Página 1
EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i. V. A. Gansen i. V. Dr. Schreiber Director of Product Head of Development/ Development Electronics and Drives Schwäbisch Gmünd-Bargau, 25.06.2019 FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Página 10
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 10 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
Página 11
Verletzungen kommen. Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten und Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Polieren. Trennen von Metall und Stein mit den von FEIN zugel- Verwendungen für die das Elektrowerkzeug nicht vor- assenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in wetterge- gesehen ist, können Gefährdungen und Verletzungen schützter Umgebung.
Página 12
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 12 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss min- Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatz- destens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug werkzeugen fern. Wenn Sie die Kontrolle über das angegebene Höchstdrehzahl.
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 13 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Weitere besondere Sicherheitshinweise zum Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das Elek- trowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. Der Trennschleifen Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der hohen Anpressdruck.
Página 14
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 14 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Weitere Sicherheitshinweise oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwin- Verwenden Sie elastische Zwischenlagen, wenn diese gungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum zusammen mit dem Schleifkörper geliefert werden. deutlich erhöhen.
Página 15
Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betrieb- sanleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen entspricht.
Página 16
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 16 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Página 17
Accessories running faster than their rated speed can ments with the application tools and accessories break and fly apart. recommended by FEIN. The outside diameter and the thickness of your acces- This power tool is also suitable for use with AC gener-...
Página 18
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 18 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Kickback and related warnings Threaded mounting of accessories must match the grinder spindle thread. For accessories mounted by Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged flanges, the arbour hole of the accessory must fit the rotating wheel, backing pad, brush or any other acces- locating diameter of the flange.
Página 19
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 19 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Wheels must be used only for recommended applica- If the use of a guard is recommended for wire brushing, tions. For example: do not grind with the side of the cut- do not allow any interference of the wire wheel or brush off wheel.
Página 20
In addition, FEIN also provides a guarantee in sanded, empty the dust collector/container in time, accordance with the FEIN manufacturer’s warranty dec- observe the material manufacturer’s working instruc-...
Página 21
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 21 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les ins- tructions générales de sécurité.
Página 22
être fixé à votre outil ries avec les outils de travail et les accessoires autorisés électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute par FEIN. sécurité. Cet outil électrique est également conçu pour fonction- ner sur des groupes électrogènes d’une puissance suffi- La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins...
Página 23
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 23 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’acces- doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de soire n’ait atteint un arrêt complet. L’accessoire de capacité...
Página 24
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 24 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Etre particulièrement prudent lors d’opérations sur des Ne pas vous placer dans l’alignement de la meule en coins, des arêtes vives etc. Eviter que l’accessoire ne rotation ni derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point rebondisse et ne s’accroche.
Página 25
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 25 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Assurez-vous que les accessoires sont montés confor- Pour une estimation précise de la sollicitation vibra- mément aux indications du fabricant. Une fois les toire, il est recommandé de prendre aussi en considé- accessiores montés, ils doivent pouvoir tourner libre- ration les espaces de temps pendant lesquels l’appareil ment.
Página 26
Dans un tel cas, arrêtez l’outil électrique, retirez-le de Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, la pièce et contrôlez l’accessoire. Ensuite, remettez D-73529 Schwäbisch Gmünd l’outil électrique en marche.
Página 27
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 27 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
Página 28
Non utilizzare nessun accessorio che la casa costrut- inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in ambiente trice non abbia esplicitamente previsto e raccomandato protetto dagli agenti atmosferici.
Página 29
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 29 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il pro- deve essere almeno tanto alto quanto il numero mas- priocavo di rete. Il contatto con un cavo sotto tensione simo di giri riportato sull’elettroutensile.
Página 30
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 30 Monday, May 27, 2019 12:02 PM di reazione che si sviluppano durante la fase in cui la Per la mola abrasiva selezionata, utilizzare sempre macchinaraggiunge il regime di pieno carico. Pren- flange di serraggio che siano in perfetto stato e che dendo appropriate misure di precauzione l’operatore siano della corretta dimensione e forma.
Página 31
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 31 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Avvertenze di pericolo specifiche per lavori di È vietato applicare targhette e marchi sull’elettrouten- sile avvitandoli oppure fissandoli tramite rivetti. In caso levigatura con carta vetro di danno dell’isolamento viene a mancare ogni prote- Non utilizzare mai fogli abrasivi troppo grandi ma atte- zione contro scosse elettriche.
Página 32
Paese in cui avviene In questo caso spegnere l’elettroutensile, rimuoverlo l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la dal pezzo in lavorazione e controllare l’accessorio. Suc- garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia cessivamente riaccendere l’elettroutensile.
Página 33
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 33 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
Página 34
FEIN toegelaten inzetgereedschappen en Het toegestane toerental van het inzetgereedschap toebehoren in een tegen weersinvloeden beschermde moet minstens even hoog zijn als het maximale toeren- omgeving.
Página 35
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 35 Monday, May 27, 2019 12:02 PM De buitendiameter en de dikte van het inzetgereed- Leg het elektrische gereedschap nooit neer voordat het schap moeten overeenkomen met de maatgegevens inzetgereedschap volledig tot stilstand is gekomen. Het van het elektrische gereedschap. Inzetgereedschappen draaiende inzetgereedschap kan in contact komen met met onjuiste afmetingen kunnen niet voldoende afge- het oppervlak, waardoor u de controle over het elek-...
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 36 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van hoeken, Mijd de omgeving voor en achter de ronddraaiende scherpe randen, enz. Voorkom dat inzetgereedschap- doorslijpschijf. Als u de doorslijpschijf in het werkstuk pen van het werkstuk terugspringen en vastklemmen. van u weg beweegt, kan in het geval van een terugslag Het ronddraaiende inzetgereedschap neigt er bij hoe- het elektrische gereedschap met de draaiende schijf...
Página 37
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 37 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Ga zorgvuldig met het slijp- en schuurtoebehoren om en Leg extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van bewaar het volgens de aanwijzingen van de fabrikant. de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Beschadigd slijp- en schuurtoebehoren kan scheuren en onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetge- tijdens de werkzaamheden barsten.
Página 38
Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalin- gen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwij- zing vermeld staan. Technische documentatie bij: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 39
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 39 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Página 40
Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como metal y piedra en lugares cubiertos con los útiles y acce- mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas sorios autorizados por FEIN. en la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que Esta herramienta eléctrica es apta además para ser utili- giren a unas revoluciones mayores a las admisibles pue- zada con grupos electrógenos de alterna siempre que...
Página 41
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 41 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Los útiles de fijación a rosca deberán ajustar exacta- Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de mente en la rosca del husillo. Si el útil es de montaje por su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira brida su diámetro de alojamiento deberá...
Página 42
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 42 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Instrucciones de seguridad específicas para ope- Si el disco tronzador se bloquea, o si tuviese que inte- rrumpir su trabajo, desconecte la herramienta eléctrica raciones de amolado y tronzado y manténgala en esa posición, sin moverla, hasta que el Use exclusivamente útiles homologados para su herra- disco tronzador se haya detenido por completo.
Página 43
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 43 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Manipulación con materiales peligrosos En los útiles dotados con una rosca de fijación, observe que la longitud de la misma sea suficiente para que Al trabajar con esta herramienta en desbaste de material pueda penetrar hasta el fondo el husillo de la herra- se genera polvo que puede ser peligroso.
Página 44
Giro del cabezal de la reductora: Declaración de conformidad. Gire con cuidado el cabezal de la reductora sin sacarlo La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad de la carcasa a la nueva posición. que este producto cumple con las disposiciones perti- nentes detalladas en la última página de estas instruccio-...
Página 45
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 45 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta ação é proibida. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
Página 46
FEIN em áreas protegidas contra O número de rotação admissível da ferramenta de tra- intempéries.
Página 47
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 47 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Ferramentas de trabalho com encaixe roscado devem Não permitir que a ferramenta elétrica funcione caber exatamente na rosca do veio de retificação. Para enquanto estiver a transportá-la. A sua roupa pode ser ferramentas de trabalho montadas com flange é...
Página 48
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 48 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Não utilizar lâminas de serra de correias nem dentadas. Se o disco de corte emperrar ou se o trabalho for inter- Estas ferramentas de trabalho causam frequentemente rompido, deverá desligar a ferramenta elétrica e man- um contra-golpe ou a perda de controlo sobre a ferra- tê-la parada, até...
Página 49
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 49 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Manuseio de pós nocivos Ao utilizar ferramentas de trabalho com adaptador de rosca, observe que a rosca da ferramenta de trabalho Durante processos de desbaste de material são produ- seja suficientemente comprida para aceitar o compri- zidos pós que podem ser nocivos à...
Página 50
A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funciona- mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- forme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só...
Página 51
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 51 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Ακολουθήστε...
Página 52
ακολουθούν μπορεί να προκληθούν ηλεκτροπληξία, την ξηρή λείανση, τη λείανση με σμυριδόχαρτο, για φωτιά και ή σοβαροί τραυματισμοί. εργασίες με συρματόβουρτσες και για την κοπή μετάλλων και ορυκτών υλικών με εργαλεία και εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN σε χώρους μη εκτεθειμένους στις καιρικές συνθήκες.
Página 53
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 53 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για προστατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν τον στίλβωση. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για αέρα και να συγκρατούν τη σκόνη που εργασίες που δεν προβλέπεται μπορεί να δημιουργείται...
Página 54
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 54 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Όταν π. χ. ένας δίσκος κοπής σφηνώσει ή Ο προφυλακτήρας πρέπει να συναρμολογηθεί ασφαλώς μπλοκάρει μέσα στο υπό κατεργασία υλικό, τότε η στο ηλεκτρικό εργαλείο και να τοποθετηθεί έτσι ώστε να ακμή...
Página 55
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 55 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Πλάκες, ή άλλα μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια, πρέπει Όταν χρησιμοποιείτε εργαλεία με κοχλιωτό να υποστηρίζονται για να ελαττωθεί ο κίνδυνος στέλεχος/κοχλιωτή υποδοχή να βεβαιώνεστε ότι το κλοτσήματος από έναν τυχόν μπλοκαρισμένο δίσκο σπείρωμα...
Página 56
σκόνης, να τηρείτε τις υποδείξεις κατεργασίας του προκατασκευασμένο ηλεκτρικό καλώδιο που παραγωγού του υλικού καθώς και τις διατάξεις που προσφέρει το Service της FEIN. ισχύουν στη χώρα σας για τα υπό κατεργασία Προϊόντα που ήρθαν σε επαφή με αμίαντο, δεν...
Página 57
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα από τη νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία FEIN. Το κάθε εξάρτημα πρέπει να προορίζεται για κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια τον αντίστοιχο τύπο ηλεκτρικού εργαλείου. επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε...
Página 58
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 58 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Rør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
Página 59
Den tilladte hastighed for tilbehøret skal være mindst arbejde med trådbørster og gennemskæring af metal og lige så høj som den max. hastighed, der er angivet på sten med det af FEIN godkendte tilbehør i vejrbeskyt- el-værktøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere end tilladt, tede omgivelser.
Página 60
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 60 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Brug ikke el-værktøjet, hvis det er beskadiget. Kontrol- ret el-værktøj mod tilbehør omdrejningsretning på blo- lér altid før brug tilbehør som f.eks. slibeskiver for keringsstedet. afsplintninger og revner, slibebagskiver for revner, slid Sidder f.eks.
Página 61
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 61 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Særlige sikkerhedsråd vedr. arbejde med Slibeskiver/slibestifter må kun anvendes til de anbefa- lede formål. F.eks.: Slib aldrig med sidefladen på en trådbørster skæreskive. Skæreskiver er bestemt til materialeafslib- Vær opmærksom på, at trådbørsten også taber tråd- ning med kanten på...
Página 62
Selvstartspærren forhindrer, at vinkelsliberen (se tabel) starter igen af sig selv, hvis f.eks. strømtilførslen afbry- Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt des i kort tid, fordi netstikket trækkes ud under driften. er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- ser, der findes på...
Página 63
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 63 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
Página 64
Tilbehør som dreies hurti- med innsatsverktøy og tilbehør godkjent av FEIN i gere enn godkjent, kan brekke og slynges rundt. omgivelser beskyttet mot vær.
Página 65
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 65 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Tilbakeslag og tilsvarende advarsler Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver bruk om innsatsverktøy slik som slipeskiver er splintret eller Tilbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon revnet, om slipetallerkener er revnet eller svært slitt, etter at det har hengt seg opp eller blokkerer.
Página 66
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 66 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Slipeskiver må kun brukes til anbefalt type bruk. Hvis det anbefales å bruke et vernedeksel, må du for- F. eks.: Ikke slip med sideflaten til en kappeskive. hindre at vernedekselet og stålbørsten kan berøre hver- Kappeskiver er beregnet til materialfjerning med kanten andre.
Página 67
Ut bearbeidelsesinstruksene til materialprodusenten og de over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- gyldige nasjonale forskriftene for materialene som skal sentens garantierklæring.
Página 68
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 68 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.
Página 69
Fel- papper, arbeten med stålborste och kapning av metall dimensionerade insatsverktyg kan inte på betryggande och sten med av FEIN godkända insatsverktyg och till- sätt avskärmas och kontrolleras. behör i väderskyddad omgivning. Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste Detta elverktyg är även avsett för användning med väx-...
Página 70
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 70 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kontrollera före Om t. ex. en slipskiva hakar upp sig eller blockerar i varje användning insatsverktygen som t. ex. slipskivor arbetsstycket kan slipskivans kant i arbetsstycket kläm- avseende splitterskador och sprickor, sliprondeller mas fast varvid slipskivan bryts sönder eller orsakar avseende sprickor repor eller kraftig nedslitning, stål-...
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 71 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Använd inte nedslitna slipskivor från större elverktyg. Kontrollera att insatsverktygen har monterats enligt Slipskivor för större elverktyg är inte konstruerade för tillverkarens anvisningar. Monterade insatsverktyg de mindre elverktygens högre varvtal och kan därför måste kunna rotera fritt.
Página 72
(se tabell) om under drift strömmen även för som anges på instruktionsbokens sista sida. en kort tid bryts t.ex. vid frånkoppling av stickproppen. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, Koppla i så fall från elverktyget, ta bort det ur arbets- D-73529 Schwäbisch Gmünd stycket och kontrollera insatsverktyget.
Página 73
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 73 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä...
Página 74
Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla vähin- hiontaan, hiontaan hiekkapaperilla, työstöön teräshar- tään yhtä suuri kuin sähkökoneelle ilmoitettu suurin joilla sekä katkaisuun säältä suojatuissa tiloissa FEIN:in kierrosluku. Vaihtotyökalu, joka pyörii sallittua suurem- hyväkysymiä vaihtotyökaluja ja lisätarvikkeita käyttäen. malla nopeudella, voi rikkoutua ja sinkoutua irti Tämä...
Página 75
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 75 Monday, May 27, 2019 12:02 PM nitysaukon halkaisijan on sovittava tarkalleen laipan muu nestemäinen jäähdytysaine voi aiheuttaa sähköis- halkaisijaan. Mikäli vaihtotyökalun kiinnitys koneeseen kun. ei ole tarkka ja pitävä, työkalu pyörii epätasaisesti ja täri- Varotoimenpiteet takaiskun varalta see voimakkaasti, jolloin koneen hallinnan voi menet- Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyörivän tää.
Página 76
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 76 Monday, May 27, 2019 12:02 PM pidä käyttää hiontaan. Koska materiaali leikataan kat- letta vasten. Irti sinkoilevat langanpätkät voivat helposti kaisuun tarkoitetuilla laikoilla laikan ulkokehällä, muu tunkeutua ohuen vaatteen tai ihon läpi. pinta ei kestä hiottaessa syntyviä sivuttaisvoimia, vaan Jos työ...
Página 77
EU-vastaavuus. Työstöohjeita. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- Kulmahiomakoneessa on automaattinen ten ja standardien mukainen. käynnistyksenesto, jonka estää sähkömoottorin (ks.
Página 78
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 78 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı...
Página 79
Üretici tarafından özel olarak bu alet için öngörülmeyen Elektrikli el aletinin tanımı: ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN aksesuarı elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız, o tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal ve taş...
Página 80
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 80 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Dişli adaptörlü uçlar taşlama mili dişine tam olarak Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. uymalıdır. Flanşla tespit edilen uçlarda ucun delik çapı Suyun veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı flanşın bağlama çapına uygun olmalıdır. Elektrikli el elektrik çarpmasına neden olabilir.
Página 81
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 81 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli bir biçimde takılmış olmalı ve en yüksek güvenliği sağlamak üzere Boyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın, taşlama ucunun mümkün olan en küçük parçası zımpara kağıtları...
Página 82
çekilmesi sonucu kısa süre de olsa akım Uyumluluk beyanı. beslemesinin kesilmesinden sonra kendiliğinden tekrar çalışmasını önler. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara Bu gibi durumlarda elektrikli el aletini kapatın, iş uygun olduğunu beyan eder.
Página 83
çevre dostu geri kazanım merkezine gönderilmelidir. Aksesuar seçimi (Bakınız: Sayfa 9). Sadece orijinal FEIN aksesuarı kullanın. Kullandığınız aksesuar elektrikli el aleti tipi için öngörülmüş olmalıdır. A Taşlama diski, lamelli zımpara tablası (sadece koruyucu kapak takılı durumda kullanın) B Kesme diski (sadece koruyucu kapak takılı...
Página 84
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 84 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Eredeti használati utasítás. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Tartsa be az oldalsó...
Página 85
és daraboló csiszológépként lehet Ez a sarokcsiszoló az időjárás hatásaitól védett helyen a használni. Ügyeljen minden biztonsági jelzésre, FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és előírásra, ábrára és adatra, amelyet a kéziszerszámmal tartozékokkal, kézzel vezetett berendezésként, fémes együtt megkapott. Ha nem tartja be a következő...
Página 86
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 86 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Ez az elektromos szerszám nem alkalmas polírozásra. Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos Az elektromos kéziszerszám számára elő nem távolságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden irányzott használat veszélyeztetésekhez és személyi olyan személynek, aki belép a munkaterületre, személyi sérülésekhez vezethet.
Página 87
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 87 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot, Ne használjon nagyobb elektromos kéziszerszámokhoz és hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben szolgáló elhasználódott csiszolótesteket. A nagyobb fel tudja venni a visszaütő erőket. Használja mindig a elektromos kéziszerszámokhoz szolgáló...
Página 88
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 88 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Külön figyelmeztetések és tájékoztató a Ajánlás: Az elektromos kéziszerszámot mindig csak egy 30 mA vagy annál alacsonyabb méretezési áramú drótkefével végzett munkákhoz hibaáram védőkapcsolón (RCD) keresztül üzemeltesse. Vegye tekintetbe, hogy a drótkeféből a normális Kéz-kar vibráció...
Página 89
A visszakapcsolási reteszeléssel felszerelt Megfelelőségi nyilatkozat. sarokcsiszolók (lásd a táblázatot) túlterhelés és A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék blokkolás elleni védelemmel vannak ellátva. A szerszám megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán túlterhelése vagy leblokkolása esetén a tápfeszültség megadott idevonatkozó...
Página 90
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 90 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Uposlechněte pokynů...
Página 91
úhlová bruska pro broušení za sucha, broušení upevnit, nezaručuje bezpečné použití. brusným papírem, práci s drátěnými kartáči a dělení kovu a kamene pomocí firmou FEIN schválených Dovolený počet otáček nasazovacího nástroje musí být pracovních nástrojů a příslušenství v prostředí...
Página 92
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 92 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Nasazovací nástroje se závitovou vložkou musejí přesně Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho elektronářadí. lícovat na závit brusného vřetene. U nasazovacích Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a silné nástrojů, jež se montují pomocí příruby, musí průměr nahromadění...
Página 93
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 93 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Zvláštní varovná upozornění ke smirkování Lomené brusné kotouče musejí být namontovány tak, aby jejich brusná plocha nepřečnívala nad rovinu okraje Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, ale brusného krytu. Nesprávně montovaný brusný kotouč, dodržujte údaje výrobce k velikosti brusných listů.
Página 94
FEIN. rakovinu, poruchy reprodukce. Riziko dané Výrobky, které přišly do styku s azbestem, nesmějí být vdechnutím prachu závisí...
Página 95
Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Výběr příslušenství (viz strana 9). Používejte pouze originální příslušenství FEIN. Příslušenství musí být určeno pro daný typ elektronářadí. A Brusný kotouč, lamelový brusný talíř (používat pouze s namontovaným ochranným krytem) B Dělicí...
Página 96
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 96 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte pokyny uvedené...
Página 97
Toto ručné elektrické náradie nie je vhodné na leštenie. kovov pomocou pracovných nástrojov a príslušenstva Tie spôsoby použitia, pre ktoré nebolo toto ručné schválených firmou FEIN v priestoroch chránených elektrické náradie konštruované, môžu znamenať pred vplyvmi počasia. ohrozenie a zapríčiniť poranenia.
Página 98
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 98 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpečnej výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto vzdialenosti od Vášho pracoviska. Každá osoba, ktorá ručné elektrické náradie. Okolnosť, že príslušenstvo sa vstúpi do pracovného dosahu náradia, musí...
Página 99
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 99 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného Vždy používajte pre vybraný typ brúsneho kotúča používania ručného elektrického náradia. Vhodnými nepoškodenú upínaciu prírubu správneho rozmeru a preventívnymi opatreniami, ktoré popisujeme v tvaru. Vhodná príruba podopiera brúsny kotúč a nasledujúcom texte, mu možno zabrániť.
Página 100
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 100 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s Odporúčanie: Používajte toto ručné elektrické náradie vždy iba cez ochranný spínač pri poruchových prúdoch drôtenými kefami (RCD) s kalkulovaným poruchovým prúdom 30 mA alebo Všímajte si, či z drôtenej kefy nevypadávajú počas menej.
Página 101
Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných vytiahnutím zástrčky zo zásuvky. predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN V takomto prípade ručné elektrické náradie vypnite, okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia odstráňte obrobok a skontrolujte pracovný...
Página 102
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 102 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy stosować...
Página 103
FEIN Konsekwencją niestosowania się do poniższych narzędzi roboczych i osprzętu. zaleceń może być porażenie prądem, pożar i/lub...
Página 104
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 104 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Elektronarzędzie nie nadaje się do polerowania. Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w Zastosowanie elektronarzędzia do innej, niż bezpiecznej odległości od strefy zasięgu przewidziana czynności roboczej, może spowodować elektronarzędzia. Każdy, kto znajduje się w pobliżu różnorakie zagrożenia i obrażenia ciała.
Página 105
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 105 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Oprócz tego ściernice mogą się również złamać. Ściernic można używać tylko do prac dla nich Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego przewidzianych. Nie należy np. nigdy szlifować boczną użycia elektronarzędzia. Można go uniknąć przez powierzchnią...
Página 106
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 106 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla Zabronione jest przykręcanie lub nitowanie tabliczek i znaków na elektronarzędziu. Uszkodzona izolacja nie szlifowania papierem ściernym daje żadnej ochrony przed porażeniem prądem. Należy Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru używać...
Página 107
Następnie można ponownie przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt włączyć elektronarzędzie. został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją Szlifierka kątowa z blokadą ponownego rozruchu gwarancyjną producenta. (zob. tabelka). W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić...
Página 108
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 108 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
Página 109
Această sculă electrică nu este adecvată pentru tăierea metalului şi a pietrei cu scule şi accesorii admise lustruire. Utilizările pentru care această sculă electrică de FEIN, în mediu protejat împotriva intemperiilor. nu este prevăzută, pot crea situaţii periculoase şi cauza răniri.
Página 110
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 110 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Nu folosiţi accesorii care nu sunt prevăzute şi Prindeţi scula electrică numai de mânerele izolate recomandate în mod special de către producător pentru atunci când executaţi lucrări pe parcursul cărora această sculă electrică. Faptul în sine că accesoriul dispozitivul de lucru poate nimeri conductori electrici respectiv poate fi montat pe scula dumneavoastră...
Página 111
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 111 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Alte avertismente speciale privind tăierea Nu apropiaţi niciodată mâna de accesoriile aflate în mişcare de rotaţie. În caz de recul accesoriul se poate Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare prea deplasa peste mâna dumneavoastră.
Página 112
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 112 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Alte instrucţiuni de siguranţă Pentru o evaluare precisă a expunerii la vibraţii ar trebui luate în considerare şi perioadele de timp în care scula Nu folosiţi straturi intermediare elastice decât în cazul electrică...
Página 113
întrerupe în cazul suprasolicitării sau blocării conform reglementărilor legale din ţara punerii în accesoriului. În această situaţie deconectaţi scula circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie electrică, scoateţi-o de pe piesa de lucru şi verificaţi comercială conform certificatului de garanţie al accesoriul.
Página 114
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 114 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
Página 115
Pribor, ki se vrti odobreno s strani FEIN. hitreje kot je dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog. To električno orodje je namenjeno tudi za uporabo z Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata generatorji na izmenični tok z dovolj veliko močjo, ki...
Página 116
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 116 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Vstavna orodja z navojnim vstavkom se morajo Prezračevalne reže Vašega električnega orodja morate natančno prilegati navoju brusilnega vretena. Pri redno čistiti. Ventilator motorja povleče v ohišje prah vstavnih orodjih, ki se montirajo s pomočjo prirobnice, in velika količina nabranega prahu je lahko vzrok za se mora premer luknje vstavnega orodja natančno električno nevarnost.
Página 117
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 117 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Posebna opozorila za brušenje in rezanje Plošče ali velike obdelovance ustrezno podprite in tako zmanjšajte tveganje povratnega udarca zaradi Uporabljajte samo brusila, ki so atestirana za Vaše zataknjene rezalne plošče. Veliki obdelovanci se lahko električno orodje in zaščitni pokrov, predviden za ta zaradi lastne teže upognejo.
Página 118
Aktualni seznam nadomestnih delov se nahaja na spletni eksplozijo. Preprečite iskrenje v smeri zbiralnikov strani pod www.fein.com. prahu ter pregrevanje električnega orodja in brusnega Uporabljajte izključno originalne nadomestne dele. materiala, pravočasno izpraznite zbiralnike prahov, Naslednje dele lahko po potrebi samostojno zamenjajte: upoštevajte opozorila za obdelavo, ki so od proizvajalca...
Página 119
Jamstvo za izdelek velja v skladu z zakonskimi pravili v državi, kjer se je izdelek dal v promet. Poleg tega vam daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja tudi le del pribora, ki je opisan ali naslikan v tem navodilu za obratovanje.
Página 120
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 120 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
Página 121
žičanom četkom alat, ne garantuje sigurnu upotrebu. i razdvajanje metala i kamena sa upotrebljenim alatima koje je odobrio FEIN i priborom u okolini zaštićenoj od Dozvoljeni broj obrtaja upotrebljenog alata mora vremenskih uticaja. najmanje biti tako visok kao i najveći broj obrtaja naznačen na električnom alatu.
Página 122
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 122 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Upotrebljeni alati sa uloškom i navojem moraju tačno Ne upotrebljavajte električni alat u blizini zapaljivih odgovarati navoju brusnog vretena. Kod umetnutih materijala. Varnice mogu zapaliti ove materijale. alata, koji se montiraju pomoću prirubnice, mora Ne upotrebljavajte nikakve alate koji traže tečno presek otvora umetnutog alata odgovarati preseku rashladno sredstvo.
Página 123
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 123 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Savijene na lakat busne ploče moraju tako da se Budite posebno oprezni kod „sečenja džepova“ u montiraju, da njena brusna površina ne izlazi napolje postojeće zidove ili druga nevidljiva područja. Ubačena iznad ravni ivice zaštitne haube.
Página 124
čestica zameniti sa specijalno pripremljenim priključnim silikata materijala koji sadrže kamen, rastvarača za boju, vodom, koji se može dobiti preko FEIN servisa. sredstava za zaštitu drveta, sredstava za upotrebu Proizvodi koji su došli u dodir sa azbestom, nesmeju se vodenih vozila može izazvati kod osoba alergijske...
Página 125
Pakovanja, sortirani električni alati i pribor odvozite nekoj reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove okoline. Biranje pribora (pogledajte stranu 9). Upotrebljavajte samo originalni FEIN pribor. Pribor mora bit odredjen za tip električnog alata. A Brusna ploča, lamelni brusni disk (upotrebljavati samo sa montiranom zaštitnom haubom) B Ploča za razdvajanje...
Página 126
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 126 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
Página 127
činjenica da se pribor može pričvrstiti na vaš električni rezanje metala i kamena, s radnim alatima i priborom alat, ne jamči sigurnu primjenu. odobrenim od FEIN, u radnoj okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja. Dopušteni broj okretaja električnog alata mora biti barem toliko visok kao maksimalni broj okretaja Ovaj električni alat je izveden i za priključak na...
Página 128
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 128 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Vanjski promjer i debljina radnog alata moraju Redovito čistite otvore za hlađenje vašeg električnog odgovarati dimenzijama vašeg električnog alata. alata. Ventilator motora uvlači prašinu u kućište Pogrešno dimenzionirani električni alati ne mogu se električnog alata, a veliko nakupljanje metalne prašine dovoljno zaštititi ili kontrolirati.
Página 129
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 129 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Brusne ploče koljenastog oblika moraju se tako Budite posebno oprezni kod zarezivanja postojećih montirati da njihova površina brušenja ne strši izvan zidova ili na drugim nevidljivim područjima. Brusna ravnine ruba štitnika. Nestručno montirana brusna ploča za rezanje koja je zarezala plinske ili vodovodne ploča koja strši izvan ravnine ruba štitnika ne može de cijevi, električne vodove ili ostale objekte, može...
Página 130
Obradu materijala sa sadržajem azbesta Najnoviji popis rezervnih dijelova ovog električnog prepustite samo stručnim osobama. alata možete naći na internetu, na adresi www.fein.com. Drvena prašina i prašina od lakih metala, zagrijane Koristite samo originalne rezervne dijelove. prašine od brušenja i kemijskih tvari, pod nepovoljnim Sljedeće dijelove možete prema potrebi sami zamijeniti:...
Página 131
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 131 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Izjava o usklađenosti. Tvrtka FEIN izjavljuje uz punu odgovornost da ovaj proizvod prikazan na zadnjoj stranici ovih uputa za rukovanje odgovara navedenim važećim propisima. Tehnička dokumentacija se može zatražiti od: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 132
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 132 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте...
Página 133
крацевания проволочными щетками и резки безопасности. Упущения, допущенные при металла и камня для использования в закрытых соблюдении указаний и инструкций по технике помещениях с допущенными фирмой FEIN безопасности, могут стать причиной поражения рабочими инструментами и принадлежностями. электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Página 134
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 134 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Общие предупредительные указания по Применяйте средства индивидуальной защиты. В зависимости от выполняемой работы применяйте шлифованию, шлифованию наждачной защитный щиток для лица, защитное средство для бумагой, для работ с проволочными щетками и глаз...
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 135 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Обратный удар (отдача) и соответствующие Специальные предупредительные указания по предупредительные указания шлифованию и отрезанию Обратный удар (отдача) – это внезапная реакция в Применяйте допущенные исключительно для результате заедания или блокирования Вашего электроинструмента абразивные вращающегося...
Página 136
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 136 Monday, May 27, 2019 12:02 PM При заклинивании отрезного круга и при перерыве в Аккуратно обращайтесь со шлифовальными работе выключайте электроинструмент и держите кругами и храните их в соответствии с указаниями его спокойно и неподвижно до остановки круга. производителя.
Página 137
электроинструмента должен быть заменен материала, своевременно опорожняйте контейнер оригинальным кабелем, который можно для пыли, соблюдайте указания производителя приобрести через сервисную службу FEIN. материала по обработке, а также действующие в Изделия, контактировавшие с асбестом, нельзя Вашей стране указания для обрабатываемых отдавать в ремонт. Утилизируйте загрязненные...
Página 138
С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует...
Página 139
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 139 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся...
Página 140
шліфування наждаком, робіт з дротяними щітками призводити до ураження електричним струмом, та різання металу і каменю для роботи в закритих пожежі і/або важких тілесних ушкоджень. приміщеннях з допущеними фірмою FEIN Цей електроприлад не призначений для робочими інструментами та приладдям. полірування. Використання електроінструменту з...
Página 141
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 141 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Використовуйте лише приладдя, що передбачене і Слідкуйте за тим, щоб інші особи дотримувалися рекомендоване виробником спеціально для цього безпечної відстані від Вашої робочої зони. Кожен, електроприладу. Сама лише можливість хто заходить у робочу зону, повинен мати особисте закріплення...
Página 142
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 142 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Сіпання – це результат неправильної експлуатації Завжди використовуйте для вибраного Вами або помилок при роботі з електроприладом. Йому шліфувального круга непошкоджений затискний можна запобігти за допомогою належних фланець відповідного розміру та форми. запобіжних...
Página 143
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 143 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Особливі попередження при роботі з Перед увімкненням інструменту перевірте шнур живлення та штепсель на предмет пошкоджень. дротяними щітками Рекомендація: Завжди підключайте електроприлад Зважайте на те, що навіть під час звичайного до пристрою захисного вимкнення із номінальним використання...
Página 144
Гарантія на виріб надається відповідно до В такому випадку вимкніть електроінструмент, законодавчих правил країни збуту. Крім цього, витягніть його з оброблюваної заготовки і фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до перевірте змінний робочий інструмент. Після гарантійного талона виробника. цього знову увімкніть електроінструмент.
Página 145
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 145 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Следвайте...
Página 146
безопасна работа и за работа с рязане на метали и каменни материали в закрити електроинструмента. Пропуски при спазването на помещения с утвърдените от фирма FEIN работни указанията за безопасна работа и за работа с инструменти и допълнителни приспособления. електроинструмента могат да предизвикат токов...
Página 147
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 147 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Общи указания за безопасна работа при максимални обороти в продължение на една минута; стойте и дръжте намиращи се наблизо лица шлифоване с диск и с шкурка, почистване с встрани от равнината на въртене. Най-често телена...
Página 148
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 148 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Специални указания за безопасна работа при Не използвайте работни инструменти, които изискват прилагането на охлаждащи течности. шлифоване или рязане с абразивни дискове Използването на вода или други охлаждащи Използвайте само предвидените за Вашия течности...
Página 149
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 149 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Ако режещият диск се заклини или когато Отнасяйте се внимателно към абразивните дискове прекъсвате работа, изключвайте и ги съхранявайте съгласно указанията на електроинструмента и го оставяйте едва след производителя. По повредени абразивни дискове окончателното...
Página 150
Актуален списък с резервни части за този Указания за ползване. електроинструмент можете да намерите в Блокировка срещу повторно включване интернет на адрес www.fein.com. предотвратява автоматичното включване на Използвайте само оригинални резервни части. ъглошлайфа (вижте таблицата) след краткотрайно При необходимост можете сами да замените...
Página 151
B Диск за рязане Декларация за съответствие. (да се ползва само с монтиран предпазен кожух за рязане) Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този C Телена четка продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация.
Página 152
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 152 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded.
Página 153
Asjaolu, et saate tarvikud oma seadme külge kinnitada, lihvimiseks, traatharjadega töötlemiseks ning metalli ja ei taga veel seadme ohutut tööd. kivi lõikamiseks, kasutada tuleb FEIN poolt heakskiidetud tarvikuid ja lisavarustust ning töötada Kasutatava tarviku lubatud pöörlemiskiirus peab olema tuleb niiskuskindlas keskkonnas.
Página 154
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 154 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded Keermestatud sabaga tarvikud peavad spindli keermega täpselt sobima. Flantsi abil paigaldatavate Tagasilöök on kinnikiilduvast tarvikust, näiteks tarvikute puhul peab tarviku siseava läbimõõt flantsi lihvkettast, lihvtallast, traatharjast vmt tingitud järsk siseava läbimõõduga täpselt sobima.
Página 155
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 155 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Lihvimistarvikuid tohib kasutada üksnes soovitatud Kettakaitse kasutamisel vältige kettakaitse ja kasutusotstarvetel. Näiteks: Ärge kunagi kasutage traatharja kokkupuute võimalust. Taldrik- ja lihvimiseks lõikeketta külgpinda. Lõikekettad on ette kaussharjade läbimõõt võib rakendatava surve ja nähtud materjali lõikamiseks ketta servaga.
Página 156
Kui elektrilise tööriista toitejuhe on vigastatud, tuleb värvide tolmu, metallitolmu, mõnda liiki puidu, see asendada FEIN esinduses saada oleva toitejuhtmega. mineraalide, kivisisaldusega materjalide räniosakeste Asbestiga kokku puutunud tooteid ei tohi remonti tolmu, lahustite, puidukaitsevahendite, veesõidukite saata.
Página 157
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 157 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų...
Página 158
(arba) sužaloti kitus asmenis. šlifuoti naudojant šlifavimo popierių, vielinius šepečius Šis prietaisas netinka poliruoti. Naudoti elektrinį įrankį ir pjauti su FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir darbui, kuriam jis nėra skirtas, ypač pavojinga; toks papildoma įranga nuo atmosferos poveikio apsaugotoje darbas kelia sužalojimų pavojų.
Página 159
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 159 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Nenaudokite jokios papildomos įrangos, kurios Maitinimo laidą laikykite toliau nuo besisukančių darbo gamintojas nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs įrankių. Jei nebesuvaldytumėte elektrinio įrankio, darbo šiam elektriniam įrankiui. Vien tik tas faktas, kad jūs įrankis gali perpjauti maitinimo laidą...
Página 160
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 160 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Nenaudokite skirtų medienai pjauti ar kitokių dantytų Nejunkite elektrinio įrankio iš naujo tol, kol diskas diskų. Tokie darbo įrankiai dažnai sukelia atatranką arba neištrauktas iš ruošinio. Palaukite, kol pjovimo diskas elektrinis įrankis tampa nevaldomas. pasieks darbinį...
Página 161
įsigyti FEIN remonto dirbtuvėse. sutrikimai. Rizika, kylanti įkvėpus dulkių, priklauso nuo Gaminius kurie lietėsi su asbestu, draudžiama perduoti dulkių koncentracijos darbo vietoje. Naudokite remontui.
Página 162
Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, Naudokite tik originalią FEIN papildomą įrangą. kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius Papildoma įranga turi būti skirta naudojamo elektrinio aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN įrankio tipui. gamintojo garantinį raštą. A Šlifavimo diskas, vėduoklinis šlifavimo diskas Jūsų...
Página 163
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 163 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā...
Página 164
Elektroinstrumenta izmantošana uzdevumiem, kuriem suku, izmantojot darbinstrumentus un piederumus, tas nav paredzēts, var radīt bīstamu situāciju un kļūt par kuru lietošanu atļāvusi firma FEIN, un strādājot no cēloni savainojumiem. nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās.
Página 165
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 165 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Neizmantojiet piederumus, kurus ražotājfirma nav Darba laikā turiet elektroinstrumentu tikai aiz paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi izolētajām virsmām, jo tajā iestiprinātais lietošanai kopā ar to. Iespēja nostiprināt piederumu uz darbinstruments var skart slēptus elektriskos vadus vai elektroinstrumenta vēl negarantē...
Página 166
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 166 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Citi īpašie drošības noteikumi, veicot griešanu Netuviniet rokas rotējošam darbinstrumentam. Atsitiena gadījumā darbinstruments var skart arī Neizdariet pārāk lielu spiedienu uz griešanas disku un lietotāja roku. nepieļaujiet tā iestrēgšanu. Neveidojiet pārāk dziļus Izvairieties atrasties vietā, kurp varētu pārvietoties griezumus.
Página 167
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 167 Monday, May 27, 2019 12:02 PM Pārliecinieties, ka darbinstruments tiek iestiprināts Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi atbilstoši tā ražotājfirmas norādījumiem. zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad Iestiprinātajam darbinstrumentam jāspēj brīvi elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču griezties.
Página 168
Atbilstības deklarācija. WSG7-125 (**) 7 222 65 ... Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Nospiediet darbvārpstas fiksēšanas pogu tikai laikā, kad Tehniskā dokumentācija no: C. & E. Fein GmbH, dzinējs nedarbojas (skatīt lappusi 5).
Página 174
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 174 Monday, May 27, 2019 12:02 PM zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表...
Página 180
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 180 Monday, May 27, 2019 12:02 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 문장이나...
Página 181
액세서리만을 사용해야 합니다 . 액세서리가 전동공구에 본 휴대용 앵글 그라인더는 날씨에 영향을 받지 않는 환경 고정될 수 있다고 해서 안전한 사용을 보장하는 것은 아닙 에서 FEIN 사가 허용하는 장착용 액세서리와 부속품을 사 니다 . 용하여 금속과 석재에 건식 연마 , 샌딩작업 , 와이어 브러...
Página 182
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 182 Monday, May 27, 2019 12:02 PM 나사산이 있는 장착 액세서리는 연삭 스핀들의 나사산에 액체 냉각제가 필요한 장착 액세서리를 사용하지 마십시 오 . 물이나 기타 액체 냉각제를 사용하면 감전될 수 있습 정확히 맞아야 합니다. 플랜지를 사용하여 조립하는 장착 니다...
Página 183
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 183 Monday, May 27, 2019 12:02 PM 연마석은 추천하는 사용 분야에만 사용해야 합니다. 예를 와이어 브러시 디스크로 작업할 때 특별 안전 경고 들어 절단석의 옆면으로 연마해서는 절대로 안됩니다 . 절 사항 단석은 그 모서리로 소재를 깎아 내는데 사용해야 합니 일반적으로...
Página 184
하고 , 작업장 환기가 잘 되도록 하십시오 . 아스베스트 성 누전 차단기 (RCD) 를 직렬 접속하십시오 . 분을 함유한 소재는 반드시 전문가에게 맡겨 작업하도록 전동공구의 전원 코드가 손상된 경우 FEIN 의 서비스 센 하십시오 . 터에서 공급하는 정품 전원 코드로 교환해 주어야 합니다.
Página 185
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 185 Monday, May 27, 2019 12:02 PM 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 199
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 199 Monday, May 27, 2019 12:02 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण सामन्य िनषे ध िचन्ह . यह कायर् करना मना है . औजार...
Página 200
मौसम से सु ि रक्षत वातावरणों में अनु य ोग उपकरणों और उन सहायक उपकरणों का इःते म ाल न करें , जो िवशे ष FEIN द्वारा िसफािरश िकए गए सहायक उपकरणों क े रूप से इस कायर् क े िलए न बने हों और िजनकी उपकरण...
Página 201
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 201 Monday, May 27, 2019 1:21 PM आपक े सहायक उपकरण का बाहरी व्यास और मोटाई जब तक सहायक उपकरण रुककर पू र ी तरह से बं द न ू ू आपक े पॉवर टल की िनधार् ि रत क्षमता क े भीतर होनी हो...
Página 202
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 202 Monday, May 27, 2019 1:16 PM आरे का लकड़ी तराशने वाला ब्ले ड या दाँ त े द ार आरी ब ्ले ड अगर िकसी कारण से िडःक ब्लॉक हो जाए या आप िकसी कारण चलता काम रोकना चाहते हैं तो पावर टल ू न...
Página 203
OBJ_BUCH-0000000388-001.book Page 203 Monday, May 27, 2019 1:16 PM ख़तरनाक बु र ादे क े साथ चाल-चलन माइं ि डं ग सहायक उपकरणों की साज-सं भ ाल ध्यानपू व र् क करें और उन्हें िनमार् त ा क े इस मशीन क े साथ काम करते समय जब पदाथर् हटाये िनदेर्...
Página 204
सु ख ी और िबना ते ल की सम्पीिडत वायु से अक्सर हवा दे त े रहें और एक तरफ़ से अवशे ष करं ट यं ऽ क े वल FEIN क े मू ल सहायक उपकरणों का इःते म ाल करें । (RCD) लगा...
Página 205
)(جيوز االستخدام فقط مع غطاء الوقاية للقطع املركب ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام فرشاة معدنية فوالذيةC .املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه ،C. & E. Fein GmbH :األوراق الفنية لدى D‑73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 206
ي ُ عثر عىل قائمة قطع الغيار الراهنة هلذه العدة الكهربائية يف اإلنرتن ِ ت بموقع عتاد وقاية شخيص وأمن هتوية جيدة ملكان العمل. اترك أعامل معاجلة املواد .www.fein.com .احلاوية لألسبستوس ليقوم هبا العامل املتخصصني فقط .استخدم قطع الغيار األصلية فقط...
Página 207
اسند الصفائح أو قطع الشغل الكبرية لكي تقلل خطر الصدمات االرتدادية ال تستخدم نصال املنشار اجلنزيرية أو النصال املسننة. إن عدد الشغل هذه غالب ا ً ما تؤدي إلی الصدمات االرتدادية أو إلی فقدان السيطرة علی العدة الناجتة عن قرص قطع مستعص ٍ . قد تنحني قطع الشغل الكبرية من جراء وزهنا...
Página 208
. ً ال تركن العدة الكهربائية أبد ا ً قبل أن تتوقف عدة الشغل عن احلركة متام ا ال تستعمل التوابع التي مل ينصح باستعامهلا ومل خيصصها املنتج هلذه العدة قد تتالمس عدة الشغل مع سطح الرتكني مما قد يؤدي إلی فقدان التحكم الكهربائية...
Página 210
.تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع .ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري اسحب...