σε επαφή με αμίαντο, δεν...
  • Página 57 Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα από τη νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία FEIN. Το κάθε εξάρτημα πρέπει να προορίζεται για κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια τον αντίστοιχο τύπο ηλεκτρικού εργαλείου. επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε...
  • Página 58 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 58 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Rør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Página 59 Den tilladte hastighed for tilbehøret skal være mindst arbejde med trådbørster og gennemskæring af metal og lige så høj som den max. hastighed, der er angivet på sten med det af FEIN godkendte tilbehør i vejrbeskyt- el-værktøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere end tilladt, tede omgivelser.
  • Página 60 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 60 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Brug ikke el-værktøjet, hvis det er beskadiget. Kontrol- ret el-værktøj mod tilbehør omdrejningsretning på blo- lér altid før brug tilbehør som f.eks. slibeskiver for keringsstedet. afsplintninger og revner, slibebagskiver for revner, slid Sidder f.eks.
  • Página 61 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 61 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Særlige sikkerhedsråd vedr. arbejde med Slibeskiver/slibestifter må kun anvendes til de anbefa- lede formål. F.eks.: Slib aldrig med sidefladen på en trådbørster skæreskive. Skæreskiver er bestemt til materialeafslib- Vær opmærksom på, at trådbørsten også taber tråd- ning med kanten på...
  • Página 62 Selvstartspærren forhindrer, at vinkelsliberen (se tabel) starter igen af sig selv, hvis f.eks. strømtilførslen afbry- Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt des i kort tid, fordi netstikket trækkes ud under driften. er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- ser, der findes på...
  • Página 63 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 63 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
  • Página 64 Tilbehør som dreies hurti- med innsatsverktøy og tilbehør godkjent av FEIN i gere enn godkjent, kan brekke og slynges rundt. omgivelser beskyttet mot vær.
  • Página 65 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 65 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Tilbakeslag og tilsvarende advarsler Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver bruk om innsatsverktøy slik som slipeskiver er splintret eller Tilbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon revnet, om slipetallerkener er revnet eller svært slitt, etter at det har hengt seg opp eller blokkerer.
  • Página 66 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 66 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Slipeskiver må kun brukes til anbefalt type bruk. Hvis det anbefales å bruke et vernedeksel, må du for- F. eks.: Ikke slip med sideflaten til en kappeskive. hindre at vernedekselet og stålbørsten kan berøre hver- Kappeskiver er beregnet til materialfjerning med kanten andre.
  • Página 67 Ut bearbeidelsesinstruksene til materialprodusenten og de over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- gyldige nasjonale forskriftene for materialene som skal sentens garantierklæring.
  • Página 68 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 68 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.
  • Página 69 Fel- papper, arbeten med stålborste och kapning av metall dimensionerade insatsverktyg kan inte på betryggande och sten med av FEIN godkända insatsverktyg och till- sätt avskärmas och kontrolleras. behör i väderskyddad omgivning. Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste Detta elverktyg är även avsett för användning med väx-...
  • Página 70 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 70 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kontrollera före Om t. ex. en slipskiva hakar upp sig eller blockerar i varje användning insatsverktygen som t. ex. slipskivor arbetsstycket kan slipskivans kant i arbetsstycket kläm- avseende splitterskador och sprickor, sliprondeller mas fast varvid slipskivan bryts sönder eller orsakar avseende sprickor repor eller kraftig nedslitning, stål-...
  • Página 71: Ytterligare Säkerhetsanvisningar

    OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 71 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Använd inte nedslitna slipskivor från större elverktyg. Kontrollera att insatsverktygen har monterats enligt Slipskivor för större elverktyg är inte konstruerade för tillverkarens anvisningar. Monterade insatsverktyg de mindre elverktygens högre varvtal och kan därför måste kunna rotera fritt.
  • Página 72 (se tabell) om under drift strömmen även för som anges på instruktionsbokens sista sida. en kort tid bryts t.ex. vid frånkoppling av stickproppen. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, Koppla i så fall från elverktyget, ta bort det ur arbets- D-73529 Schwäbisch Gmünd stycket och kontrollera insatsverktyget.
  • Página 73 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 73 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä...
  • Página 74 Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla vähin- hiontaan, hiontaan hiekkapaperilla, työstöön teräshar- tään yhtä suuri kuin sähkökoneelle ilmoitettu suurin joilla sekä katkaisuun säältä suojatuissa tiloissa FEIN:in kierrosluku. Vaihtotyökalu, joka pyörii sallittua suurem- hyväkysymiä vaihtotyökaluja ja lisätarvikkeita käyttäen. malla nopeudella, voi rikkoutua ja sinkoutua irti Tämä...
  • Página 75 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 75 Monday, May 27, 2019 12:02 PM nitysaukon halkaisijan on sovittava tarkalleen laipan muu nestemäinen jäähdytysaine voi aiheuttaa sähköis- halkaisijaan. Mikäli vaihtotyökalun kiinnitys koneeseen kun. ei ole tarkka ja pitävä, työkalu pyörii epätasaisesti ja täri- Varotoimenpiteet takaiskun varalta see voimakkaasti, jolloin koneen hallinnan voi menet- Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyörivän tää.
  • Página 76 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 76 Monday, May 27, 2019 12:02 PM pidä käyttää hiontaan. Koska materiaali leikataan kat- letta vasten. Irti sinkoilevat langanpätkät voivat helposti kaisuun tarkoitetuilla laikoilla laikan ulkokehällä, muu tunkeutua ohuen vaatteen tai ihon läpi. pinta ei kestä hiottaessa syntyviä sivuttaisvoimia, vaan Jos työ...
  • Página 77 EU-vastaavuus. Työstöohjeita. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- Kulmahiomakoneessa on automaattinen ten ja standardien mukainen. käynnistyksenesto, jonka estää sähkömoottorin (ks.
  • Página 78 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 78 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı...
  • Página 79 Üretici tarafından özel olarak bu alet için öngörülmeyen Elektrikli el aletinin tanımı: ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN aksesuarı elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız, o tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal ve taş...
  • Página 80 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 80 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Dişli adaptörlü uçlar taşlama mili dişine tam olarak Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. uymalıdır. Flanşla tespit edilen uçlarda ucun delik çapı Suyun veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı flanşın bağlama çapına uygun olmalıdır. Elektrikli el elektrik çarpmasına neden olabilir.
  • Página 81 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 81 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli bir biçimde takılmış olmalı ve en yüksek güvenliği sağlamak üzere Boyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın, taşlama ucunun mümkün olan en küçük parçası zımpara kağıtları...
  • Página 82 çekilmesi sonucu kısa süre de olsa akım Uyumluluk beyanı. beslemesinin kesilmesinden sonra kendiliğinden tekrar çalışmasını önler. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara Bu gibi durumlarda elektrikli el aletini kapatın, iş uygun olduğunu beyan eder.
  • Página 83 çevre dostu geri kazanım merkezine gönderilmelidir. Aksesuar seçimi (Bakınız: Sayfa 9). Sadece orijinal FEIN aksesuarı kullanın. Kullandığınız aksesuar elektrikli el aleti tipi için öngörülmüş olmalıdır. A Taşlama diski, lamelli zımpara tablası (sadece koruyucu kapak takılı durumda kullanın) B Kesme diski (sadece koruyucu kapak takılı...
  • Página 84 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 84 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Eredeti használati utasítás. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Tartsa be az oldalsó...
  • Página 85 és daraboló csiszológépként lehet Ez a sarokcsiszoló az időjárás hatásaitól védett helyen a használni. Ügyeljen minden biztonsági jelzésre, FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és előírásra, ábrára és adatra, amelyet a kéziszerszámmal tartozékokkal, kézzel vezetett berendezésként, fémes együtt megkapott. Ha nem tartja be a következő...
  • Página 86 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 86 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Ez az elektromos szerszám nem alkalmas polírozásra. Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos Az elektromos kéziszerszám számára elő nem távolságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden irányzott használat veszélyeztetésekhez és személyi olyan személynek, aki belép a munkaterületre, személyi sérülésekhez vezethet.
  • Página 87 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 87 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot, Ne használjon nagyobb elektromos kéziszerszámokhoz és hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben szolgáló elhasználódott csiszolótesteket. A nagyobb fel tudja venni a visszaütő erőket. Használja mindig a elektromos kéziszerszámokhoz szolgáló...
  • Página 88 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 88 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Külön figyelmeztetések és tájékoztató a Ajánlás: Az elektromos kéziszerszámot mindig csak egy 30 mA vagy annál alacsonyabb méretezési áramú drótkefével végzett munkákhoz hibaáram védőkapcsolón (RCD) keresztül üzemeltesse. Vegye tekintetbe, hogy a drótkeféből a normális Kéz-kar vibráció...
  • Página 89 A visszakapcsolási reteszeléssel felszerelt Megfelelőségi nyilatkozat. sarokcsiszolók (lásd a táblázatot) túlterhelés és A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék blokkolás elleni védelemmel vannak ellátva. A szerszám megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán túlterhelése vagy leblokkolása esetén a tápfeszültség megadott idevonatkozó...
  • Página 90 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 90 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Uposlechněte pokynů...
  • Página 91 úhlová bruska pro broušení za sucha, broušení upevnit, nezaručuje bezpečné použití. brusným papírem, práci s drátěnými kartáči a dělení kovu a kamene pomocí firmou FEIN schválených Dovolený počet otáček nasazovacího nástroje musí být pracovních nástrojů a příslušenství v prostředí...
  • Página 92 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 92 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Nasazovací nástroje se závitovou vložkou musejí přesně Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho elektronářadí. lícovat na závit brusného vřetene. U nasazovacích Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a silné nástrojů, jež se montují pomocí příruby, musí průměr nahromadění...
  • Página 93 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 93 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Zvláštní varovná upozornění ke smirkování Lomené brusné kotouče musejí být namontovány tak, aby jejich brusná plocha nepřečnívala nad rovinu okraje Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, ale brusného krytu. Nesprávně montovaný brusný kotouč, dodržujte údaje výrobce k velikosti brusných listů.
  • Página 94 FEIN. rakovinu, poruchy reprodukce. Riziko dané Výrobky, které přišly do styku s azbestem, nesmějí být vdechnutím prachu závisí...
  • Página 95 Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Výběr příslušenství (viz strana 9). Používejte pouze originální příslušenství FEIN. Příslušenství musí být určeno pro daný typ elektronářadí. A Brusný kotouč, lamelový brusný talíř (používat pouze s namontovaným ochranným krytem) B Dělicí...
  • Página 96 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 96 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte pokyny uvedené...
  • Página 97 Toto ručné elektrické náradie nie je vhodné na leštenie. kovov pomocou pracovných nástrojov a príslušenstva Tie spôsoby použitia, pre ktoré nebolo toto ručné schválených firmou FEIN v priestoroch chránených elektrické náradie konštruované, môžu znamenať pred vplyvmi počasia. ohrozenie a zapríčiniť poranenia.
  • Página 98 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 98 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpečnej výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto vzdialenosti od Vášho pracoviska. Každá osoba, ktorá ručné elektrické náradie. Okolnosť, že príslušenstvo sa vstúpi do pracovného dosahu náradia, musí...
  • Página 99 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 99 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného Vždy používajte pre vybraný typ brúsneho kotúča používania ručného elektrického náradia. Vhodnými nepoškodenú upínaciu prírubu správneho rozmeru a preventívnymi opatreniami, ktoré popisujeme v tvaru. Vhodná príruba podopiera brúsny kotúč a nasledujúcom texte, mu možno zabrániť.
  • Página 100 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 100 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s Odporúčanie: Používajte toto ručné elektrické náradie vždy iba cez ochranný spínač pri poruchových prúdoch drôtenými kefami (RCD) s kalkulovaným poruchovým prúdom 30 mA alebo Všímajte si, či z drôtenej kefy nevypadávajú počas menej.
  • Página 101 Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných vytiahnutím zástrčky zo zásuvky. predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN V takomto prípade ručné elektrické náradie vypnite, okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia odstráňte obrobok a skontrolujte pracovný...
  • Página 102 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 102 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy stosować...
  • Página 103 FEIN Konsekwencją niestosowania się do poniższych narzędzi roboczych i osprzętu. zaleceń może być porażenie prądem, pożar i/lub...
  • Página 104 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 104 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Elektronarzędzie nie nadaje się do polerowania. Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w Zastosowanie elektronarzędzia do innej, niż bezpiecznej odległości od strefy zasięgu przewidziana czynności roboczej, może spowodować elektronarzędzia. Każdy, kto znajduje się w pobliżu różnorakie zagrożenia i obrażenia ciała.
  • Página 105 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 105 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Oprócz tego ściernice mogą się również złamać. Ściernic można używać tylko do prac dla nich Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego przewidzianych. Nie należy np. nigdy szlifować boczną użycia elektronarzędzia. Można go uniknąć przez powierzchnią...
  • Página 106 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 106 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla Zabronione jest przykręcanie lub nitowanie tabliczek i znaków na elektronarzędziu. Uszkodzona izolacja nie szlifowania papierem ściernym daje żadnej ochrony przed porażeniem prądem. Należy Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru używać...
  • Página 107 Następnie można ponownie przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt włączyć elektronarzędzie. został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją Szlifierka kątowa z blokadą ponownego rozruchu gwarancyjną producenta. (zob. tabelka). W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić...
  • Página 108 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 108 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
  • Página 109 Această sculă electrică nu este adecvată pentru tăierea metalului şi a pietrei cu scule şi accesorii admise lustruire. Utilizările pentru care această sculă electrică de FEIN, în mediu protejat împotriva intemperiilor. nu este prevăzută, pot crea situaţii periculoase şi cauza răniri.
  • Página 110 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 110 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Nu folosiţi accesorii care nu sunt prevăzute şi Prindeţi scula electrică numai de mânerele izolate recomandate în mod special de către producător pentru atunci când executaţi lucrări pe parcursul cărora această sculă electrică. Faptul în sine că accesoriul dispozitivul de lucru poate nimeri conductori electrici respectiv poate fi montat pe scula dumneavoastră...
  • Página 111 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 111 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Alte avertismente speciale privind tăierea Nu apropiaţi niciodată mâna de accesoriile aflate în mişcare de rotaţie. În caz de recul accesoriul se poate Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare prea deplasa peste mâna dumneavoastră.
  • Página 112 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 112 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Alte instrucţiuni de siguranţă Pentru o evaluare precisă a expunerii la vibraţii ar trebui luate în considerare şi perioadele de timp în care scula Nu folosiţi straturi intermediare elastice decât în cazul electrică...
  • Página 113 întrerupe în cazul suprasolicitării sau blocării conform reglementărilor legale din ţara punerii în accesoriului. În această situaţie deconectaţi scula circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie electrică, scoateţi-o de pe piesa de lucru şi verificaţi comercială conform certificatului de garanţie al accesoriul.
  • Página 114 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 114 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
  • Página 115 Pribor, ki se vrti odobreno s strani FEIN. hitreje kot je dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog. To električno orodje je namenjeno tudi za uporabo z Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata generatorji na izmenični tok z dovolj veliko močjo, ki...
  • Página 116 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 116 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Vstavna orodja z navojnim vstavkom se morajo Prezračevalne reže Vašega električnega orodja morate natančno prilegati navoju brusilnega vretena. Pri redno čistiti. Ventilator motorja povleče v ohišje prah vstavnih orodjih, ki se montirajo s pomočjo prirobnice, in velika količina nabranega prahu je lahko vzrok za se mora premer luknje vstavnega orodja natančno električno nevarnost.
  • Página 117 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 117 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Posebna opozorila za brušenje in rezanje Plošče ali velike obdelovance ustrezno podprite in tako zmanjšajte tveganje povratnega udarca zaradi Uporabljajte samo brusila, ki so atestirana za Vaše zataknjene rezalne plošče. Veliki obdelovanci se lahko električno orodje in zaščitni pokrov, predviden za ta zaradi lastne teže upognejo.
  • Página 118 Aktualni seznam nadomestnih delov se nahaja na spletni eksplozijo. Preprečite iskrenje v smeri zbiralnikov strani pod www.fein.com. prahu ter pregrevanje električnega orodja in brusnega Uporabljajte izključno originalne nadomestne dele. materiala, pravočasno izpraznite zbiralnike prahov, Naslednje dele lahko po potrebi samostojno zamenjajte: upoštevajte opozorila za obdelavo, ki so od proizvajalca...
  • Página 119 Jamstvo za izdelek velja v skladu z zakonskimi pravili v državi, kjer se je izdelek dal v promet. Poleg tega vam daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja tudi le del pribora, ki je opisan ali naslikan v tem navodilu za obratovanje.
  • Página 120 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 120 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
  • Página 121 žičanom četkom alat, ne garantuje sigurnu upotrebu. i razdvajanje metala i kamena sa upotrebljenim alatima koje je odobrio FEIN i priborom u okolini zaštićenoj od Dozvoljeni broj obrtaja upotrebljenog alata mora vremenskih uticaja. najmanje biti tako visok kao i najveći broj obrtaja naznačen na električnom alatu.
  • Página 122 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 122 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Upotrebljeni alati sa uloškom i navojem moraju tačno Ne upotrebljavajte električni alat u blizini zapaljivih odgovarati navoju brusnog vretena. Kod umetnutih materijala. Varnice mogu zapaliti ove materijale. alata, koji se montiraju pomoću prirubnice, mora Ne upotrebljavajte nikakve alate koji traže tečno presek otvora umetnutog alata odgovarati preseku rashladno sredstvo.
  • Página 123 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 123 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Savijene na lakat busne ploče moraju tako da se Budite posebno oprezni kod „sečenja džepova“ u montiraju, da njena brusna površina ne izlazi napolje postojeće zidove ili druga nevidljiva područja. Ubačena iznad ravni ivice zaštitne haube.
  • Página 124 čestica zameniti sa specijalno pripremljenim priključnim silikata materijala koji sadrže kamen, rastvarača za boju, vodom, koji se može dobiti preko FEIN servisa. sredstava za zaštitu drveta, sredstava za upotrebu Proizvodi koji su došli u dodir sa azbestom, nesmeju se vodenih vozila može izazvati kod osoba alergijske...
  • Página 125 Pakovanja, sortirani električni alati i pribor odvozite nekoj reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove okoline. Biranje pribora (pogledajte stranu 9). Upotrebljavajte samo originalni FEIN pribor. Pribor mora bit odredjen za tip električnog alata. A Brusna ploča, lamelni brusni disk (upotrebljavati samo sa montiranom zaštitnom haubom) B Ploča za razdvajanje...
  • Página 126 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 126 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Página 127 činjenica da se pribor može pričvrstiti na vaš električni rezanje metala i kamena, s radnim alatima i priborom alat, ne jamči sigurnu primjenu. odobrenim od FEIN, u radnoj okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja. Dopušteni broj okretaja električnog alata mora biti barem toliko visok kao maksimalni broj okretaja Ovaj električni alat je izveden i za priključak na...
  • Página 128 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 128 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Vanjski promjer i debljina radnog alata moraju Redovito čistite otvore za hlađenje vašeg električnog odgovarati dimenzijama vašeg električnog alata. alata. Ventilator motora uvlači prašinu u kućište Pogrešno dimenzionirani električni alati ne mogu se električnog alata, a veliko nakupljanje metalne prašine dovoljno zaštititi ili kontrolirati.
  • Página 129 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 129 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Brusne ploče koljenastog oblika moraju se tako Budite posebno oprezni kod zarezivanja postojećih montirati da njihova površina brušenja ne strši izvan zidova ili na drugim nevidljivim područjima. Brusna ravnine ruba štitnika. Nestručno montirana brusna ploča za rezanje koja je zarezala plinske ili vodovodne ploča koja strši izvan ravnine ruba štitnika ne može de cijevi, električne vodove ili ostale objekte, može...
  • Página 130 Obradu materijala sa sadržajem azbesta Najnoviji popis rezervnih dijelova ovog električnog prepustite samo stručnim osobama. alata možete naći na internetu, na adresi www.fein.com. Drvena prašina i prašina od lakih metala, zagrijane Koristite samo originalne rezervne dijelove. prašine od brušenja i kemijskih tvari, pod nepovoljnim Sljedeće dijelove možete prema potrebi sami zamijeniti:...
  • Página 131 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 131 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Izjava o usklađenosti. Tvrtka FEIN izjavljuje uz punu odgovornost da ovaj proizvod prikazan na zadnjoj stranici ovih uputa za rukovanje odgovara navedenim važećim propisima. Tehnička dokumentacija se može zatražiti od: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 132 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 132 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте...
  • Página 133 крацевания проволочными щетками и резки безопасности. Упущения, допущенные при металла и камня для использования в закрытых соблюдении указаний и инструкций по технике помещениях с допущенными фирмой FEIN безопасности, могут стать причиной поражения рабочими инструментами и принадлежностями. электрическим током, пожара и тяжелых травм.
  • Página 134 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 134 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Общие предупредительные указания по Применяйте средства индивидуальной защиты. В зависимости от выполняемой работы применяйте шлифованию, шлифованию наждачной защитный щиток для лица, защитное средство для бумагой, для работ с проволочными щетками и глаз...
  • Página 135: Дополнительные Специальные Предупредительные Указания Для Отрезания Шлифовальным Кругом

    OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 135 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Обратный удар (отдача) и соответствующие Специальные предупредительные указания по предупредительные указания шлифованию и отрезанию Обратный удар (отдача) – это внезапная реакция в Применяйте допущенные исключительно для результате заедания или блокирования Вашего электроинструмента абразивные вращающегося...
  • Página 136 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 136 Monday, May 27, 2019 12:02 PM При заклинивании отрезного круга и при перерыве в Аккуратно обращайтесь со шлифовальными работе выключайте электроинструмент и держите кругами и храните их в соответствии с указаниями его спокойно и неподвижно до остановки круга. производителя.
  • Página 137 электроинструмента должен быть заменен материала, своевременно опорожняйте контейнер оригинальным кабелем, который можно для пыли, соблюдайте указания производителя приобрести через сервисную службу FEIN. материала по обработке, а также действующие в Изделия, контактировавшие с асбестом, нельзя Вашей стране указания для обрабатываемых отдавать в ремонт. Утилизируйте загрязненные...
  • Página 138 С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует...
  • Página 139 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 139 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся...
  • Página 140 шліфування наждаком, робіт з дротяними щітками призводити до ураження електричним струмом, та різання металу і каменю для роботи в закритих пожежі і/або важких тілесних ушкоджень. приміщеннях з допущеними фірмою FEIN Цей електроприлад не призначений для робочими інструментами та приладдям. полірування. Використання електроінструменту з...
  • Página 141 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 141 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Використовуйте лише приладдя, що передбачене і Слідкуйте за тим, щоб інші особи дотримувалися рекомендоване виробником спеціально для цього безпечної відстані від Вашої робочої зони. Кожен, електроприладу. Сама лише можливість хто заходить у робочу зону, повинен мати особисте закріплення...
  • Página 142 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 142 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Сіпання – це результат неправильної експлуатації Завжди використовуйте для вибраного Вами або помилок при роботі з електроприладом. Йому шліфувального круга непошкоджений затискний можна запобігти за допомогою належних фланець відповідного розміру та форми. запобіжних...
  • Página 143 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 143 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Особливі попередження при роботі з Перед увімкненням інструменту перевірте шнур живлення та штепсель на предмет пошкоджень. дротяними щітками Рекомендація: Завжди підключайте електроприлад Зважайте на те, що навіть під час звичайного до пристрою захисного вимкнення із номінальним використання...
  • Página 144 Гарантія на виріб надається відповідно до В такому випадку вимкніть електроінструмент, законодавчих правил країни збуту. Крім цього, витягніть його з оброблюваної заготовки і фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до перевірте змінний робочий інструмент. Після гарантійного талона виробника. цього знову увімкніть електроінструмент.
  • Página 145 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 145 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Следвайте...
  • Página 146 безопасна работа и за работа с рязане на метали и каменни материали в закрити електроинструмента. Пропуски при спазването на помещения с утвърдените от фирма FEIN работни указанията за безопасна работа и за работа с инструменти и допълнителни приспособления. електроинструмента могат да предизвикат токов...
  • Página 147 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 147 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Общи указания за безопасна работа при максимални обороти в продължение на една минута; стойте и дръжте намиращи се наблизо лица шлифоване с диск и с шкурка, почистване с встрани от равнината на въртене. Най-често телена...
  • Página 148 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 148 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Специални указания за безопасна работа при Не използвайте работни инструменти, които изискват прилагането на охлаждащи течности. шлифоване или рязане с абразивни дискове Използването на вода или други охлаждащи Използвайте само предвидените за Вашия течности...
  • Página 149 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 149 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Ако режещият диск се заклини или когато Отнасяйте се внимателно към абразивните дискове прекъсвате работа, изключвайте и ги съхранявайте съгласно указанията на електроинструмента и го оставяйте едва след производителя. По повредени абразивни дискове окончателното...
  • Página 150 Актуален списък с резервни части за този Указания за ползване. електроинструмент можете да намерите в Блокировка срещу повторно включване интернет на адрес www.fein.com. предотвратява автоматичното включване на Използвайте само оригинални резервни части. ъглошлайфа (вижте таблицата) след краткотрайно При необходимост можете сами да замените...
  • Página 151 B Диск за рязане Декларация за съответствие. (да се ползва само с монтиран предпазен кожух за рязане) Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този C Телена четка продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация.
  • Página 152 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 152 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded.
  • Página 153 Asjaolu, et saate tarvikud oma seadme külge kinnitada, lihvimiseks, traatharjadega töötlemiseks ning metalli ja ei taga veel seadme ohutut tööd. kivi lõikamiseks, kasutada tuleb FEIN poolt heakskiidetud tarvikuid ja lisavarustust ning töötada Kasutatava tarviku lubatud pöörlemiskiirus peab olema tuleb niiskuskindlas keskkonnas.
  • Página 154 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 154 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded Keermestatud sabaga tarvikud peavad spindli keermega täpselt sobima. Flantsi abil paigaldatavate Tagasilöök on kinnikiilduvast tarvikust, näiteks tarvikute puhul peab tarviku siseava läbimõõt flantsi lihvkettast, lihvtallast, traatharjast vmt tingitud järsk siseava läbimõõduga täpselt sobima.
  • Página 155 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 155 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Lihvimistarvikuid tohib kasutada üksnes soovitatud Kettakaitse kasutamisel vältige kettakaitse ja kasutusotstarvetel. Näiteks: Ärge kunagi kasutage traatharja kokkupuute võimalust. Taldrik- ja lihvimiseks lõikeketta külgpinda. Lõikekettad on ette kaussharjade läbimõõt võib rakendatava surve ja nähtud materjali lõikamiseks ketta servaga.
  • Página 156 Kui elektrilise tööriista toitejuhe on vigastatud, tuleb värvide tolmu, metallitolmu, mõnda liiki puidu, see asendada FEIN esinduses saada oleva toitejuhtmega. mineraalide, kivisisaldusega materjalide räniosakeste Asbestiga kokku puutunud tooteid ei tohi remonti tolmu, lahustite, puidukaitsevahendite, veesõidukite saata.
  • Página 157 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 157 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų...
  • Página 158 (arba) sužaloti kitus asmenis. šlifuoti naudojant šlifavimo popierių, vielinius šepečius Šis prietaisas netinka poliruoti. Naudoti elektrinį įrankį ir pjauti su FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir darbui, kuriam jis nėra skirtas, ypač pavojinga; toks papildoma įranga nuo atmosferos poveikio apsaugotoje darbas kelia sužalojimų pavojų.
  • Página 159 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 159 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Nenaudokite jokios papildomos įrangos, kurios Maitinimo laidą laikykite toliau nuo besisukančių darbo gamintojas nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs įrankių. Jei nebesuvaldytumėte elektrinio įrankio, darbo šiam elektriniam įrankiui. Vien tik tas faktas, kad jūs įrankis gali perpjauti maitinimo laidą...
  • Página 160 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 160 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Nenaudokite skirtų medienai pjauti ar kitokių dantytų Nejunkite elektrinio įrankio iš naujo tol, kol diskas diskų. Tokie darbo įrankiai dažnai sukelia atatranką arba neištrauktas iš ruošinio. Palaukite, kol pjovimo diskas elektrinis įrankis tampa nevaldomas. pasieks darbinį...
  • Página 161 įsigyti FEIN remonto dirbtuvėse. sutrikimai. Rizika, kylanti įkvėpus dulkių, priklauso nuo Gaminius kurie lietėsi su asbestu, draudžiama perduoti dulkių koncentracijos darbo vietoje. Naudokite remontui.
  • Página 162 Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, Naudokite tik originalią FEIN papildomą įrangą. kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius Papildoma įranga turi būti skirta naudojamo elektrinio aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN įrankio tipui. gamintojo garantinį raštą. A Šlifavimo diskas, vėduoklinis šlifavimo diskas Jūsų...
  • Página 163 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 163 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā...
  • Página 164 Elektroinstrumenta izmantošana uzdevumiem, kuriem suku, izmantojot darbinstrumentus un piederumus, tas nav paredzēts, var radīt bīstamu situāciju un kļūt par kuru lietošanu atļāvusi firma FEIN, un strādājot no cēloni savainojumiem. nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās.
  • Página 165 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 165 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Neizmantojiet piederumus, kurus ražotājfirma nav Darba laikā turiet elektroinstrumentu tikai aiz paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi izolētajām virsmām, jo tajā iestiprinātais lietošanai kopā ar to. Iespēja nostiprināt piederumu uz darbinstruments var skart slēptus elektriskos vadus vai elektroinstrumenta vēl negarantē...
  • Página 166 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 166 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Citi īpašie drošības noteikumi, veicot griešanu Netuviniet rokas rotējošam darbinstrumentam. Atsitiena gadījumā darbinstruments var skart arī Neizdariet pārāk lielu spiedienu uz griešanas disku un lietotāja roku. nepieļaujiet tā iestrēgšanu. Neveidojiet pārāk dziļus Izvairieties atrasties vietā, kurp varētu pārvietoties griezumus.
  • Página 167 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 167 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Pārliecinieties, ka darbinstruments tiek iestiprināts Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi atbilstoši tā ražotājfirmas norādījumiem. zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad Iestiprinātajam darbinstrumentam jāspēj brīvi elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču griezties.
  • Página 168 Atbilstības deklarācija. WSG7-125 (**) 7 222 65 ... Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Nospiediet darbvārpstas fiksēšanas pogu tikai laikā, kad Tehniskā dokumentācija no: C. & E. Fein GmbH, dzinējs nedarbojas (skatīt lappusi 5).
  • Página 169 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 169 Monday, May 27, 2019 12:02 PM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤 害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 表面非常烫,触摸会产生危险。 握持部位 附加资讯。 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资 源。 开动 关闭 本产品为双重绝缘或加强绝缘 防护等级 III 的产品 ~ (a.
  • Página 170 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 本电动工具不适合进行抛光。 未按照规定使用电动工具 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便 可能产生危险并造成伤害。 日后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件 不使用非工具制造商推荐和专门设计的附件。 否则该附 转交给受赠者或买主。 件可能被装到你的电动工具上,而它不能保证安全操作。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 附件的额定速度必须至少等于电动工具上标出的最大速 电动工具的用途: 度。 附件以比其额定速度大的速度运转会发生爆裂和飞 手提式角磨机,如果安装了 FEIN 许可的安装件和附件, 溅。 便可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它适合进行干 附件的外径和厚度必须在电动工具额定能力范围之内。 磨,砂纸研磨,也可以安装钢丝刷工作以及分割金属与 不正确的附件尺寸不能得到充分防护或控制。 石材。 配备了螺纹柄的安装件,该螺纹必须和主轴的螺纹完全 本电动工具也可以连接在足够功率的交流电发电机上使 吻合。至于必须借助法兰才能够安装的安装件,此安装 用。该发电机必须苻合 ISO 8528 的标准并且是 G2 装备 件上的孔直径必须能够配合法兰接头的直径。 如果无法...
  • Página 171 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 171 Monday, May 27, 2019 12:02 PM zh (CM) 不要使用损坏的附件。在每次使用前要检查附件,例如 不要站在发生反弹时电动工具可能移动到的地方。 反弹 砂轮是否有碎片和裂缝,靠背垫是否有裂缝,撕裂或过 将在缠绕点驱使工具逆砂轮运动方向运动。 度磨损,钢丝刷是否松动或金属丝是否断裂。如果电动 当在尖角,锐边等处作业时要特别小心。避免附件的弹 工具或附件跌落了,检查是否有损坏或安装没有损坏的 跳和缠绕。 尖角,锐边和弹跳具有缠绕旋转附件的趋势 附件。检查和安装附件后,让自己和旁观者的位置远离 并引起反弹的失控。 旋转附件的平面,并以电动工具最大空载速度运行 1 分 不要附装上锯链,木雕刀片或带齿锯片。 这些锯片会产 钟。 损坏的附件通常在该试验时会碎裂。 生频繁的反弹和失控。 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩,安全护目镜 对磨削和砂磨切割操作的专用安全警告 或安全眼镜。适用时,戴上防尘面具,听力保护器,手 套和能挡小磨料或工件碎片的工作围裙。 眼防护罩必须 只使用所推荐的砂轮型号和为选用砂轮专门设计的护罩。 挡住各种操作产生的飞屑。防尘面具或口罩必须能够过 不是为电动工具设计的砂轮不能充分得到防护,是不安 滤操作产生的颗粒。长期暴露在高强度噪音中会引起失 全的。...
  • Página 172 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 172 Monday, May 27, 2019 12:02 PM zh (CM) 砂光操作的专用安全警告 为了准确地评估机器的震动受荷状况,还必须考虑以下 的时间因素:例如关机的时间或机器空转待命的时间等。 当砂光时,不要使用超大砂盘纸。选用砂盘纸时应按照 如果把整个工作过程中累加的关机或待命时间列入考虑, 制造商的推荐。 超出砂光垫盘的大砂盘纸有撕裂的危险 则可以明显地降低机器的震动受荷状况。 并且会引起缠绕、砂盘的撕裂或反弹。 为了保护操作者免受机器震动危害,必须另外采行防护 钢丝刷操作的专用安全警告 措施,例如:做好电动工具和安装工具的维修工作,手 掌要保持温暖,安排好工作的流程。 要意识到即使正常操作时钢丝线也会从刷子甩出。不要 对钢丝刷施加过大的负荷而 使得钢丝线承受过应力。 钢 处理对身体有危害的废尘 丝线可能会轻易刺入薄的衣服和 / 或皮肤内。 使用本机器时可能会产生有害健康的废尘。 接触或呼吸了某些废尘,例如:石棉尘和有石棉成分的 如果建议钢丝刷使用护罩,则不允许该护罩对钢丝轮或 废尘,含铅的颜料尘,金属尘,某些种类的木尘,矿物 钢丝刷有任何干扰。 钢丝轮或钢丝刷在工作负荷和离心 尘,研磨含矿物工件而产生的矽尘,含颜料稀释剂的废 力作用下直径会变大。 尘,含木材保护剂的废尘以及含防腐蚀剂的废尘等,可...
  • Página 173 与石棉接触过的产品不允许寄送去维修。请按照当地有 B 分割片 关处理含石棉废物的规定处理受石棉污染的产品。 (必须配合分割防护罩一起使用) 从以下的网址 www.fein.com 可以找到本电动工具目前的 C 钢丝刷 备件清单。 只能使用原厂备件。 以下零件您可以根据需要自行更换 : 安装件,辅助手柄,固定法兰,防护罩 保修。 有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。 此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细 节,请向您的专业经销商,FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾客服务中心询问。 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含 在电动工具的供货范围中。 合格说明。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的 各有关规定的标准。 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 174 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 174 Monday, May 27, 2019 12:02 PM zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表...
  • Página 175 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 175 Monday, May 27, 2019 12:22 PM zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷 害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 表面非常燙,如觸摸表面會因此造成損傷。 握持部位 附加資訊。 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用 物料循環再用。 開動 關閉...
  • Página 176 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 本電動工具不適合進行拋光。 未按照規定使用電動工具 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便 可能產生危險並造成傷害。 日后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件 不使用非工具制造商推薦和專門設計的附件。 否則該附 轉交給受贈者或用家。 件可能被裝到你的電動工具上,而它不能保證安全操作。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 附件的額定速度必須至少等于電動工具上標出的最大速 電動工具的用途 : 度。 附件以比其額定速度大的速度運轉會發生爆裂和飛 手提式角磨機,如果安裝了 FEIN 許可的安裝件和附件, 濺。 便可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。它適合進行干 附件的外徑和厚度必須在電動工具額定能力範圍之內。 磨,砂紙研磨,也可以安裝鋼絲刷工作以及分割金屬與 不正確的附件尺寸不能得到充分防護或控制。 石材。 配備了螺紋柄的安裝件,該螺紋必須和主軸的螺紋完全 本電動工具也可以連接在足夠功率的交流電發電機上使 吻合。至於必須借助法蘭才能夠安裝的安裝件,此安裝 用。該發電機必須苻合 ISO 8528 的標准並且是 G2 裝備 件上的孔直徑必須能夠配合法蘭接頭的直徑。 如果無法...
  • Página 177 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 177 Monday, May 27, 2019 12:22 PM zh (CK) 不要使用損壞的附件。在每次使用前要檢查附件,例如 不要站在發生反彈時電動工具可能移動到的地方。 反彈 砂輪是否有碎片和裂縫,靠背墊是否有裂縫,撕裂或過 將在纏繞點驅使工具逆砂輪運動方向運動。 度磨損,鋼絲刷是否松動或金屬絲是否斷裂。如果電動 當在尖角,銳邊等處作業時要特別小心。避免附件的彈 工具或附件跌落了,檢查是否有損壞或安裝沒有損壞的 跳和纏繞。 尖角,銳邊和彈跳具有纏繞旋轉附件的趨勢 附件。檢查和安裝附件後,讓自己和旁觀者的位置遠離 並引起反彈的失控。 旋轉附件的平面,並以電動工具最大空載速度運行 1 分 不要附裝上鋸鏈,木雕刀片或帶齒鋸片。 這些鋸片會產 鐘。 損壞的附件通常在該試驗時會碎裂。 生頻繁的反彈和失控。 戴上防護用品。根據適用情況,使用面罩,安全護目鏡 對磨削和砂磨切割操作的專用安全警告 或安全眼鏡。適用時,戴上防塵面具,聽力保護器,手 套和能擋小磨料或工件碎片的工作圍裙。 眼防護罩必須 只使用所推薦的砂輪型號和為選用砂輪專門設計的護罩。 擋住各種操作產生的飛屑。防塵面具或口罩必須能夠過 不是為電動工具設計的砂輪不能充分得到防護,是不安 濾操作產生的顆粒。長期暴露在高強度噪音中會引起失 全的。...
  • Página 178 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 178 Monday, May 27, 2019 12:22 PM zh (CK) 砂光操作的專用安全警告 為了準確地評估機器的震動受荷狀況,還必須考慮以下 的時間因素 ﹕ 例如關機的時間或機器空轉待命的時間等。 當砂光時,不要使用超大砂盤紙。選用砂盤紙時應按照 如果把整個工作過程中累加的關機或待命時間列入考慮, 制造商的推薦。 超出砂光墊盤的大砂盤紙有撕裂的危險 則可以明顯地降低機器的震動受荷狀況。 並且會引起纏繞、砂盤的撕裂或反彈。 為了保護操作者免受機器震動危害,必須另外采行防護 鋼絲刷操作的專用安全警告 措施,例如 ﹕ 做好電動工具和安裝工具的維修工作,手 掌要保持溫暖,安排好工作的流程。 要意識到即使正常操作時鋼絲線也會從刷子甩出。不要 對鋼絲刷施加過大的負荷而 使得鋼絲線承受過應力。 鋼 處理對身體有危害的廢塵 絲線可能會輕易刺入薄的衣服和 / 或皮膚內。 使用本機器時可能會產生有害健康的廢塵。 接觸或呼吸了某些廢塵,例如:石棉塵和有石棉成分的 如果建議鋼絲刷使用護罩,則不允許該護罩對鋼絲輪或 廢塵,含鉛的顏料塵,金屬塵,某些種類的木塵,礦物 鋼絲刷有任何干擾。...
  • Página 179 與石棉接觸過的產品不允許寄送去維修。請按照當地有 B 分割片 關處理含石棉廢物的規定處理受石棉污染的產品。 (必須配合分割防護罩一起使用) 從以下的網址 www.fein.com 可以找到本電動工具目前的 C 鋼絲刷 備件清單。 只能使用原廠備件。 以下零件您可以根據需要自行更換 : 安裝件,輔助手柄,固定法蘭,防護罩 保修。 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。 此外 FEIN 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細 節,請向您的專業經銷商,FEIN 在貴國的代理或您的 FEIN 顧客服務中心詢問。 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含 在電動工具的供貨範圍中。 合格說明。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的 各有關規定的標準。 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 180 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 180 Monday, May 27, 2019 12:02 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 문장이나...
  • Página 181 액세서리만을 사용해야 합니다 . 액세서리가 전동공구에 본 휴대용 앵글 그라인더는 날씨에 영향을 받지 않는 환경 고정될 수 있다고 해서 안전한 사용을 보장하는 것은 아닙 에서 FEIN 사가 허용하는 장착용 액세서리와 부속품을 사 니다 . 용하여 금속과 석재에 건식 연마 , 샌딩작업 , 와이어 브러...
  • Página 182 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 182 Monday, May 27, 2019 12:02 PM 나사산이 있는 장착 액세서리는 연삭 스핀들의 나사산에 액체 냉각제가 필요한 장착 액세서리를 사용하지 마십시 오 . 물이나 기타 액체 냉각제를 사용하면 감전될 수 있습 정확히 맞아야 합니다. 플랜지를 사용하여 조립하는 장착 니다...
  • Página 183 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 183 Monday, May 27, 2019 12:02 PM 연마석은 추천하는 사용 분야에만 사용해야 합니다. 예를 와이어 브러시 디스크로 작업할 때 특별 안전 경고 들어 절단석의 옆면으로 연마해서는 절대로 안됩니다 . 절 사항 단석은 그 모서리로 소재를 깎아 내는데 사용해야 합니 일반적으로...
  • Página 184 하고 , 작업장 환기가 잘 되도록 하십시오 . 아스베스트 성 누전 차단기 (RCD) 를 직렬 접속하십시오 . 분을 함유한 소재는 반드시 전문가에게 맡겨 작업하도록 전동공구의 전원 코드가 손상된 경우 FEIN 의 서비스 센 하십시오 . 터에서 공급하는 정품 전원 코드로 교환해 주어야 합니다.
  • Página 185 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 185 Monday, May 27, 2019 12:02 PM 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 186 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 186 Monday, May 27, 2019 12:02 PM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Página 187 ทั ้ ง หมดสํ า หรั บ ใช อ  า งอิ ง ในภายหลั ง แนะนํ า FEIN อย า ใช เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ก อ นได อ  า นหนั ง สื อ คู  ม ื อ...
  • Página 188 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 188 Monday, May 27, 2019 12:02 PM เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า นี ้ ย ั ง เหมาะสํ า หรั บ ใช ก ั บ เครื ่ อ งกํ า เนิ ด ไฟฟ า อย า ใช อ ุ ป กรณ ป ระกอบที ่ ช ํ า รุ ด ตรวจสอบอุ ป กรณ ป ระกอบ กระแสสลั...
  • Página 189 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 189 Monday, May 27, 2019 12:02 PM ทํ า ความสะอาดช อ งระบายอากาศของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า อย า ง ใช ค วามระมั ด ระวั ง เป น พิ เ ศษเมื ่ อ ใช เ ครื ่ อ งทํ า งานบริ เ วณมุ ม สม่...
  • Página 190 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 190 Monday, May 27, 2019 12:02 PM คํ า แนะนํ า เพื ่ อ ความปลอดภั ย เพิ ่ ม เติ ม อย า ให ร  า งกายของท า นอยู  ใ นบริ เ วณด า นหน า หร ื อ ด า นหลั ง ของจานที...
  • Página 191 ใช ส ายไฟฟ า ที ่ จ ั ด เตรี ย มไว เ ป น พิ เ ศษจากศู น ย บ ริ ก ารลู ก ค า ชิ ้ น งาน ที ่ บ ั ง คั บ ใช ใ นประเทศของท า น FEIN...
  • Página 192 ผลิ ต ภั ณ ฑ น ี ้ ส อดคล อ งกั บ ข อ กํ า หนดที ่ เ กี ่ ย วเนื  อ งกั น ที ่ ร ะบุ ไว ใ นหน า สุ ด ท า ยของหนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านนี ้ เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 193 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 193 Monday, May 27, 2019 12:02 PM 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が 不意に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 接触面が非常に熱くなり、危険です。 グリップ領域 付随情報。 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくだ さい。 スイッチオン スイッチオフ 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 保護等級 III 仕様製品 ~ (a.
  • Página 194 ( 文書番号 3 41 30 054 06 1) をよくお読みにな 切断などの各作業に対する安全注意事項 り、理解したうえで本電動工具をご使用ください。 取 この電動工具はグラインダー、サンダー、ワイヤーブ 扱説明書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み ラッシング、切削切断ツールとしてご使用ください。 返せるように保管し、電動工具を譲渡または売却する 電動工具に添付された安全上の注意、指示事項、説明 際には必ずこれらの書類も添えてください。 および各種資料すべてをよくお読みください。 以下の 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留 注意事項を守らなかった場合、感電、火災、重傷など 意してください。 の事故の原因となることがあります。 電動工具について: この電動工具は研磨作業には適していません。 本電動 この手持ちアングルグラインダーは、乾式研磨、サン 工具に不適切とされる用途にご使用になった場合、事 ドペーパーによる研磨、ワイヤブラシ作業、金属およ 故や負傷の原因となることがあります。 び石材の切断にお使いください。雨風から保護された 正しいアクセサリーやアタッチメントを使用してくだ 場所で、必ず FEIN が推奨する先端工具およびアクササ さい。 お手持ちの電動工具に工具を固定できたとして リーをご使用ください。 も、これは安全な作業を保証するものではありません。...
  • Página 195 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 195 Monday, May 27, 2019 12:02 PM アクセサリーの許容回転数は、電動工具本体に記載さ 回転中のアクセサリーには電源コードを近づけないよ れている最大回転数に一致するかそれ以上であること うご注意ください。 本体のコントロールを失った場合 を確認してください。 アクセサリーを許容回転数以上 に電源コードを切断したりこれに絡まったりすると、 で回転させると、アクセサリーが破壊したり飛散した 手や腕が回転中のアクセサリーと接触してけがをする りする原因となることがあります。 危険があります。 アクセサリーの外径および厚さが本体に適合している アクセサリーの回転が完全に停止するまで本体を床な ことを確認してください。 寸法の合わないアクセサリ どに放置しないでください。 回転中のアクセサリーが ーは保護カバーからはみ出したり、外れたりするため 床などと接触し、本体のコントロールを失ってしまう 危険です。 恐れがあります。 ネジ固定式の先端工具を使用する場合には、ネジがス 本体を持ち運ぶ際には、絶対にスイッチをオフにして ピンドルに確実に合っていなければなりません。ナッ ください。 衣服が回転中のアクセサリーと不意に接触 ト固定式の先端工具を使用する場合には、先端工具の して巻き込まれ、アクセサリーで怪我をする原因とな 穴径がフランジの径に合っていなければなりません。 ります。 電動工具にしっかりと固定できない先端工具をご使用...
  • Página 196 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 196 Monday, May 27, 2019 12:02 PM 切断作業におけるその他の安全注意事項 回転中の先端工具には手を近づけないようご注意くだ さい。 キックバック現象が生じた際に先端工具が手の 切断ホイールの回転を阻止したり、過度な負荷を与え 上を移動するような事態に陥ることがあります。 たりしないでください。 過度に深い切断はおこなわな いでください。 切断ホイールに過度の負荷を与えると キックバック現象が生じた際に電動工具が移動するこ 引っかかりや回転阻止の原因となり、キックバック現 とが予想される場所に立たないようにしてください。 象の発生や切断工具破損につながります。 キックバック反力を受けた電動工具は、回転が阻止さ れた位置を中心として研削ホイール回転の逆方向に移 回転中の切断ホイールの前方および後方に立たないよ 動します。 うにしてください。 材料内に位置する切断ホイールを 作業者の身体と逆の方向に移動させると、キックバッ コーナー部分や鋭角なエッジ部分の作業は特に慎重に ク現象が発生した際に本体と回転中のホイールが作業 おこなってください。 先端工具が材料から跳ね返され 者の方向に飛んでくることがあります。 たり、材料に引っかかったりしないようご注意くださ い。 通常、回転中の先端工具はコーナー部分や鋭角な 切断ホイールが引っかかったり作業を中断したりする エッジ部分の作業中、または跳ね返された場合に引っ 際には、本体のスイッチを切り、本体を持ったままホ...
  • Página 197 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 197 Monday, May 27, 2019 12:02 PM 安全上のその他の注意 振動負荷を正確に推測する場合には、電動工具のスイ ッチを切っている時間やスイッチは入っていても実際 弾性のある中敷が研削工具に同梱されている場合には、 に使用していない時間も考慮に入れる必要があります。 これを必ずご使用ください。 これにより、作業中の振動負荷は大幅に低下すること 先端工具がメーカーの指示に沿って取り付けられてい があります。 ることを確認してください。 先端工具が取り付けられ 電動工具や先端工具の保守、手の保温、作業フローの た場合、これが自由に回転できる状態にあることが大 計画などの追加的措置を定めることで、作業員を振動 切です。 先端工具が正しく取り付けられていないと、 負荷から保護してください。 作業中に外れて飛ぶ恐れがあります。 危険粉じんの取り扱い 研磨工具はメーカーの指示に従って慎重に取り扱い、 本工具を使用して工作物を加工すると、危険な粉じん 保管してください。 研磨工具が破損するとヒビが入り、 が発生することがあります。 作業中に破壊される恐れがあります。 岩石含有物質、塗料溶剤、木材保護剤、船舶用防汚材 のアスベスト、アスベスト含有物質、鉛含有塗料、金 ネジ固定式の先端工具を使用する際には、充分に長い 属、一部の木材、鉱物、ケイ素粒子等の粉じんと接触 ネジを使用し、電動工具のスピンドルにしっかりと固 したり、これらを吸引するとアレルギー反応、気管支 定されるようにしてください。...
  • Página 198 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 198 Monday, May 27, 2019 12:02 PM 保証 ブロッキング防止機能および電子機能付きアングルグ ラインダー ( 表参照 ) には、過負荷防止機能とブロッキ 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定めら ング防止機能が施されています。電動工具が過負荷に れた法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内 なり、また先端工具がブロッキングされると、電源供 容に従い、保証が適用されます。 給が中断されます。このような場合、電動工具のスイ 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載ま ッチを切り、加工物から離して先端工具が正常な状態 たは図示されたアクセサリーの一部のみが含まれるこ にあることを確認してください。その後、電動工具の とがあります。 スイッチを再び入れてください。 準拠宣言 WSG7-125 (**) 7 222 65 ... FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載され...
  • Página 199 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 199 Monday, May 27, 2019 12:02 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण सामन्य िनषे ध िचन्ह . यह कायर् करना मना है . औजार...
  • Página 200 मौसम से सु ि रक्षत वातावरणों में अनु य ोग उपकरणों और उन सहायक उपकरणों का इःते म ाल न करें , जो िवशे ष FEIN द्वारा िसफािरश िकए गए सहायक उपकरणों क े रूप से इस कायर् क े िलए न बने हों और िजनकी उपकरण...
  • Página 201 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 201 Monday, May 27, 2019 1:21 PM आपक े सहायक उपकरण का बाहरी व्यास और मोटाई जब तक सहायक उपकरण रुककर पू र ी तरह से बं द न ू ू आपक े पॉवर टल की िनधार् ि रत क्षमता क े भीतर होनी हो...
  • Página 202 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 202 Monday, May 27, 2019 1:16 PM आरे का लकड़ी तराशने वाला ब्ले ड या दाँ त े द ार आरी ब ्ले ड अगर िकसी कारण से िडःक ब्लॉक हो जाए या आप िकसी कारण चलता काम रोकना चाहते हैं तो पावर टल ू न...
  • Página 203 OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 203 Monday, May 27, 2019 1:16 PM ख़तरनाक बु र ादे क े साथ चाल-चलन माइं ि डं ग सहायक उपकरणों की साज-सं भ ाल ध्यानपू व र् क करें और उन्हें िनमार् त ा क े इस मशीन क े साथ काम करते समय जब पदाथर् हटाये िनदेर्...
  • Página 204 सु ख ी और िबना ते ल की सम्पीिडत वायु से अक्सर हवा दे त े रहें और एक तरफ़ से अवशे ष करं ट यं ऽ क े वल FEIN क े मू ल सहायक उपकरणों का इःते म ाल करें । (RCD) लगा...
  • Página 205 )‫(جيوز االستخدام فقط مع غطاء الوقاية للقطع املركب‬ ‫ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام‬ ‫ فرشاة معدنية فوالذية‬C .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ ،C. & E. Fein GmbH :‫األوراق الفنية لدى‬ D‑73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 206 ‫ي ُ عثر عىل قائمة قطع الغيار الراهنة هلذه العدة الكهربائية يف اإلنرتن ِ ت بموقع‬ ‫عتاد وقاية شخيص وأمن هتوية جيدة ملكان العمل. اترك أعامل معاجلة املواد‬ .www.fein.com .‫احلاوية لألسبستوس ليقوم هبا العامل املتخصصني فقط‬ .‫استخدم قطع الغيار األصلية فقط‬...
  • Página 207 ‫اسند الصفائح أو قطع الشغل الكبرية لكي تقلل خطر الصدمات االرتدادية‬ ‫ال تستخدم نصال املنشار اجلنزيرية أو النصال املسننة. إن عدد الشغل هذه‬ ‫غالب ا ً ما تؤدي إلی الصدمات االرتدادية أو إلی فقدان السيطرة علی العدة‬ ‫الناجتة عن قرص قطع مستعص ٍ . قد تنحني قطع الشغل الكبرية من جراء‬ ‫وزهنا...
  • Página 208 . ً ‫ال تركن العدة الكهربائية أبد ا ً قبل أن تتوقف عدة الشغل عن احلركة متام ا‬ ‫ال تستعمل التوابع التي مل ينصح باستعامهلا ومل خيصصها املنتج هلذه العدة‬ ‫قد تتالمس عدة الشغل مع سطح الرتكني مما قد يؤدي إلی فقدان التحكم‬ ‫الكهربائية...
  • Página 209 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫اجلهد املقنن‬ ‫فولط‬ ‫الرتدد‬ ‫هرتز‬ ‫مقاس، أسنان لولبة مرتية‬ ‫مم‬ M... ‫قطر قطعة مستديرة‬ ‫مم‬ Ø ‫مم‬ ‫= قطر قرص اجللخ/القطع األقىص‬ Ø ‫= قطر ثقب التلقيم‬ Ø ‫ = ثخن قرص اجللخ/القطع األقىص‬T ‫مم‬...
  • Página 210 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ‫اسحب...

Este manual también es adecuado para:

Wsg7-115Wsg7-125