Descargar Imprimir esta página
Fein WSG20-180 Manual De Instrucciones
Fein WSG20-180 Manual De Instrucciones

Fein WSG20-180 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para WSG20-180:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-0000010321-001.fm Page 1 Wednesday, November 6, 2019 2:15 PM
EN 60745-1:2009 + Cor.:2009 + A11:2010
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 + A13:2015
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU
i. V. S. Böhm
i. V. Dr. Schreiber
Director of Quality
Specialist Power/Control
Management
Schwäbisch Gmünd-Bargau, 26.09.2019
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 WSG20-180 (**)
7 221 ...
 WSG20-230 (**)
7 221 ...
 WSG25-180 (**)
7 221 ...
 WSG25-230 (**)
7 221 ...
 WSB20-180 (**)
7 221 ...
 WSB20-230 (**)
7 221 ...
 WSB25-180X (**)
7 221 ...
 WSB25-230X (**)
7 221 ...

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fein WSG20-180

  • Página 1 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i. V. S. Böhm i. V. Dr. Schreiber Director of Quality Specialist Power/Control Management Schwäbisch Gmünd-Bargau, 26.09.2019 FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Página 2 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 2 Monday, October 28, 2019 4:24 PM 20-180 20-230 25-180 25-230 20-180 20-230 25-180X 25-230X (**) (**) (**) (**) (**) (**) (**) (**) 7 221 ... 7 221 ... 7 221 ... 7 221 ... 7 221 ... 7 221 ... 7 221 ... 7 221 ... 2000 2000 2500...
  • Página 3 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 3 Monday, October 28, 2019 4:24 PM WSB20-180 (**) WSG20-180 (**) WSB20-230 (**) WSG20-230 (**) WSB25-180X (**) WSG25-180 (**) WSB25-230X (**) WSG25-230 (**)
  • Página 4 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 4 Monday, October 28, 2019 4:24 PM...
  • Página 5 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 5 Monday, October 28, 2019 4:24 PM WSG20-180 (**) WSG20-230 (**) WSG25-180 (**) WSG25-230 (**) WSG20-180 (**) WSG20-230 (**) WSG25-180 (**) WSG25-230 (**) 6 mm 6 mm...
  • Página 6 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 6 Monday, October 28, 2019 4:24 PM WSB20-180 (**) WSB20-230 (**) WSB25-180X (**) WSB25-230X (**) WSB20-180 (**) WSB20-230 (**) WSB25-180X (**) WSB25-230X (**)
  • Página 7 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 7 Monday, October 28, 2019 4:24 PM 0° 90° -90° 180°...
  • Página 8 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 8 Monday, October 28, 2019 4:24 PM...
  • Página 9 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 9 Monday, October 28, 2019 4:24 PM 20°– 40°...
  • Página 10 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 10 Monday, October 28, 2019 4:24 PM 3,2 mm...
  • Página 11 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 11 Monday, October 28, 2019 4:24 PM WSG20-180 (**) WSG20-230 (**) WSG25-180 (**) WSG25-230 (**) WSB20-180 (**) WSB20-230 (**) WSB25-180X (**) WSB25-230X (**)
  • Página 12 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 12 Monday, October 28, 2019 4:24 PM WSG20-180 (**) WSG20-230 (**) WSG25-180 (**) WSG25-230 (**)
  • Página 13 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 13 Monday, October 28, 2019 4:24 PM WSB20-180 (**) WSB20-230 (**) WSB25-180X (**) WSB25-230X (**)
  • Página 14 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 14 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
  • Página 15 Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss min- Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten und destens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug Trennen von Metall und Stein mit den von FEIN zugel- angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schnel- assenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in wetterge- ler als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherflie-...
  • Página 16 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 16 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz müssen genau Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während auf das Gewinde der Schleifspindel passen. Bei Einsatz- Sie es tragen. Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kon- werkzeugen, die mittels Flansch montiert werden, muss takt mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst der Lochdurchmesser des Einsatzwerkzeugs zum Auf- werden, und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper...
  • Página 17: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 17 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatz- Trennscheibe. Wenn Sie die Trennscheibe im Werk- werkzeuge vom Werkstück zurückprallen und verklem- stück von sich wegbewegen, kann im Falle eines Rück- men.
  • Página 18 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 18 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Vergewissern Sie sich, dass die Einsatzwerkzeuge nach Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelas- den Anweisungen des Herstellers montiert sind. Die tung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in montierten Einsatzwerkzeuge müssen sich frei drehen denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber können.
  • Página 19 Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betrieb- sanleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen entspricht.
  • Página 20 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 20 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Página 21 Do not use accessories which are not specifically ments with the application tools and accessories designed and recommended by the tool manufacturer. recommended by FEIN. Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation.
  • Página 22 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 22 Monday, October 28, 2019 4:24 PM The rated speed of the accessory must be at least equal Regularly clean the power tool’s air vents. The motor’s to the maximum speed marked on the power tool. fan will draw the dust inside the housing and excessive Accessories running faster than their rated speed can accumulation of powdered metal may cause electrical break and fly apart.
  • Página 23 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 23 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Safety warnings specific for sanding operations The grinding surface of the centre depressed wheels must be mounted below the plane of the guard lip. An Do not use excessively oversized sanding disc paper. improperly mounted wheel that projects through the Follow manufacturers recommendations, when select- plane of the guard lip cannot be adequately protected.
  • Página 24 In addition, FEIN also provides a guarantee in tions, as well as the relevant regulations in your country accordance with the FEIN manufacturer’s warranty dec- for the materials being worked.
  • Página 25 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 25 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Declaration of conformity. FEIN declares itself solely responsible for this product conforming with the relevant provisions given on the last page of this Instruction Manual. Technical documents at: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 26 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 26 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Instructions d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal général d’interdiction. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci contre ! Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les ins- tructions générales de sécurité.
  • Página 27 Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifique- par FEIN. ment et recommandés par le fabricant d’outils. Le sim- ple fait que l’accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute...
  • Página 28 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 28 Monday, October 28, 2019 4:24 PM La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins Placer le câble éloigné de l’accessoire en rotation. Si égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électri- vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou que.
  • Página 29 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 29 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Être particulièrement prudent lors d’opérations sur des Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est coins, des arêtes vives etc. Eviter que l’accessoire ne interrompue pour une raison quelconque, mettre l’outil rebondisse et ne s’accroche.
  • Página 30 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 30 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Utiliser les entretoises si celles-ci sont fournies avec la Pour une estimation précise de la sollicitation vibra- meule. toire, il est recommandé de prendre aussi en considé- ration les espaces de temps pendant lesquels l’appareil S’assurer que les accessoires sont montés conformé- est éteint ou allumé, mais pas vraiment utilisé.
  • Página 31: Déclaration De Conformité

    L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementa- tions en vigueur indiquées à la dernière page de la pré- sente notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 32 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 32 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
  • Página 33 FEIN in ambiente Non utilizzare nessun accessorio che la casa costrut- protetto dagli agenti atmosferici.
  • Página 34 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 34 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato Tenere l’apparecchio esclusivamente per le superfici deve essere almeno tanto alto quanto il numero mas- isolate dell’impugnatura qualora venissero effettuati simo di giri riportato sull’elettroutensile. Un accessorio lavori durante i quali l’accessorio potrebbe venire a che gira più...
  • Página 35 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 35 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile e portare il Utensili abrasivi possono essere utilizzati esclusiva- proprio corpo e le proprie braccia in una posizione che mente per le possibilità applicative esplicitamente rac- Vi permetta di compensare le forze di contraccolpo.
  • Página 36 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 36 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi in Utilizzando gli accessori con filetto riportato prestare lavorazione di dimensioni maggiori in modo da ridurre attenzione affinché la filettatura nell’accessorio sia il rischio di un contraccolpo dovuto ad un disco abrasivo lunga sufficientemente per supportare la lunghezza da taglio diritto che rimane bloccato.
  • Página 37 Paese in cui avviene Le smerigliatrici angolari sono dotate di una protezione l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la contro sovraccarico e blocco. In caso di sovraccarico o garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia blocco dell’accessorio viene bloccata l’alimentazione di...
  • Página 38 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 38 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Selezione degli accessori (vedi pagine 12 – 13). Utilizzare esclusivamente accessori originali FEIN. L’accessorio deve essere adatto al tipo dell’elettrouten- sile. A Disco abrasivo, platorello abrasivo lamellare (utilizzare esclusivamente con cuffia di protezione...
  • Página 39 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 39 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
  • Página 40 FEIN toegelaten inzetgereedschappen en Toebehoren dat sneller draait dan toegestaan, kan bre- toebehoren in een tegen weersinvloeden beschermde ken en wegvliegen.
  • Página 41 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 41 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Inzetgereedschappen met schroefdraadinzetstuk moe- Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl u ten nauwkeurig op de schroefdraad van de uitgaande het draagt. Uw kleding kan door toevallig contact met as passen. De gatdiameter van een met een flens het draaiende inzetgereedschap worden meegenomen gemonteerd inzetgereedschap moet passen bij de en het inzetgereedschap kan zich in uw lichaam boren.
  • Página 42: Overige Veiligheidsvoorschriften

    OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 42 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Gebruik geen kettingblad of getand zaagblad. Zulke Als de doorslijpschijf vastklemt of als u de werkzaam- inzetgereedschappen veroorzaken vaak een terugslag heden onderbreekt, schakelt u het elektrische gereed- of het verlies van de controle over het elektrische schap uit en houdt u het rustig tot de schijf tot stilstand gereedschap.
  • Página 43 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 43 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Ga zorgvuldig met het slijp- en schuurtoebehoren om en Leg extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van bewaar het volgens de aanwijzingen van de fabrikant. de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Beschadigd slijp- en schuurtoebehoren kan scheuren en onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetge- tijdens de werkzaamheden barsten.
  • Página 44 Technische documentatie bij: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Milieubescherming en afvoer van afval. Voer verpakkingen, versleten elektrische gereedschap- pen en toebehoren op een voor het milieu verant- woorde wijze af.
  • Página 45 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 45 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Página 46 útiles y acce- den llegar a romperse y salir despedidos. sorios autorizados por FEIN. El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corres- Esta herramienta eléctrica es apta además para ser utili- ponder con las medidas indicadas para su herramienta zada con grupos electrógenos de alterna siempre que...
  • Página 47 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 47 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Los útiles de fijación a rosca deberán ajustar exacta- Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de mente en la rosca del husillo. Si el útil es de montaje por su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira brida su diámetro de alojamiento deberá...
  • Página 48 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 48 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Instrucciones de seguridad específicas para ope- Si el disco tronzador se bloquea, o si tuviese que inte- rrumpir su trabajo, desconecte la herramienta eléctrica raciones de amolado y tronzado y manténgala en esa posición, sin moverla, hasta que el Use exclusivamente útiles homologados para su herra- disco tronzador se haya detenido por completo.
  • Página 49 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 49 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Trate cuidadosamente los útiles y guárdelos según ins- Fije unas medidas de seguridad adicionales para prote- trucciones del fabricante. Los útiles dañados pueden ger al usuario de los efectos por vibraciones, como por fisurarse y desintegrarse durante el trabajo.
  • Página 50 Declaración de conformidad. La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones perti- nentes detalladas en la última página de estas instruccio- nes de servicio.
  • Página 51 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 51 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta ação é proibida. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
  • Página 52 Acessórios que girem mais rápido do que permitido, rios homologados pela FEIN em áreas protegidas contra podem quebrar e serem atirados para longe. intempéries.
  • Página 53 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 53 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Ferramentas de trabalho com encaixe roscado devem Não permitir que a ferramenta elétrica funcione caber exatamente na rosca do veio de retificação. Para enquanto estiver a transportá-la. A sua roupa pode ser ferramentas de trabalho montadas com flange é...
  • Página 54 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 54 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Não utilizar lâminas de serra de correias nem dentadas. Se o disco de corte emperrar ou se o trabalho for inter- Estas ferramentas de trabalho causam frequentemente rompido, deverá desligar a ferramenta elétrica e man- um contra-golpe ou a perda de controlo sobre a ferra- tê-la parada, até...
  • Página 55 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 55 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Tratar os rebolos com cuidado e guardá-los de acordo Como medidas de segurança adicionais para a proteção com as indicações do fabricante. Rebolos danificados do operador contra o efeito das vibrações, deveria podem rachar e estoirar durante o trabalho.
  • Página 56 A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funciona- mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- forme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só...
  • Página 57 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 57 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Ακολουθήστε...
  • Página 58 εργασίες με συρματόβουρτσες και για την κοπή Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών μετάλλων και ορυκτών υλικών με εργαλεία και υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN σε χώρους μη ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς εκτεθειμένους στις καιρικές συνθήκες. τραυματισμούς.
  • Página 59 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 59 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Κοινές προειδοποιητικές αποδείξεις, για λείανση Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την και λείανση με σμυριδόχαρτο, για εργασίες με εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές συρματόβουρτσες...
  • Página 60 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 60 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για υποδείξεις λείανση και κοπή Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά σώματα που όταν το περιστρεφόμενο εργαλείο, π. χ. ο δίσκος είναι...
  • Página 61 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 61 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Όταν ο δίσκος κοπής μπλοκάρει ή όταν διακόπτετε την Να χρησιμοποιείτε τους ενδιάμεσους ελαστικούς εργασία σας πρέπει να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο δίσκους, όταν αυτοί παραδίδονται μαζί με το εξάρτημα εκτός λειτουργίας και ακολούθως να το κρατάτε ήρεμα λείανσης.
  • Página 62 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 62 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Υποδείξεις χειρισμού. Είναι επίσης κατάλληλη για τον προσωρινό υπολογισμό της επιβάρυνσης από τους Ο αποκλεισμός επανεκκίνησης εμποδίζει την κραδασμούς. αυτόματη επανεκκίνηση του γωνιακού τροχού όταν Όταν, όμως, το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί κατά...
  • Página 63 Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις (χρήση μόνο σε συνδυασμό με συναρμολογημένο νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια προφυλακτήρα) C Δίσκος στήριξης για ινώδεις δίσκους λείανσης επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε...
  • Página 64 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 64 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Rør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Página 65 Den tilladte hastighed for tilbehøret skal være mindst arbejde med trådbørster og gennemskæring af metal og lige så høj som den max. hastighed, der er angivet på sten med det af FEIN godkendte tilbehør i vejrbeskyt- el-værktøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere end tilladt, tede omgivelser.
  • Página 66 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 66 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Brug ikke el-værktøjet, hvis det er beskadiget. Kontrol- ret el-værktøj mod tilbehør omdrejningsretning på blo- lér altid før brug tilbehør som f.eks. slibeskiver for keringsstedet. afsplintninger og revner, slibebagskiver for revner, slid Sidder f.eks.
  • Página 67 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 67 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Særlige sikkerhedsråd vedr. arbejde med Slibeskiver/slibestifter må kun anvendes til de anbefa- lede formål. F.eks.: Slib aldrig med sidefladen på en trådbørster skæreskive. Skæreskiver er bestemt til materialeafslib- Vær opmærksom på, at trådbørsten også taber tråd- ning med kanten på...
  • Página 68 Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt Vinkelsliberne er udstyret med en overbelastnings- og er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- blokeringsbeskyttelse.
  • Página 69 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 69 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Tilbehørsudvalg (se side 12 – 13). Brug kun originalt tilbehør fra FEIN. Tilbehøret skal være bestemt til el-værktøjets type. A Slibeskive, lamelslibebagskive (må kun bruges med monteret beskyttelseskappe) B Ståltrådbørste (må kun anvendes med monteret beskyttelses- skærm)
  • Página 70 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 70 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
  • Página 71 Tilbehør som dreies hurti- med innsatsverktøy og tilbehør godkjent av FEIN i gere enn godkjent, kan brekke og slynges rundt. omgivelser beskyttet mot vær.
  • Página 72 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 72 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Innsatsverktøy med gjenget innsats må passe nøyaktig Ikke bruk elektroverktøyet i nærheten av brennbare til gjenget i slipespindelen. Ved innsatsverktøy som materialer. Gnister kan antenne disse materialene. monteres ved hjelp av flens, må innsatsverktøyets hull- Bruk ikke innsatsverktøy som krever flytende kjølemid- diameter passe til flensens opptaksdiameter.
  • Página 73 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 73 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Spesielle advarsler for arbeid med stålbørster Vernedekselet må monteres sikkert på elektroverktøyet og innstilles slik at det oppnås så stor sikkerhet som Husk på at stålbørsten mister stålbiter i løpet av vanlig mulig med at den minste delen på...
  • Página 74 Ut selv og forårsake en eksplosjon. Unngå gnistsprut i ret- over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- ning av støvbeholderen og en overoppheting av el-verk- sentens garantierklæring.
  • Página 75 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 75 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Tilbehørutvalg (se sidene 12 – 13). Bruk kun originalt FEIN-tilbehør. Tilbehøret må være beregnet for denne elektroverktøy-typen. A Slipeskive, lamellslipeplate (brukes bare med montert vernedeksel) B Stålbørste (må kun brukes med montert vernedeksel) C Støttedisk for fiberslipeskiver, fiberslipeskiver...
  • Página 76 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 76 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.
  • Página 77 Fel- papper, arbeten med stålborste och kapning av metall dimensionerade insatsverktyg kan inte på betryggande och sten med av FEIN godkända insatsverktyg och till- sätt avskärmas och kontrolleras. behör i väderskyddad omgivning. Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste Detta elverktyg är även avsett för användning med väx-...
  • Página 78 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 78 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Varning för bakslag Insatsverktyg med gnginsats mste exakt passa till slip- spindelns gnga. Vid insatsverktyg som monteras med Ett bakslag är en plötslig reaktion hos insatsverktyget flns mste insatsverktygets hldiameter passa till flnsens när t.
  • Página 79: Ytterligare Säkerhetsanvisningar

    OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 79 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Ytterligare säkerhetsanvisningar För vald slipskiva ska alltid oskadade spännflänsar i korrekt storlek och form användas. Lämpliga flänsar Skålade slipskivor måste monteras så att skivans sli- stöder slipskivan och reducerar sålunda risken för slip- pyta ligger 2 mm innanför sprängskyddets undre kant.
  • Página 80 överensstämmer med de normativa dokument hållaren, beakta materialtillverkarens anvisningar för som anges på instruktionsbokens sista sida. bearbetning samt de föreskrifter för bearbetat material Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, som gäller i ditt land. D-73529 Schwäbisch Gmünd Användningsinstruktioner.
  • Página 81 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 81 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä...
  • Página 82 FEIN:in Lisälaitteita, joita valmistaja ei ole suunnittellut tai suo- hyväkysymiä vaihtotyökaluja ja lisätarvikkeita käyttäen.
  • Página 83 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 83 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla vähin- Sähkökone ei koskaan saa olla käynnissä, kun sitä siir- tään yhtä suuri kuin sähkökoneelle ilmoitettu suurin rellään ja kannetaan. Pyörivä työkalu voi huomaamatta kierrosluku. Vaihtotyökalu, joka pyörii sallittua suurem- tulla liian lähelle kehoa ja tarttua esim.
  • Página 84 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 84 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Hiomalaikat upotetulla keskiöllä on kiinnitettävä niin, Noudata erityistä varovaisuutta, kun leikkuukohde on että niiden hiomapinta ei ulotu laikansuojan reunan yli. seinässä kiinni oleva levy tai muu kohde, joka ei ole Väärin kiinnitetty hiomalaikka, jonka hiomapintaa lai- kokonaan näkyvillä.
  • Página 85 Riskin suuruus pölyjä hengitettäessä riippuu niiden Tähän sähkötyökaluun kuuluvan varaosaluettelon voi määrästä. Suositamme käyttämään tarkoitukseen sopi- hakea internet-osoitteesta www.fein.com. vaa poistoimuria sekä henkilökohtaista suojavarustusta Käytä varaosina vain alkuperäisosia. ja huolehtimaan työpaikan riittävästä tuuletuksesta.
  • Página 86 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 86 Monday, October 28, 2019 4:24 PM EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Ympäristönsuojelu, jätehuolto.
  • Página 87 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 87 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı...
  • Página 88 Üretici tarafından özel olarak bu alet için öngörülmeyen Elektrikli el aletinin tanımı: ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN aksesuarı elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız, o tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal ve taş...
  • Página 89 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 89 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Dişli adaptörlü uçlar taşlama mili dişine tam olarak Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. uymalıdır. Flanşla tespit edilen uçlarda ucun delik çapı Suyun veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı flanşın bağlama çapına uygun olmalıdır. Elektrikli el elektrik çarpmasına neden olabilir.
  • Página 90 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 90 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli bir biçimde takılmış olmalı ve en yüksek güvenliği sağlamak üzere Boyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın, taşlama ucunun mümkün olan en küçük parçası zımpara kağıtları...
  • Página 91 Uyumluluk beyanı. Tekrar çalışma emniyeti örneğin çalışma esnasında akım FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım beslemesinin fişin çekilmesi nedeniyle kısa süre de olsa kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara kesilmesi haline taşlama makinesinin kendiliğinden uygun olduğunu beyan eder.
  • Página 92 çevre dostu geri kazanım merkezine gönderilmelidir. Aksesuar seçimi (Bakınız: Sayfa 12 – 13). Sadece orijinal FEIN aksesuarı kullanın. Kullandığınız aksesuar elektrikli el aleti tipi için öngörülmüş olmalıdır. A Taşlama diski, lamelli zımpara tablası (sadece koruyucu kapak takılı durumda kullanın) B Çelik tel fırça...
  • Página 93 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 93 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Eredeti használati utasítás. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Tartsa be az oldalsó...
  • Página 94 áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos személyi sérülésekhez vezethet. Ez a sarokcsiszoló az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és Ez az elektromos szerszám nem alkalmas polírozásra. tartozékokkal, kézzel vezetett berendezésként, fémes Az elektromos kéziszerszám számára elő nem anyagok és kövek száraz csiszolására, csiszolópapírral...
  • Página 95 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 95 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt ehhez az elektromos kéziszerszámhoz nem irányzott elő fogantyúfelületeknél fogja meg, ha olyan munkákat és nem javasolt. Az a tény, hogy a tartozékot rögzíteni végez, amelyek során a szerszám kívülről nem látható, tudja az elektromos kéziszerszámra, nem garantálja feszültség alatt álló...
  • Página 96 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 96 Monday, October 28, 2019 4:24 PM További különleges figyelmeztető tájékoztató a Sohase vigye a kezét a forgó szerszám közelébe. A szerszám egy visszarúgás esetén a kezéhez érhet. daraboláshoz Kerülje el a testével azt a tartományt, ahová egy Kerülje el a vágókorong leblokkolását, és ne visszarúgás az elektromos kéziszerszámot mozgatja.
  • Página 97 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 97 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Kéz-kar vibráció Ha egy védőburkolatot célszerű alkalmazni, akadályozza meg, hogy a védőburkolat és a drótkefe Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az megérintse egymást. A tányér- és fazék-alakú kefék EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel átmérője a berendezésre gyakorolt nyomás és a került meghatározásra és a készülékek centrifugális erők hatására megnövekedhet.
  • Página 98 WSB20/WSB25: Megfelelőségi nyilatkozat. Nyitott gyorsbefogó kar mellett csavarja be a befogó A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék egységet. Szorítsa annyira meg kézzel a befogó megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán egységet, hogy hallható legyen egy kattanás. Forgassa megadott idevonatkozó...
  • Página 99 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 99 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Uposlechněte pokynů...
  • Página 100 FEIN schválených Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem pracovních nástrojů a příslušenství v prostředí speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno.
  • Página 101 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 101 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Dovolený počet otáček nasazovacího nástroje musí být Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se minimálně tak vysoký, jako na elektronářadí uvedený nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu. Otáčející nejvyšší počet otáček. Příslušenství, jež se otáčí rychleji se nasazovací...
  • Página 102 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 102 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se zabránilo riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího kotouče. Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená Velké obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností brusná...
  • Página 103 Aktuální seznam náhradních dílů tohoto elektronářadí pomůcky a postarejte se o dobré větrání pracovního naleznete na internetu na www.fein.com. místa. Opracovávání materiálů s obsahem azbestu Používejte pouze originální náhradní díly. přenechte pouze odborníkům.
  • Página 104 Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení Používejte pouze originální příslušenství FEIN. země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje Příslušenství musí být určeno pro daný typ firma FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce elektronářadí. FEIN. A Brusný kotouč, lamelový brusný talíř...
  • Página 105 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 105 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte pokyny uvedené...
  • Página 106 FEIN v priestoroch chránených pred vplyvmi počasia.
  • Página 107 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 107 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpečnej výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto vzdialenosti od Vášho pracoviska. Každá osoba, ktorá ručné elektrické náradie. Okolnosť, že príslušenstvo sa vstúpi do pracovného dosahu náradia, musí...
  • Página 108 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 108 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného Vždy používajte pre vybraný typ brúsneho kotúča používania ručného elektrického náradia. Vhodnými nepoškodenú upínaciu prírubu správneho rozmeru a preventívnymi opatreniami, ktoré popisujeme v tvaru. Vhodná príruba podopiera brúsny kotúč a nasledujúcom texte, mu možno zabrániť.
  • Página 109 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 109 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s Pracujte vždy s prídavnou rukoväťou. Prídavná rukoväť zaručuje spoľahlivé vedenie ručného elektrického drôtenými kefami náradia. Všímajte si, či z drôtenej kefy nevypadávajú počas Ak chcete náradie používať, skontrolujte najprv, či nie obvyklého používania kúsky drôtu.
  • Página 110 Vašej krajine. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných Návod na používanie. predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN Mechanizmus blokovania nekontrolovaného rozbehu okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia zabraňuje tomu, aby sa uhlová brúska opäť sama od výrobcu FEIN o záruke.
  • Página 111 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 111 Tuesday, October 29, 2019 7:53 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy stosować...
  • Página 112 FEIN obrażenia ciała. narzędzi roboczych i osprzętu. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również...
  • Página 113 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 113 Tuesday, October 29, 2019 7:53 AM Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę szlifowania, szlifowania papierem ściernym, ochronną pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub pracy z użyciem szczotek drucianych i okulary ochronne.
  • Página 114 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 114 Tuesday, October 29, 2019 7:53 AM Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa Tarcze szlifierskie wygięte należy mocować w taki sposób, aby ich powierzchnia szlifująca nie wystawała Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na poza krawędź pokrywy ochronnej. Niefachowo zablokowanie lub zawadzanie obracającego się osadzona tarcza szlifierska, wystająca poza krawędź...
  • Página 115 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 115 Tuesday, October 29, 2019 7:53 AM Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką Nie wolno kierować elektronarzędzia ani w swoim podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu, kierunku, ani w kierunku innych osób lub zwierząt. spowodowanego przez zakleszczoną tarczę. Duże Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia przez ostre lub przedmioty mogą...
  • Página 116 Oprócz tego produkt WSG20/WSG25: objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją Przycisk pracy ciągłej można przyciskać tylko przy gwarancyjną producenta. całkowicie wyłączonym silniku (zob. str. 5).
  • Página 117 środowiska. Wybór osprzętu (zob. str. 12 – 13). Należy stosować wyłącznie oryginalny osprzęt firmy FEIN. Osprzęt musi być przeznaczony dla danego typu elektronarzędzia. A Tarcza szlifierska, ściernica listkowa talerzowa (stosować tylko z zamontowaną pokrywą...
  • Página 118 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 118 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
  • Página 119 şlefuire uscată, nu este prevăzută, pot crea situaţii periculoase şi cauza şlefuire cu hârtie abrazivă, lucrul cu perii din sârmă şi răniri. tăierea metalului şi a pietrei cu scule şi accesorii admise de FEIN, în mediu protejat împotriva intemperiilor.
  • Página 120 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 120 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Nu folosiţi accesorii care nu sunt prevăzute şi Prindeţi scula electrică numai de mânerele izolate recomandate în mod special de către producător pentru atunci când executaţi lucrări pe parcursul cărora această sculă electrică. Faptul în sine că accesoriul dispozitivul de lucru poate nimeri conductori electrici respectiv poate fi montat pe scula dumneavoastră...
  • Página 121 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 121 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Alte avertismente speciale privind tăierea Nu apropiaţi niciodată mâna de accesoriile aflate în mişcare de rotaţie. În caz de recul accesoriul se poate Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare prea deplasa peste mâna dumneavoastră.
  • Página 122 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 122 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Alte instrucţiuni de siguranţă o întreţinere corespunzătoare, nivelul vibraţiilor poate fi diferit. Aceasta poate mări considerabil expunerea la Discurile de șlefuire cu degajare trebuie să fie astfel vibraţii calculată pe tot intervalul de lucru. montate, încât suprafața lor de șlefuire să...
  • Página 123 Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
  • Página 124 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 124 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
  • Página 125 Pribor, ki se vrti odobreno s strani FEIN. hitreje kot je dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog. To električno orodje je namenjeno tudi za uporabo z Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata generatorji na izmenični tok z dovolj veliko močjo, ki...
  • Página 126 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 126 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Vstavna orodja z navojnim vstavkom se morajo Prezračevalne reže Vašega električnega orodja morate natančno prilegati navoju brusilnega vretena. Pri redno čistiti. Ventilator motorja povleče v ohišje prah vstavnih orodjih, ki se montirajo s pomočjo prirobnice, in velika količina nabranega prahu je lahko vzrok za se mora premer luknje vstavnega orodja natančno električno nevarnost.
  • Página 127 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 127 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Posebna opozorila za brušenje in rezanje Plošče ali velike obdelovance ustrezno podprite in tako zmanjšajte tveganje povratnega udarca zaradi Uporabljajte samo brusila, ki so atestirana za Vaše zataknjene rezalne plošče. Veliki obdelovanci se lahko električno orodje in zaščitni pokrov, predviden za ta zaradi lastne teže upognejo.
  • Página 128 Aktualni seznam nadomestnih delov se nahaja na spletni odzračevanje delovnega mesta. Obdelavo materialov, ki strani pod www.fein.com. vsebujejo azbest prepustite le strokovnjakom. Uporabljajte izključno originalne nadomestne dele. Lesni prah in prah lahkih kovin, vroče mešanice Naslednje dele lahko po potrebi samostojno zamenjajte: brusnega prahu in kemične snovi se lahko pod...
  • Página 129 Jamstvo za izdelek velja v skladu z zakonskimi pravili v državi, kjer se je izdelek dal v promet. Poleg tega vam daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja tudi le del pribora, ki je opisan ali naslikan v tem navodilu za obratovanje.
  • Página 130 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 130 Tuesday, October 29, 2019 8:06 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
  • Página 131 Pribor koji se okreće i razdvajanje metala i kamena sa upotrebljenim alatima brže nego što je dozvoljeno, može se slomiti ili razleteti koje je odobrio FEIN i priborom u okolini zaštićenoj od okolo. vremenskih uticaja. Spoljni presek i debljina upotrebljenog električnog Ovaj elekrični alat je namenjen i za upotrebu kod...
  • Página 132 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 132 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Upotrebljeni alati sa uloškom i navojem moraju tačno Ne upotrebljavajte električni alat u blizini zapaljivih odgovarati navoju brusnog vretena. Kod umetnutih materijala. Varnice mogu zapaliti ove materijale. alata, koji se montiraju pomoću prirubnice, mora Ne upotrebljavajte nikakve alate koji traže tečno presek otvora umetnutog alata odgovarati preseku rashladno sredstvo.
  • Página 133 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 133 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Savijene na lakat busne ploče moraju tako da se Budite posebno oprezni kod „sečenja džepova“ u montiraju, da njena brusna površina ne izlazi napolje postojeće zidove ili druga nevidljiva područja. Ubačena iznad ravni ivice zaštitne haube.
  • Página 134 Pored toga važe u Vašoj zemlji za materijale koje treba preradjivati. daje FEIN garanciju prema FEIN garantnoj izjavi proizvodjača. U obimu isporuke Vašeg električnog alata može biti čak samo jedan deo pribora koji je opisan u uputstvu za rad ili koji je prikazan na slikama.
  • Página 135 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 135 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad. Tehnička dokumentacija kod: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 136 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 136 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Página 137 Pribor koji se vrti brže odobrenim od FEIN, u radnoj okolini zaštićenoj od nego što je do dopušteno, mogao bi se polomiti i vremenskih utjecaja.
  • Página 138 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 138 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Radni alati s navojnim umetkom moraju točno Ne koristite radne alate koji zahtijevaju tekuća odgovarati navoju brusnog vretena. Za radne alate koji rashladna sredstva. Primjena vode ili ostalih tekućih se ugrađuju preko prirubnice, promjer provrta radnog rashladnih sredstava može dovesti do električnog alata mora odgovarati promjeru stezanja prirubnice.
  • Página 139 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 139 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Posebne upute upozorenja za brušenje brusnim Štitnik mora biti sigurno montiran na električnom alatu i u svrhu maksimalne sigurnosti tako namješten da se papirom osoba koja radi s kutnom brusilicom zaštiti od Ne koristite predimenzionirane brusne listove, nego se najsitnijih komadića brusne ploče.
  • Página 140 Drvena prašina i prašina od lakih metala, zagrijane Najnoviji popis rezervnih dijelova ovog električnog prašine od brušenja i kemijskih tvari, pod nepovoljnim alata možete naći na internetu, na adresi www.fein.com. uvjetima mogu se same zapaliti i prouzročiti eksploziju. Koristite samo originalne rezervne dijelove.
  • Página 141 Koristite samo originalni pribor tvrtke FEIN. Pribor propisima u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka mora odgovarati tipu električnog alata. FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o A Brusna ploča za brušenje, lamelni brusni tanjur jamstvu. (raditi samo s montiranim štitnikom za brušenje) U opsegu isporuke vašeg električnog alata može biti...
  • Página 142 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 142 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте...
  • Página 143 электроинструмент, предварительно не крацевания проволочными щетками и резки изучив основательно и полностью не усвоив металла и камня для использования в закрытых это руководство по эксплуатации, а также помещениях с допущенными фирмой FEIN приложенные «Общие указания по технике рабочими инструментами и принадлежностями.
  • Página 144 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 144 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Этот электроинструмент пригоден для проверки и закрепления оснастки Вы и все эксплуатации от генераторов переменного тока с находящиеся вблизи лица должны занять достаточной мощностью, которые отвечают положение за пределами плоскости вращения норме...
  • Página 145: Дополнительные Специальные Предупредительные Указания Для Отрезания Шлифовальным Кругом

    OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 145 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Специальные предупредительные указания по Не пользуйтесь электроинструментом вблизи горючих материалов. Искры могут воспламенить шлифованию и отрезанию эти материалы. Применяйте допущенные исключительно для Не применяйте принадлежности, требующие Вашего электроинструмента абразивные применение охлаждающих жидкостей. Применение инструменты...
  • Página 146 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 146 Monday, October 28, 2019 4:24 PM При заклинивании отрезного круга и при перерыве в Проверьте, чтобы рабочие принадлежности были работе выключайте электроинструмент и держите установлены в соответствии с указаниями его спокойно и неподвижно до остановки круга. изготовителя. Установленная оснастка должна Никогда...
  • Página 147 Актуальный список запчастей к этому для пыли, соблюдайте указания производителя электроинструменту Вы найдете в Интернете по материала по обработке, а также действующие в адресу: www.fein.com. Вашей стране указания для обрабатываемых Используйте только оригинальные запчасти. материалов. При необходимости Вы можете самостоятельно...
  • Página 148 защитой для рук или защитным кожухом) последней странице настоящего руководства по D Шлифовальная тарелка с липучками, эксплуатации. адгезионные шлифовальные шкурки, Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, адгезионный шлифовальный войлок D-73529 Schwäbisch Gmünd (использовать только с монтированной защитой Охрана окружающей среды, для...
  • Página 149 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 149 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся...
  • Página 150 шліфування наждаком, робіт з дротяними щітками пожежі та/або важких травм. та різання металу і каменю для роботи в закритих Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки приміщеннях з допущеними фірмою FEIN на майбутнє. робочими інструментами та приладдям. Не застосовуйте цей електроінструмент, не...
  • Página 151 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 151 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Спільні попередження при шліфуванні, Вдягайте особисте захисне спорядження. В залежності від виду робіт використовуйте захисну шліфуванні наждаком, роботах з дротяними маску, захист для очей або захисні окуляри. За щітками та відрізанні необхідністю...
  • Página 152 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 152 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Сіпання та відповідні попередження Вигнуті шліфувальні круги потрібно монтувати таким чином, щоб їх робоча поверхня не виступала за край Сіпання – це несподівана реакція приладу на захисного кожуха. Неправильно монтований зачеплення або застрявання робочого інструмента, шліфувальний...
  • Página 153 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 153 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Підпирайте плити або великі оброблювані поверхні, При використанні робочих інструментів із різьбовою щоб зменшити ризик сіпання через заклинення вставкою слідкуйте за тим, щоб довжини різьби відрізного круга. Великі оброблювані поверхні робочого інструмента було достатньо для шпинделя можуть...
  • Página 154 Гарантія на виріб надається відповідно до напр., внаслідок витягування штепселя з розетки. законодавчих правил країни збуту. Крім цього, Кутові шліфмашини мають захист від фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до перевантаження і блокування. У випадку гарантійного талона виробника. перевантаження або блокування змінного...
  • Página 155 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 155 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Вибір приладдя (див. стор. 12 – 13). Використовуйте лише оригінальне приладдя FEIN. Приладдя повинне бути призначене для типу електроінструменту. A Шліфувальний круг, пластинчаста шліфувальна тарілка (використовуйте лише з монтованим захисним кожухом) B Сталева...
  • Página 156 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 156 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Следвайте...
  • Página 157 Не използвайте този електроинструмент, рязане на метали и каменни материали в закрити преди внимателно да прочетете и напълно да помещения с утвърдените от фирма FEIN работни разберете това ръководство за експлоатация, инструменти и допълнителни приспособления. както и приложените «Общи указания за...
  • Página 158 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 158 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Този електроинструмент е проектиран също и да телчета. Ако изтървете електроинструмента или бъде захранван от генератори на променлив ток с работния инструмент, ги проверявайте внимателно достатъчна мощност, които съответстват на за увреждания или използвайте нови неповредени стандарта...
  • Página 159 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 159 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Редовно почиствайте вентилационните отвори на Работете особено предпазливо в зоните на ъгли, Вашия електроинструмент. Турбината на остри ръбове и др. п. Избягвайте отблъскването или електродвигателя засмуква прах в корпуса, а заклинването на работните инструменти в натрупването...
  • Página 160 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 160 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Специални указания за безопасна работа с Ако се препоръчва използването на предпазен кожух, предварително се уверявайте, че телената режещи дискове четка не допира до него. Дисковите и Избягвайте блокиране на режещия диск или силното чашковидните...
  • Página 161 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 161 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Преди работа проверявайте дали захранващият Внимавайте образуващата се по време на работа кабел и щепселът са изрядни. струя искри да не е насочена към кутии за събиране на отпадъчна прах, избягвайте прегряването на Препоръка: винаги...
  • Página 162 шлифоващи дискове Декларация за съответствие. (да се използват само с монтиран предпазител за ръката) Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този F Диск за рязане продукт съответства на валидните нормативни (да се ползва само с монтиран предпазен кожух документи, посочени на последната страница на...
  • Página 163 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 163 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded.
  • Página 164 Ärge kasutage tarvikuid, mida ei ole tootja selle kivi lõikamiseks, kasutada tuleb FEIN poolt elektrilise tööriista jaoks ette näinud ega soovitanud. heakskiidetud tarvikuid ja lisavarustust ning töötada Asjaolu, et saate tarvikud oma seadme külge kinnitada, tuleb niiskuskindlas keskkonnas.
  • Página 165 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 165 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Kasutatava tarviku lubatud pöörlemiskiirus peab olema Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid. vähemalt sama suur nagu elektrilise tööriista Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv maksimaalne pöörete arv. Lubatud kiirusest kiiremini metallitolm võib põhjustada elektrilisi ohte. pöörlev tarvik võib puruneda ning selle tükid võivad Ärge kasutage seadet kergestisüttivate materjalide laiali paiskuda.
  • Página 166 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 166 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Spetsiifilised ohutusjuhised traatharjade Kettakaitse peab olema elektrilise tööriista külge tugevasti kinnitatud ja maksimaalse turvalisuse kasutamisel tagamiseks olema välja reguleeritud nii, et see katab Pidage silmas, et traatharjadest eraldub traaditükke ka suuremat osa lõikekettast. Kettakaitse aitab kasutajat tavapärasel kasutamisel.
  • Página 167 Garantii. sädemete lendumist tolmumahutite suunas ning Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis elektrilise tööriista ja lihvitava detaili ülekuumenemist, kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii tühjendage õigeaegselt tolmumahutit, pidage kinni vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. materjali tootja juhistest ning riigis kehtivatest Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada...
  • Página 168 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 168 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Tarvikute valik (vt lk 12 – 13). Kasutage üksnes FEIN originaaltarvikuid. Tarvik peab olema elektrilise tööriista konkreetse mudeli jaoks ette nähtud. A Lihvketas, lamell-lihvtald (kasutada ainult siis, kui paigaldatud on kettakaitse)
  • Página 169 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 169 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Originalios instrukcijos vertimas. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų...
  • Página 170 šlifuoti, taip pat darbas kelia sužalojimų pavojų. šlifuoti naudojant šlifavimo popierių, vielinius šepečius ir pjauti su FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga nuo atmosferos poveikio apsaugotoje aplinkoje.
  • Página 171 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 171 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Nenaudokite jokios papildomos įrangos, kurios Maitinimo laidą laikykite toliau nuo besisukančių darbo gamintojas nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs įrankių. Jei nebesuvaldytumėte elektrinio įrankio, darbo šiam elektriniam įrankiui. Vien tik tas faktas, kad jūs įrankis gali perpjauti maitinimo laidą...
  • Página 172 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 172 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Nenaudokite skirtų medienai pjauti ar kitokių dantytų Nejunkite elektrinio įrankio iš naujo tol, kol diskas diskų. Tokie darbo įrankiai dažnai sukelia atatranką arba neištrauktas iš ruošinio. Palaukite, kol pjovimo diskas elektrinis įrankis tampa nevaldomas. pasieks darbinį...
  • Página 173 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 173 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Nenukreipkite elektrinio įrankio į save, kitus asmenis, kvėpavimo takų ligos, vėžiniai susirgimai ir vaisingumo gyvūnus. Aštrūs ir įkaitę darbo įrankiai kelia sužalojimo sutrikimai. Rizika, kylanti įkvėpus dulkių, priklauso nuo pavojų. dulkių koncentracijos darbo vietoje. Naudokite esamoje situacijoje tinkamą...
  • Página 174 Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar pavaizduotos papildomos įrangos.
  • Página 175 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 175 Tuesday, October 29, 2019 1:24 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā...
  • Página 176 Drošības noteikumu un norādījumu suku, izmantojot darbinstrumentus un piederumus, neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskajam kuru lietošanu atļāvusi firma FEIN, un strādājot no triecienam, izraisīt aizdegšanos un/vai būt par cēloni nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās. smagam savainojumam.
  • Página 177 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 177 Monday, October 28, 2019 4:24 PM svarīgākos datus. Šeit sniegto norādījumu neievērošana Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no var izraisīt ugunsgrēku un būt par cēloni elektriskajam darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas triecienam vai nopietnam savainojumam. tuvumā, jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi.
  • Página 178 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 178 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Stingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas ķermeņa un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu pretoties paredzēti lielākas jaudas elektroinstrumentiem. atsitiena spēkam. Vienmēr izmantojiet papildrokturi, Lieliem elektroinstrumentiem paredzētie slīpēšanas kas ļauj optimāli kompensēt atsitienu vai reaktīvo diski nav piemēroti darbam mazākos griezes momentu un saglabāt kontroli pār instrumentu.
  • Página 179 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 179 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām Izmantojot aizsargpārsegu, nepieļaujiet tā saskaršanos ar stiepļu suku. Kausveida un diskveida stiepļu sukām Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts spiediena un centrbēdzes spēka iespaidā var atbilstoši standartā...
  • Página 180 Nospiediet darbvārpstas fiksēšanas pogu tikai laikā, kad Atbilstības deklarācija. motors nedarbojas (skatīt lappusi 5). Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums WSB20/WSB25: atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē Grieziet piespiedējskrūvi tikai tad, ja ir atvērta ātrās minētajām spēkā...
  • Página 181 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 181 Monday, October 28, 2019 4:24 PM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 表面非常烫,触摸会产生危险。 握持部位 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 开动 关闭 锁定 解锁 本产品为双重绝缘或加强绝缘 (**) 可以包含数字或字母 (Ax – Zx) 供内部使用的标签...
  • Página 182 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 本电动工具不适合进行抛光。 未按照规定使用电动工具 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便 可能产生危险并造成伤害。 日后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件 不使用非工具制造商推荐和专门设计的附件。 否则该附 转交给受赠者或买主。 件可能被装到你的电动工具上,而它不能保证安全操作。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 附件的额定速度必须至少等于电动工具上标出的最大速 电动工具的用途: 度。 附件以比其额定速度大的速度运转会发生爆裂和飞 手提式角磨机,如果安装了 FEIN 许可的安装件和附件, 溅。 便可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它适合进行干 附件的外径和厚度必须在电动工具额定能力范围之内。 磨,砂纸研磨,也可以安装钢丝刷工作以及分割金属与 不正确的附件尺寸不能得到充分防护或控制。 石材。 配备了螺纹柄的安装件,该螺纹必须和主轴的螺纹完全 本电动工具也可以连接在足够功率的交流电发电机上使 吻合。至于必须借助法兰才能够安装的安装件,此安装 用。该发电机必须苻合 ISO 8528 的标准并且是 G2 装备 件上的孔直径必须能够配合法兰接头的直径。 如果无法...
  • Página 183 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 183 Monday, October 28, 2019 4:24 PM zh (CM) 不要使用损坏的附件。在每次使用前要检查附件,例如 不要站在发生反弹时电动工具可能移动到的地方。 反弹 砂轮是否有碎片和裂缝,靠背垫是否有裂缝,撕裂或过 将在缠绕点驱使工具逆砂轮运动方向运动。 度磨损,钢丝刷是否松动或金属丝是否断裂。如果电动 当在尖角,锐边等处作业时要特别小心。避免附件的弹 工具或附件跌落了,检查是否有损坏或安装没有损坏的 跳和缠绕。 尖角,锐边和弹跳具有缠绕旋转附件的趋势 附件。检查和安装附件后,让自己和旁观者的位置远离 并引起反弹的失控。 旋转附件的平面,并以电动工具最大空载速度运行 1 分 不要附装上锯链,木雕刀片或带齿锯片。 这些锯片会产 钟。 损坏的附件通常在该试验时会碎裂。 生频繁的反弹和失控。 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩,安全护目镜 对磨削和砂磨切割操作的专用安全警告 或安全眼镜。适用时,戴上防尘面具,听力保护器,手 套和能挡小磨料或工件碎片的工作围裙。 眼防护罩必须 只使用所推荐的砂轮型号和为选用砂轮专门设计的护罩。 挡住各种操作产生的飞屑。防尘面具或口罩必须能够过 不是为电动工具设计的砂轮不能充分得到防护,是不安 滤操作产生的颗粒。长期暴露在高强度噪音中会引起失 全的。...
  • Página 184 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 184 Monday, October 28, 2019 4:24 PM zh (CM) 砂光操作的专用安全警告 此震动水平只适用在以电动工具进行规定的用途时。如 果未按照规定使用电动工具,在机器上安装了不合适的 当砂光时,不要使用超大砂盘纸。选用砂盘纸时应按照 工具,或者未确实执行机器的维修工作,实际的震动水 制造商的推荐。 超出砂光垫盘的大砂盘纸有撕裂的危险 平会异于提供的震动水平。因此在操作过程结束后,机 并且会引起缠绕、砂盘的撕裂或反弹。 器的震动受荷状况会明显提高。 钢丝刷操作的专用安全警告 为了准确地评估机器的震动受荷状况,还必须考虑以下 的时间因素:例如关机的时间或机器空转待命的时间等。 要意识到即使正常操作时钢丝线也会从刷子甩出。不要 如果把整个工作过程中累加的关机或待命时间列入考虑, 对钢丝刷施加过大的负荷而 使得钢丝线承受过应力。 钢 则可以明显地降低机器的震动受荷状况。 丝线可能会轻易刺入薄的衣服和 / 或皮肤内。 为了保护操作者免受机器震动危害,必须另外采行防护 如果建议钢丝刷使用护罩,则不允许该护罩对钢丝轮或 措施,例如:做好电动工具和安装工具的维修工作,手 钢丝刷有任何干扰。 钢丝轮或钢丝刷在工作负荷和离心 掌要保持温暖,安排好工作的流程。 力作用下直径会变大。 处理对身体有危害的废尘...
  • Página 185 从以下的网址 www.fein.com 可以找到本电动工具目前的 E 杯形钢丝刷,百叶砂轮 备件清单。 (必须配合护手装置一起使用) F 分割片 只能使用原厂备件。 (必须配合分割防护罩一起使用) 以下零件您可以根据需要自行更换 : 安装工具,辅助手柄,固定零件或固定法兰,防护罩 保修。 有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。 此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细 节,请向您的专业经销商,FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾客服务中心询问。 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含 在电动工具的供货范围中。 合格说明。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的 各有关规定的标准。 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动 工具与附件。...
  • Página 186 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 186 Monday, October 28, 2019 4:24 PM zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表...
  • Página 187 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 187 Monday, October 28, 2019 4:24 PM zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 表面非常燙,如觸摸表面會因此造成損傷。 握持部位 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物 料循環再用。 開動 關閉 鎖定 解鎖...
  • Página 188 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 本電動工具不適合進行拋光。 未按照規定使用電動工具 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便 可能產生危險並造成傷害。 日后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件 不使用非工具制造商推薦和專門設計的附件。 否則該附 轉交給受贈者或用家。 件可能被裝到你的電動工具上,而它不能保證安全操作。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 附件的額定速度必須至少等于電動工具上標出的最大速 電動工具的用途 : 度。 附件以比其額定速度大的速度運轉會發生爆裂和飛 手提式角磨機,如果安裝了 FEIN 許可的安裝件和附件, 濺。 便可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。它適合進行干 附件的外徑和厚度必須在電動工具額定能力範圍之內。 磨,砂紙研磨,也可以安裝鋼絲刷工作以及分割金屬與 不正確的附件尺寸不能得到充分防護或控制。 石材。 配備了螺紋柄的安裝件,該螺紋必須和主軸的螺紋完全 本電動工具也可以連接在足夠功率的交流電發電機上使 吻合。至於必須借助法蘭才能夠安裝的安裝件,此安裝 用。該發電機必須苻合 ISO 8528 的標准並且是 G2 裝備 件上的孔直徑必須能夠配合法蘭接頭的直徑。 如果無法...
  • Página 189 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 189 Monday, October 28, 2019 4:24 PM zh (CK) 不要使用損壞的附件。在每次使用前要檢查附件,例如 不要站在發生反彈時電動工具可能移動到的地方。 反彈 砂輪是否有碎片和裂縫,靠背墊是否有裂縫,撕裂或過 將在纏繞點驅使工具逆砂輪運動方向運動。 度磨損,鋼絲刷是否松動或金屬絲是否斷裂。如果電動 當在尖角,銳邊等處作業時要特別小心。避免附件的彈 工具或附件跌落了,檢查是否有損壞或安裝沒有損壞的 跳和纏繞。 尖角,銳邊和彈跳具有纏繞旋轉附件的趨勢 附件。檢查和安裝附件後,讓自己和旁觀者的位置遠離 並引起反彈的失控。 旋轉附件的平面,並以電動工具最大空載速度運行 1 分 不要附裝上鋸鏈,木雕刀片或帶齒鋸片。 這些鋸片會產 鐘。 損壞的附件通常在該試驗時會碎裂。 生頻繁的反彈和失控。 戴上防護用品。根據適用情況,使用面罩,安全護目鏡 對磨削和砂磨切割操作的專用安全警告 或安全眼鏡。適用時,戴上防塵面具,聽力保護器,手 套和能擋小磨料或工件碎片的工作圍裙。 眼防護罩必須 只使用所推薦的砂輪型號和為選用砂輪專門設計的護罩。 擋住各種操作產生的飛屑。防塵面具或口罩必須能夠過 不是為電動工具設計的砂輪不能充分得到防護,是不安 濾操作產生的顆粒。長期暴露在高強度噪音中會引起失 全的。...
  • Página 190 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 190 Monday, October 28, 2019 4:24 PM zh (CK) 砂光操作的專用安全警告 此震動水平只適用於電動工具規定的用途。如果未按照 規定使用電動工具,在機器上安裝了不合適的工具,或 當砂光時,不要使用超大砂盤紙。選用砂盤紙時應按照 者未確實執行機器的維修工作,實際的震動水平會異于 制造商的推薦。 超出砂光墊盤的大砂盤紙有撕裂的危險 提供的震動水平。因此在操作過程結束后,機器的震動 並且會引起纏繞、砂盤的撕裂或反彈。 受荷狀況會明顯提高。 鋼絲刷操作的專用安全警告 為了準確地評估機器的震動受荷狀況,還必須考慮以下 的時間因素 ﹕ 例如關機的時間或機器空轉待命的時間等。 要意識到即使正常操作時鋼絲線也會從刷子甩出。不要 如果把整個工作過程中累加的關機或待命時間列入考慮, 對鋼絲刷施加過大的負荷而 使得鋼絲線承受過應力。 鋼 則可以明顯地降低機器的震動受荷狀況。 絲線可能會輕易刺入薄的衣服和 / 或皮膚內。 為了保護操作者免受機器震動危害,必須另外采行防護 如果建議鋼絲刷使用護罩,則不允許該護罩對鋼絲輪或 措施,例如 ﹕ 做好電動工具和安裝工具的維修工作,手 鋼絲刷有任何干擾。...
  • Página 191 從以下的網址 www.fein.com 可以找到本電動工具目前的 E 杯形鋼絲刷,百葉砂輪 備件清單。 (必須配合護手裝置一起使用) F 分割片 只能使用原廠備件。 (必須配合分割防護罩一起使用) 以下零件您可以根據需要自行更換 : 安裝工具,輔助手柄,固定零件或固定法蘭,防護罩 保修。 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。 此外 FEIN 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細 節,請向您的專業經銷商,FEIN 在貴國的代理或您的 FEIN 顧客服務中心詢問。 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含 在電動工具的供貨範圍中。 合格說明。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的 各有關規定的標準。 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動 工具與附件。...
  • Página 192 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 192 Monday, October 28, 2019 4:24 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 문장이나...
  • Página 193 본 휴대용 앵글 그라인더는 날씨에 영향을 받지 않는 환경 나사산이 있는 장착 액세서리는 연삭 스핀들의 나사산에 에서 FEIN 사가 허용하는 장착용 액세서리와 부속품을 사 정확히 맞아야 합니다. 플랜지를 사용하여 조립하는 장착 용하여 금속과 석재에 건식 연마 , 샌딩작업 , 와이어 브러...
  • Página 194 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 194 Monday, October 28, 2019 4:24 PM 전동공구를 꽉 잡고 , 몸과 팔은 반동력을 저지할 수 있는 작업자는 보호장비를 착용해야 합니다. 작업에 따라 안면 마스크나 보안경을 사용하십시오 . 필요한 경우 분진 마스 자세를 취하십시오 . 보조 손잡이가 있으면 , 고속 작동 시 크...
  • Página 195 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 195 Monday, October 28, 2019 4:24 PM 절단작업 시 기타 특별 안전 경고 사항 연마 디스크가 제조사의 설명서에 나온대로 조립되었는 지 확인해 보십시오 . 조립된 연마 디스크는 자유로이 회 절단석을 걸리게 하거나 과도한 힘으로 누르지 마십시 오. 전할 수 있어야 합니다 . 잘못 조립된 연마 디스크는 작업 절단작업...
  • Página 196 재작동 보호장치는 작업 중에 플러그를 당기거나 하여 전 원 공급이 잠시라도 중단되었다가 다시 연결될 때 앵글 그 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 라인더가 저절로 다시 작동하는 것을 방지합니다 . 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
  • Página 197 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 197 Monday, October 28, 2019 4:24 PM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Página 198 ทั ้ ง หมดสํ า หรั บ ใช อ  า งอิ ง ในภายหลั ง แนะนํ า FEIN อย า ใช เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ก อ นได อ  า นหนั ง สื อ คู  ม ื อ...
  • Página 199 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 199 Monday, October 28, 2019 4:24 PM เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า นี ้ ย ั ง เหมาะสํ า หรั บ ใช ก ั บ เครื ่ อ งกํ า เนิ ด ไฟฟ า ความเสี ย หายหรื อ ประกอบอุ ป กรณ ท ี ่ ไ ม ช ํ า รุ ด เข า เมื ่ อ กระแสสลั...
  • Página 200 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 200 Monday, October 28, 2019 4:24 PM คํ า เตื อ นเพื ่ อ ความปลอดภั ย เฉพาะสํ า หรั บ การขั ด อย า ใช อ ุ ป กรณ ป ระกอบที ่ ต  อ งใช ส ารหล อ เย็ น ที  เ ป น ของเหลว การใช...
  • Página 201 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 201 Monday, October 28, 2019 4:24 PM เมื ่ อ จานติ ด ขั ด หรื อ เมื ่ อ งานตั ด หยุ ด ชะงั ก ด ว ยเหตุ ใ ดก็ ต ามให ใช แ หวนรอง/แผ น ซ อ นที ่ ย ื ด หยุ  น หากสิ ่ ง เหล า นี  จ ั ด ส ง มา ป...
  • Página 202 กรุ ณ าดู ใ นอิ น เทอร เ น็ ต ที ่ www.fein.com ของบริ ษ ั ท ผู  ผ ลิ ต วั ส ดุ รวมทั ้ ง กฎข อ บั ง คั บ ที ่ เ กี ่ ย วกั บ วั ส ดุ...
  • Página 203 ต อ งประกอบกระบั ง ป อ งกั น มื อ หรื อ กระบั ง ป อ งกั น เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : อั น ตรายเข า เท า นั ้ น ) C. & E. Fein GmbH, แผ น หนุ น มี ต ี น ตุ  ก แก กระดาษทรายมี แ ถบยึ ด ติ ด...
  • Página 204 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 204 Monday, October 28, 2019 4:24 PM 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が 不意に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 接触面が非常に熱くなり、危険です。 グリップ領域 付随情報。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくだ さい。 スイッチオン スイッチオフ ロック状態 ロック解除状態 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 (**) 数字または文字を含みます。 (Ax –...
  • Página 205 この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」 この電動工具はグラインダー、サンダー、ワイヤーブ ( 文書番号 3 41 30 054 06 1) をよくお読みにな ラッシング、切削切断ツールとしてご使用ください。 り、理解したうえで本電動工具をご使用ください。 取 電動工具に添付された安全上の注意、指示事項、説明 扱説明書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み および各種資料すべてをよくお読みください。 以下の 返せるように保管し、電動工具を譲渡または売却する 注意事項を守らなかった場合、感電、火災、重傷など 際には必ずこれらの書類も添えてください。 の事故の原因となることがあります。 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留 この電動工具は研磨作業には適していません。 本電動 意してください。 工具に不適切とされる用途にご使用になった場合、事 故や負傷の原因となることがあります。 電動工具について: この手持ちアングルグラインダーは、乾式研磨、サン 正しいアクセサリーやアタッチメントを使用してくだ ドペーパーによる研磨、ワイヤブラシ作業、金属およ さい。 お手持ちの電動工具に工具を固定できたとして び石材の切断にお使いください。雨風から保護された も、これは安全な作業を保証するものではありません。 場所で、必ず FEIN が推奨する先端工具およびアクササ リーをご使用ください。...
  • Página 206 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 206 Monday, October 28, 2019 4:24 PM アクセサリーの許容回転数は、電動工具本体に記載さ 回転中のアクセサリーには電源コードを近づけないよ れている最大回転数に一致するかそれ以上であること うご注意ください。 本体のコントロールを失った場合 を確認してください。 アクセサリーを許容回転数以上 に電源コードを切断したりこれに絡まったりすると、 で回転させると、アクセサリーが破壊したり飛散した 手や腕が回転中のアクセサリーと接触してけがをする りする原因となることがあります。 危険があります。 アクセサリーの外径および厚さが本体に適合している アクセサリーの回転が完全に停止するまで本体を床な ことを確認してください。 寸法の合わないアクセサリ どに放置しないでください。 回転中のアクセサリーが ーは保護カバーからはみ出したり、外れたりするため 床などと接触し、本体のコントロールを失ってしまう 危険です。 恐れがあります。 ネジ固定式の先端工具を使用する場合には、ネジがス 本体を持ち運ぶ際には、絶対にスイッチをオフにして ピンドルに確実に合っていなければなりません。ナッ ください。 衣服が回転中のアクセサリーと不意に接触 ト固定式の先端工具を使用する場合には、先端工具の して巻き込まれ、アクセサリーで怪我をする原因とな 穴径がフランジの径に合っていなければなりません。 ります。 電動工具にしっかりと固定できない先端工具をご使用...
  • Página 207 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 207 Monday, October 28, 2019 4:24 PM 切断作業におけるその他の安全注意事項 回転中の先端工具には手を近づけないようご注意くだ さい。 キックバック現象が生じた際に先端工具が手の 切断ホイールの回転を阻止したり、過度な負荷を与え 上を移動するような事態に陥ることがあります。 たりしないでください。 過度に深い切断はおこなわな いでください。 切断ホイールに過度の負荷を与えると キックバック現象が生じた際に電動工具が移動するこ 引っかかりや回転阻止の原因となり、キックバック現 とが予想される場所に立たないようにしてください。 象の発生や切断工具破損につながります。 キックバック反力を受けた電動工具は、回転が阻止さ れた位置を中心として研削ホイール回転の逆方向に移 回転中の切断ホイールの前方および後方に立たないよ 動します。 うにしてください。 材料内に位置する切断ホイールを 作業者の身体と逆の方向に移動させると、キックバッ コーナー部分や鋭角なエッジ部分の作業は特に慎重に ク現象が発生した際に本体と回転中のホイールが作業 おこなってください。 先端工具が材料から跳ね返され 者の方向に飛んでくることがあります。 たり、材料に引っかかったりしないようご注意くださ い。 通常、回転中の先端工具はコーナー部分や鋭角な 切断ホイールが引っかかったり作業を中断したりする エッジ部分の作業中、または跳ね返された場合に引っ 際には、本体のスイッチを切り、本体を持ったままホ...
  • Página 208 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 208 Monday, October 28, 2019 4:24 PM 安全上のその他の注意 ベルと異なることがあります。 このような場合、作業 中の振動負荷が大幅に高くなることがあります。 オフセット砥石の場合、研磨面がホイールガードの下 振動負荷を正確に推測する場合には、電動工具のスイ 側のエッジから 2 mm 離れるように取り付けてくださ ッチを切っている時間やスイッチは入っていても実際 い。 この条件を満たすことができない砥石は十分がガ に使用していない時間も考慮に入れる必要があります。 ードが行なえないため、使用できません。 これにより、作業中の振動負荷は大幅に低下すること 弾性のある中敷が研削工具に同梱されている場合には、 があります。 これを必ずご使用ください。 電動工具や先端工具の保守、手の保温、作業フローの 計画などの追加的措置を定めることで、作業員を振動 先端工具がメーカーの指示に沿って取り付けられてい 負荷から保護してください。 ることを確認してください。 先端工具が取り付けられ た場合、これが自由に回転できる状態にあることが大 危険粉じんの取り扱い 切です。 先端工具が正しく取り付けられていないと、 本工具を使用して工作物を加工すると、危険な粉じん 作業中に外れて飛ぶ恐れがあります。 が発生することがあります。...
  • Página 209 F カッティングディスク たは代理業者に接続コードを交換させてください。 (カットオフホイールガードが取り付けられた状態 でのみご使用ください) この電動工具に適用される最新の交換パーツリストは、 インターネットサイト www.fein.com をご覧ください。 純正交換パーツのみを使用してください。 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換して いただけます : 先端工具、補助ハンドル、クランプユニットまたはク ランプフランジ、ホイールガード 保証 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定めら れた法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内 容に従い、保証が適用されます。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載ま たは図示されたアクセサリーの一部のみが含まれるこ とがあります。 準拠宣言 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載され た一連の基準に準拠していることを宣言します。 技術資料発行者: C.& E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護、処分 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくだ...
  • Página 210 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 210 Monday, October 28, 2019 4:24 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण सामन्य िनषे ध िचन्ह . यह कायर् करना मना है . औजार...
  • Página 211 वातावरणों में अनु य ोग उपकरणों इस टल क े साथ पौिलश करने क े कायर् नहीं िकये जाने ू और FEIN द्वारा िसफािरश िकए गए सहायक उपकरणों की िसफािरश की जाती है . िजन कायोर्ं क े िलए यह...
  • Página 212 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 212 Monday, October 28, 2019 5:40 PM सहायक उपकरण की िनधार् ि रत गित कम-से - कम,पॉवर कॉडर् को सहायक उपकरण की घू ण ीर् से दर रखें . अगर ू ू ू टल पर अं ि कत अिधकतम गित क े बराबर होनी चािहए पॉवर...
  • Página 213 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 213 Monday, October 28, 2019 5:42 PM कोनों, ते ज़ िकनारों, आिद पर काम करते समय िवशे ष अगर िकसी कारण से िडःक ब्लॉक हो जाए या आप िकसी कारण चलता काम रोकना चाहते हैं तो पावर टल ू सावधानी...
  • Página 214 OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 214 Monday, October 28, 2019 5:45 PM सु ि निश्चत करें िक अनु ू योग उपकरण िनमार् त ाओं अविध में वाईॄे श न -ऐिमशन काफ़ी कम हो जाती है . ऑपरे ट र को वाईॄे श न क े असर से बचाने क े िलए क...
  • Página 215 दे ख ें 12 – 13). बहत किठन िःथितयों में धातु ओ ं क े साथ क े वल FEIN क े मू ल सहायक उपकरणों का इःते म ाल करें । ु काम करते समय बू र ा मशीन क े अं द र जा...
  • Página 216 .‫ترصيح التوافق‬ ‫ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ ،C. & E. Fein GmbH :‫األوراق الفنية لدى‬ D‑73529 Schwäbisch Gmünd .‫محاية البيئة، التخلص من العدة‬ ‫ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة‬...
  • Página 217 ‫التعامل مع األغربة املرضة‬ ‫احرص أثناء استخدام عدد الشغل ذات الوليجة املقلوظة، عىل أن يكون طول‬ ‫احلاضن املقلوظ بعدة الشغل كافيا حلضن طول حمور الدوران املقلوظ بالعدة‬ ،‫عند تنفيذ جمريات العمل التي تقوم بإزاحة مادة الشغل بواسطة هذه العدة‬ ‫الكهربائية. جيب أن يتالئم احلاضن املقلوظ بعدة الشغل مع حمور الدوران‬ .‫تتشكل...
  • Página 218 ‫اطفئ العدة الكهربائية يف حال استعصاء قرص القطع أو انقطاعك عن‬ ‫جتنب بجسمك املجال الذي ستتحرك به العدة الكهربائية عند حدوث صدمة‬ ‫الشغل وامسكها هبدوء إلی أن يتوقف القرص عن احلركة. ال حتاول أن‬ ‫ارتدادية. حترك الصدمة االرتدادية العدة الكهربائية بعكس اجتاه حركة قرص‬ ‫تسحب...
  • Página 219 ‫مالحظات حتذيرية مشرتكة للتجليخ والتجليخ بورق الصنفرة‬ ‫امسك بالعدة الكهربائية من قبل سطوح القبض املعزولة فقط عند تنفيذ‬ ‫األعامل التي من املحتمل أن تالمس عدة القطع خالهلا األسالك الكهربائية‬ ‫والشغل بالفرش املعدنية والصقل والقطع‬ ‫املخفية أو الكبل الكهربائي نفسه. إن عدد القطع التي تالمس سلك كهربائي‬ ‫تستخدم...
  • Página 220 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫عدد الدوران املقنن‬ ‫/د‬ /min, min‑1, rpm, r/min ‫دخل القدرة‬ ‫واط‬ ‫خرج القدرة‬ ‫واط‬ ‫اجلهد املقنن‬ ‫فولط‬ ‫الرتدد‬ ‫هرتز‬ ‫مقاس، أسنان لولبة مرتية‬ ‫مم‬ M... ‫قطر قطعة مستديرة‬ ‫مم‬ Ø ‫مم‬ ‫ = قطر قرص اجللخ/القطع األقىص‬Ø ‫...
  • Página 221 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ‫اسحب...