Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

3 41 01 071 06 0 - Cover 303.fm Seite 1 Montag, 19. Januar 2009 8:30 08
EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
98/37/EG, 89/336/EWG
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Manager of R&D department
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Telefon +49 (0) 7173 183-465
Telefax +49 (0) 7173 183-844
www.fein.com
WSG12-125 7 220 96
WSG12-150 7 220 93
WSG12-70E 7 220 90

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fein WSG12-125

  • Página 1 3 41 01 071 06 0 - Cover 303.fm Seite 1 Montag, 19. Januar 2009 8:30 08 WSG12-125 7 220 96 WSG12-150 7 220 93 WSG12-70E 7 220 90 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 98/37/EG, 89/336/EWG Hammersdorf Dr.
  • Página 2 3 41 01 071 06 0.book Seite 2 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 Deutsch ____________ Gebrauchsanleitung________________ English _____________ Instruction manual ________________ Français ____________ Notice d'utilisation ________________ Italiano _____________ Libretto delle Istruzioni per l’uso_______ Nederlands __________ Gebruiksaanwijzing ________________ Español _____________ Instrucciones de uso _______________ Português ___________ Instrução de serviço _______________ EÏÏËÓÈο...
  • Página 3 3 41 01 071 06 0.book Seite 3 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 WSG 12-150...
  • Página 4 3 41 01 071 06 0.book Seite 4 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-70 E...
  • Página 5 3 41 01 071 06 0.book Seite 5 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Gebrauchsanleitung Winkelschleifer. Sie müssen die Bedeutung der Symbole/Hin- weise verstehen und sinngemäß handeln, um das Verwendete Symbole, Abkürzungen Elektrowerkzeug effizienter und sicherer zu gebrauchen.
  • Página 6 3 41 01 071 06 0.book Seite 6 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Symbol Begriff, Bedeutung Erklärung GEFAHR Dieser Hinweis warnt vor einer unmittelbar bevorstehenden gefährlichen Situation. Eine fal- sche Handlungsweise kann zu einer schweren Verletzung oder zum Tod führen.
  • Página 7 3 41 01 071 06 0.book Seite 7 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Spezielle Sicherheitshinweise. Verwenden Sie kein Zubehör, das flüssige Kühlmit- tel erfordert. Die Nutzung von Wasser und Arbeiten wie Sandpapierschleifen oder Polieren anderen flüssigen Kühlmitteln kann zum Tod mit diesem Elektrowerkzeug durchzuführen, wird oder zur Verletzung durch elektrischen Schlag...
  • Página 8 3 41 01 071 06 0.book Seite 8 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Verwenden Sie für den von Ihnen gewählten Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolier- Schleifkörper immer einen unbeschädigten ten Griffflächen, wenn der Schleifkörper bei der Flansch mit der richtigen Abmessung und Form.
  • Página 9 3 41 01 071 06 0.book Seite 9 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E bedingungen. Dies kann durch die nachfolgend Nehmen Sie das Elektrowerkzeug außer Betrieb wenn die Trennscheibe blockiert oder wenn das aufgeführten zweckmäßigen Vorsichtsmaßnah- men vermieden werden.
  • Página 10 Lassen Sie keine Berührung der Drahtbürste mit Metall und Stein in wettergeschützter Umge- der Schutzhaube zu, falls die Verwendung einer bung mit den von FEIN zugelassenen Einsatz- Schutzhaube für das Schleifen mit Drahtbürste werkzeugen und Zubehör. vorgeschrieben ist. Die Drahtbürste kann sich durch die Arbeitsbelastung und zentrifugale Betriebsanweisungen.
  • Página 11 3 41 01 071 06 0.book Seite 11 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Achten Sie dabei auf gute Zentrierung des Führen Sie die Netzanschlussleitung vom rotierenden Schleifkörper weg. Wenn Sie Schleifkörpers zwischen Innen- und Gewindeflansch.
  • Página 12 FEIN-Kundendienst. – Gewinde- und Innenflansch (8e) Konformitätserklärung. – Schutzhaube mit Spannschraube (8d) – Zusatzhandgriff (8c) Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwor- – Griffhaube (7) tung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanleitung angegebenen – Einsatzwerkzeuge einschlägigen Bestimmungen entspricht.
  • Página 13 3 41 01 071 06 0.book Seite 13 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Technische Daten. WSG 12-125 WSG 12-150 WSG 12-70 E Bestellnummer 7 220 96 7 220 93 7 220 90 Leerlaufdrehzahl 7 000/min 7 000/min...
  • Página 14 3 41 01 071 06 0.book Seite 14 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Instruction manual for angle grinder. It is mandatory for you to understand the sym- bols/information and to act accordingly, in order Symbols, abbreviations and terms for the power tool to be implemented more efficiently and more safely.
  • Página 15 3 41 01 071 06 0.book Seite 15 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Symbol Term, meaning Explanation DANGER This sign warns of a directly imminent, dangerous situation. A false reaction can cause a severe or fatal injury.
  • Página 16 3 41 01 071 06 0.book Seite 16 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Special safety instructions. The arbor size of wheels, flanges, backing pads or any other accessory must properly fit the spindle Operations such as sanding or polishing are not of the power tool.
  • Página 17 3 41 01 071 06 0.book Seite 17 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E helps to protect the operator from broken Pinching or snagging causes rapid stalling of the wheel fragments and accidental contact with the rotating accessory, which in turn causes the wheel.
  • Página 18 3 41 01 071 06 0.book Seite 18 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Additional safety instructions, particularly Special safety instructions for sanding work for cutting operations. with wire brushes. Avoid jamming the cutting wheel or applying Be aware that wire bristles are thrown by the excessive pressure.
  • Página 19 Secure the workpiece adequately. A workpiece that is not properly secured tools and accessories recommended by FEIN. can, for example, cause the accessory to jam and Operating instructions. kick back, fall and cause other hazards.
  • Página 20 Do not allow the surface of the workpiece For repairs, we recommend our FEIN customer to become too hot. service centre, the FEIN authorised service cen- tres and FEIN agencies. For addresses, see the Cutting: enclosed “General Safety Instructions”. Always work against the direction of...
  • Página 21 3 41 01 071 06 0.book Seite 21 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Specifications. Type WSG 12-125 WSG 12-150 WSG 12-70 E Reference number 7 220 96 7 220 93 7 220 90 No-load speed 7 000 rpm...
  • Página 22 3 41 01 071 06 0.book Seite 22 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Notice d’utilisation, meuleuse d’angle. Vous devez comprendre la signification des symboles/des indications et agir en consé- Symboles, abréviations et termes quence afin d’utiliser l’outil électrique de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 23 3 41 01 071 06 0.book Seite 23 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Symbole Terme, signification Explication DANGER Cette indication met en garde contre une situation dangereuse imminente. Une mauvaise manipula- tion peut entraîner de graves blessures ou la mort.
  • Página 24 3 41 01 071 06 0.book Seite 24 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Le non-respect des instructions de sécurité se de la matière avec le bord du disque, les forces trouvant dans la documentation mentionnée peut latérales existant sur de telles meules peuvent en entraîner un choc électrique, un incendie et/ou...
  • Página 25 3 41 01 071 06 0.book Seite 25 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Assurez-vous que la meule est montée conformé- Maintenir le câble d’alimentation à l’écart de la ment aux indications du fabricant. Une fois la meule en rotation.
  • Página 26 3 41 01 071 06 0.book Seite 26 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Un contrecoup est le résultat d’une utilisation pendant la coupe, le disque à tronçonner et non-conforme de l’outil électrique et/ou d’un l’outil électrique risquent d’être poussés vers mauvais maniement ou de conditions d’utilisa- vous lors d’un contrecoup éventuel.
  • Página 27 à l’abri des intempéries avec les métallique peut augmenter par la charge de tra- outils de travail et les accessoires autorisés par vail et les forces centrifuges. FEIN. Vue générale. Instructions pour le service. La numérotation ci-après des éléments Montage de la poignée supplémentaire...
  • Página 28 3 41 01 071 06 0.book Seite 28 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Dévisser le flasque fileté. Approcher l’outil électrique de la pièce à travailler. Changer la meule usée ou en monter Maintenir le câble d’alimentation à...
  • Página 29 FEIN, l’atelier agréé FEIN ainsi que les représentants Protection de l’environnement, FEIN. Les adresses se trouvent dans les « Ins- élimination. tructions générales de sécurité » ci-jointes. Si vous faites effectuer des travaux de réparation Rapporter les emballages, les outils électriques...
  • Página 30 3 41 01 071 06 0.book Seite 30 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Caractéristiques techniques. Type WSG 12-125 WSG 12-150 WSG 12-70 E Référence 7 220 96 7 220 93 7 220 90 Vitesse de rotation en marche à...
  • Página 31 3 41 01 071 06 0.book Seite 31 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Istruzioni per l’uso Smerigliatrice angolare. Per poter utilizzare l’elettroutensile in modo più efficiente e sicuro è indispensabile capire il signi- Simboli, abbreviazioni e termini ficato dei simboli o delle indicazioni ed agire in conformità...
  • Página 32 3 41 01 071 06 0.book Seite 32 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Simbolo Termine, Significato Descrizione PERICOLO Questo avvertimento mette in guardia dalla possi- bilità dello sviluppo di una imminente situazione di pericolo.
  • Página 33 3 41 01 071 06 0.book Seite 33 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E In caso di inosservanza delle norme e delle leggi Il numero di giri nominale dell’utensile abrasivo deve essere almeno uguale alla velocità massima locali inerenti la sicurezza riportate nella sud- detta documentazione vi è...
  • Página 34 3 41 01 071 06 0.book Seite 34 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E soggetto ad incrinature, crepature o forte usura e maggior parte possibile della superficie dell’uten- che le spazzole metalliche non abbiano fili metal- sile abrasivo.
  • Página 35 3 41 01 071 06 0.book Seite 35 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Non trasportare l’elettroutensile quando il motore Evitare la zona in cui l’elettroutensile arriverà a è in moto. Toccando accidentalmente i Vostri trovarsi in caso di un contraccolpo.
  • Página 36 3 41 01 071 06 0.book Seite 36 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Non avviare nuovamente l’operazione di tronca- Evitare assolutamente che la spazzola metallica tura qualora la mola da taglio diritto dovesse possa arrivare a toccare la cuffia di protezione nel ancora trovarsi nel pezzo in lavorazione.
  • Página 37 Avvitare bene la flangia a ed in combinazione con utensili ad innesto ed vite utilizzando la chiave per fori frontali. accessori esplicitamente ammessi dalla FEIN. Bloccaggio sicuro del pezzo in lavorazione. Istruzioni operative. Bloccare con sufficiente sicurezza il pezzo in lavorazione.
  • Página 38 Distacco piastrelle: Per lavori di manutenzione correttiva raccoman- Lavorare sempre in senso opposto alla diamo il Centro di Assistenza Clienti FEIN, le rotazione in modo che la mola da taglio officine autorizzate FEIN e le rappresentanze diritto non possa sollevarsi durante il taglio.
  • Página 39 Certificato di garanzia del costruttore FEIN. cializzato potrà fornirVi informazioni più precise Per ulteriori dettagli a proposito, rivolgersi al a questo proposito. proprio Rivenditore di fiducia, alla Rappresen- tanza FEIN presente nel Vostro Paese oppure al Centro di Assistenza Clienti FEIN.
  • Página 40 3 41 01 071 06 0.book Seite 40 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Dati tecnici. Tipo WSG 12-125 WSG 12-150 WSG 12-70 E Numero d’ordine 7 220 96 7 220 93 7 220 90 Numero di giri a vuoto 7 000 g/min...
  • Página 41 3 41 01 071 06 0.book Seite 41 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Gebruiksaanwijzing haakse slijpmachine. Zorg ervoor dat u de betekenis van de symbolen en aanwijzingen begrijpt en dienovereenkomstig Gebruikte symbolen, afkortingen en handelt, zodat u het elektrische gereedschap efficiënter en veiliger kunt gebruiken.
  • Página 42 3 41 01 071 06 0.book Seite 42 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Symbool Begrip, betekenis Verklaring GEVAAR Dit is een waarschuwing voor een rechtstreeks dreigende gevaarlijke situatie. Verkeerd handelen kan tot ernstig letsel of de dood leiden.
  • Página 43 3 41 01 071 06 0.book Seite 43 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Bijzondere veiligheidsvoorschriften. Gebruik geen toebehoren waarvoor vloeibare koelmiddelen vereist zijn. Het gebruik van water Schuurwerkzaamheden met schuurpapier en of andere vloeibare koelmiddelen kan tot de polijstwerkzaamheden met dit elektrische gereed- dood of tot letsel door een elektrische schok lei-...
  • Página 44 3 41 01 071 06 0.book Seite 44 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E schuurtoebehoren moet vrij kunnen draaien. Ver- Geleid de netaansluitkabel van het ronddraaiende slijp- en schuurtoebehoren weg. Als u de controle keerd gemonteerd slijp- en schuurtoebehoren kan tijdens de werkzaamheden losraken en weg- over het elektrische gereedschap verliest, kan de...
  • Página 45 3 41 01 071 06 0.book Seite 45 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E De in het werkstuk vastklemmende of blokke- Aanvullende veiligheidsvoorschriften, rende rand van een slijp- of schuurtoebehoren speciaal door doorslijpwerkzaamheden. kan zich bijvoorbeeld in het materiaal ingraven Voorkom het vastklemmen van de doorslijpschijf en er vervolgens uitklimmen of uit worden...
  • Página 46 De draadborstel kan door steen in een tegen weersinvloeden beschermde de werkbelasting en de centrifugaalkrachten een omgeving, met de door FEIN toegestane inzet- grotere diameter krijgen. gereedschappen en toebehoren. In één oogopslag.
  • Página 47 3 41 01 071 06 0.book Seite 47 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Inzetgereedschap wisselen. De nulspanningsbeveiliging voorkomt dat de haakse slijpmachine weer zelfstandig begint te Slijp- of schuurtoebehoren bevestigen of wisselen kopen als tijdens het gebruik de stroomtoevoer (Afbeelding 3).
  • Página 48 FEIN-fabrieksgarantieverklaring. Raadpleeg reinigen van de ventilatieopeningen. voor meer informatie hierover uw vakhandel, Blaas het inwendige van het elektrische de FEIN-vertegenwoordiging in uw land of de gereedschap van buiten door de ventilatie- FEIN-klantenservice. openingen met droge perslucht uit. De volgende delen kunt u indien nodig zelf vervan- Conformiteitsverklaring.
  • Página 49 3 41 01 071 06 0.book Seite 49 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Technische gegevens. Type WSG 12-125 WSG 12-150 WSG 12-70 E Bestelnummer 7 220 96 7 220 93 7 220 90 Onbelast toerental 7 000 min...
  • Página 50 3 41 01 071 06 0.book Seite 50 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Instrucciones de uso de amoladora. Es importante que entienda el significado de esta simbología e indicaciones para poder atenerse a Simbología, abreviaturas y términos ello y utilizar así...
  • Página 51 3 41 01 071 06 0.book Seite 51 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Símbolo Término, significado Definición PELIGRO Este símbolo advierte sobre una situación peli- grosa inminente. Un comportamiento incorrecto puede dar lugar a una lesión grave o incluso mor- tal.
  • Página 52 3 41 01 071 06 0.book Seite 52 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Instrucciones de seguridad especiales. No emplee ningún accesorio que requiera la utili- zación de un refrigerante líquido. Al emplear No se recomienda emplear esta herramienta eléc- como refrigerante agua u otros líquidos puede trica para trabajar con papel de lija o para pulir.
  • Página 53 3 41 01 071 06 0.book Seite 53 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E el útil reduciendo así el peligro de rotura. Las bajo tensión las partes metálicas de la herra- bridas para discos tronzadores pueden ser dife- mienta eléctrica y provocar una descarga eléc- rentes de aquellas para los discos de desbastar.
  • Página 54 3 41 01 071 06 0.book Seite 54 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E arranque. El usuario puede controlar el par de disco tronzador alcance las revoluciones máximas y aproxímelo entonces con cautela a la ranura de arranque y las fuerzas de reacción tomando unas medidas preventivas oportunas.
  • Página 55 (2). Apriete firmemente amolar, lijar, desbastar y tronzar en seco metal y la brida roscada con la llave de pivotes piedra, en un entorno protegido de la intempe- frontales. rie, con los útiles y accesorios homologados por FEIN.
  • Página 56: Conexión

    3 41 01 071 06 0.book Seite 56 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Sujeción de la pieza de trabajo. Desbastado: Mantenga un ángulo de ataque entre 20 Sujete correctamente la pieza de trabajo. y 40°...
  • Página 57 Si fuese necesario, puede sustituir Vd. mismo las puede obtener en su comercio especializado siguientes piezas: habitual, la representante FEIN en su país, o un – Brida roscada y brida interior (8e) servicio técnico FEIN. – Carcasa de protección con tornillo de suje- Declaración de conformidad.
  • Página 58 3 41 01 071 06 0.book Seite 58 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Datos técnicos. Tipo WSG 12-125 WSG 12-150 WSG 12-70 E Nº de pedido 7 220 96 7 220 93 7 220 90 Revoluciones en vacío 7 000 min...
  • Página 59 3 41 01 071 06 0.book Seite 59 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Instrução de serviço Rebarbadora. O significado dos símbolos/notas deve ser entendido e o operador deve agir em conformi- Símbolos utilizados, abreviações e dade para utilizar a ferramenta eléctrica de modo eficiente e seguro.
  • Página 60 3 41 01 071 06 0.book Seite 60 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Símbolo Termo, significado Explicação PERIGO Esta nota é uma advertência a respeito de uma situação perigosa. Uma acção errada pode levar a graves lesões ou até...
  • Página 61 3 41 01 071 06 0.book Seite 61 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Indicações especiais de segurança. O diâmetro externo e a espessura do rebolo devem corresponder às indicações de medida da sua fer- Não é...
  • Página 62 3 41 01 071 06 0.book Seite 62 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Só utilizar para a sua ferramenta eléctrica, rebo- Tenha atenção com cabos eléctricos, tubos de gás los homologados e uma cobertura de protecção e de água escondidos.
  • Página 63 3 41 01 071 06 0.book Seite 63 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Jamais colocar as mãos perto do rebolo em rota- Não reiniciar o processo de corte se o disco de ção.
  • Página 64 Apertar o flange lizada como lixadeira manual em aplicação roscado com a chave de dois furos. comercial, para lixar a seco/desbastar e cortar metais e pedras em áreas protegidas contra intempéries, com as ferramentas de aplicação e acessórios homologados pela FEIN.
  • Página 65 3 41 01 071 06 0.book Seite 65 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Fixar a peça a ser trabalhada. Desbastar: Manter um ângulo incidêcia de 20° a 40°. Fixar suficientemente a peça a ser traba- Isto proporcionará...
  • Página 66 FEIN. Detalhes a este respeito podem ser adqui- com ar comprimido seco. ridos no seu revendedor especializado, no As seguintes peças podem ser substituidas pesso- representante da FEIN no seu país ou no serviço almente: pós-venda da FEIN. – Flange roscado e flange interior (8e) Declaração de conformidade.
  • Página 67 3 41 01 071 06 0.book Seite 67 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Dados técnicos. Tipo WSG 12-125 WSG 12-150 WSG 12-70 E Número de encomenda 7 220 96 7 220 93 7 220 90 Número de rotação em vazio 7 000 min...
  • Página 68 3 41 01 071 06 0.book Seite 68 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ÁˆÓÈ·ÎÔ‡ ÏÂÈ·ÓÙ‹Ú·. ¶Ú¤ÂÈ Ó· ÂÓÓÔ‹ÛÂÙ ÙË ÛËÌ·Û›· ÙˆÓ Û˘Ì‚fiψÓ/ ÙˆÓ ˘ԉ›ÍÂˆÓ Î·È Ó· ÂÓÂÚÁ›Ù ·Ó·ÏfiÁˆ˜ ÁÈ· ™‡Ì‚ÔÏ·...
  • Página 69 3 41 01 071 06 0.book Seite 69 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E ™‡Ì‚ÔÏÔ ŸÚÔ˜, ÛËÌ·Û›· ∂ÚÌËÓ›· ∫π¡¢À¡√™ ∏ ˘fi‰ÂÈÍË ·˘Ù‹ ÚÔÂȉÔÔÈ› ÁÈ· ÌÈ· ¿ÌÂÛ· ÂÈΛÌÂÓË ÂÈΛӉ˘ÓË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË. ªÈ· Ù˘¯fiÓ ÂÛÊ·Ï̤ÓË...
  • Página 70 3 41 01 071 06 0.book Seite 70 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E ∂ȉÈΤ˜ ˘ԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÔÙ¤ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ÂÍÂÏȯÙ› ‹ ÂÁÎÚÈı› ·fi ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ÙÔ˘ ¢Â...
  • Página 71 3 41 01 071 06 0.book Seite 71 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÏÂÈ·ÓÙÈÎfi ÛÒÌ· Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ıËΠÛ·Ṳ̂ӷ ÏÂÈ·ÓÙÈο ÛÒÌ·Ù· ÌÔÚ› Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹. ∆Ô ÂÎÛÊÂÓ‰ÔÓÈÛÙÔ‡Ó...
  • Página 72 3 41 01 071 06 0.book Seite 72 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E ™˘ÌÏËڈ̷ÙÈΤ˜ ˘ԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜, ŒÙÛÈ, ÁÈ· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·, Ë ·ÎÌ‹ ÂÓfi˜ ÛÊËӈ̤ÓÔ˘ ‹ ÌÏÔηÚÈṲ̂ÓÔ˘ ÏÂÈ·ÓÙÈÎÔ‡ ÛÒÌ·ÙÔ˜ ÌÔÚ› ÂȉÈο ÁÈ· ÂÚÁ·Û›Â˜ ÎÔ‹˜. Ó·...
  • Página 73 ÙÔ ÍËÚfi ͯfiÓ‰ÚÈÛÌ· Î·È ÙËÓ ÎÔ‹ ÌÂÙ¿ÏÏˆÓ Î·È ÎÂÓÙÚfiÊ˘ÁˆÓ ‰˘Ó¿ÌˆÓ. ÂÙڈ̿وÓ, Û ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ÚÔÛٷ٢fiÌÂÓÔ ™‡ÓÙÔÌË ÂÈÛÎfiËÛË. ·fi ÙÔÓ Î·ÈÚfi Ì ÂÚÁ·Ï›· Î·È ·ÚÂÏÎfiÌÂÓ· Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ÂÁÎÚÈı› ·fi ÙË FEIN. ∏ ··Ú›ıÌËÛË ÙˆÓ ÛÙÔȯ›ˆÓ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ √‰ËÁ›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ‚·Û›˙ÂÙ·È ÛÙȘ ·ÂÈÎÔÓ›ÛÂȘ ÛÙËÓ ·Ú¯‹ ·˘ÙÒÓ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡.
  • Página 74 3 41 01 071 06 0.book Seite 74 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E ƒ˘ıÌ›ÛÂȘ. £¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÎÈ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (∂ÈÎfiÓ· 1). ∂ϤÁÍÙ ÚÒÙ· ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ Î·È ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú· (∂ÈÎfiÓ· 4). ÙÔ...
  • Página 75 µÈ‰ÒÛÙ ηϿ ÙËÓ ÚfiÛıÂÙË Ï·‚‹ (5). ÓÔÌÈΤ˜ ‰È·Ù¿ÍÂȘ Ù˘ ¯ÒÚ·˜ ÛÙËÓ ÔÔ›· ΢ÎÏÔÊÔÚ›. ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Service. ∂ÎÙfi˜ ·˘ÙÔ‡ Ë FEIN ·Ú¤¯ÂÈ Î·È ÌÈ· ÂÁÁ‡ËÛË Û‡Ìʈӷ Ì ÙË ¢‹ÏˆÛË ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹ Ù˘ ∆·ÎÙÈÎfi˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜. FEIN. °È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ¢ÈÂÍ¿ÁÂÙ ٷ ·Ú·Î¿Ùˆ ‚‹Ì·Ù· ÌÈ· ÊÔÚ¿ ÙËÓ...
  • Página 76 3 41 01 071 06 0.book Seite 76 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο. ∆‡Ô˜ WSG 12-125 WSG 12-150 WSG 12-70 E ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ·ÚÈıÌfi˜ 7 220 96 7 220 93 7 220 90 ∞ÚÈıÌfi˜...
  • Página 77 3 41 01 071 06 0.book Seite 77 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Brugsanvisning vinkelsliber. Du skal forstå betydningen af symbolerne/hen- visningerne og handle herefter, så el-værktøjet Anvendte symboler, forkortelser og kan bruges effektivt og sikkert.
  • Página 78 3 41 01 071 06 0.book Seite 78 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Symbol Begreb, betydning Forklaring FARE Denne henvisning advarer mod en umiddelbart forestående farlig situation. En forkert handling kan føre til alvorlige kvæstelser evt.
  • Página 79 3 41 01 071 06 0.book Seite 79 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Specielle sikkerhedsforskrifter. Boringerne i slibeskiven, flancen, slibeskiverne og det andet tilbehør skal passe nøjagtigt til el-værk- Det kan ikke anbefales at anvende dette el-værk- tøjets spindel.
  • Página 80 3 41 01 071 06 0.book Seite 80 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E rens synspunkt. Beskyttelsesskærmen skal Sidder værktøjet i klemme eller fast, stopper den beskytte brugeren mod brækkede dele fra slibe- roterende slibeskive pludseligt, hvorved skiven og utilsigtet berøring af denne.
  • Página 81 3 41 01 071 06 0.book Seite 81 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E skiven øger belastningen af den, hvilket igen er Specielle sikkerhedsforskrifter til med til at den hurtigere forvrides eller blokeres; slibearbejde med stålbørster.
  • Página 82 - skrubning og gennemskæring af metal og sten i tabning af emnet og andre farlige hændelser. vejrbeskyttede omgivelser med det af FEIN god- kendte tilbehør. Almindelige betjeningsinstruktioner. Indstilling af omdrejningstal WSG 12-70 E Driftsinstruktioner.
  • Página 83 Hvis du ønsker at vide mere, er du velkommen til at kontakte din for- Udfør følgende service en gang om ugen og handler, FEIN filialen i dit hjemland eller FEIN noget oftere, hvis maskinen anvendes hyppigt: kundeservice. Rengør køleluftåbningerne.
  • Página 84 3 41 01 071 06 0.book Seite 84 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Tekniske data. Type WSG 12-125 WSG 12-150 WSG 12-70 E Bestillingsnummer 7 220 96 7 220 93 7 220 90 Ubelastet omdrejningstal 7 000/min...
  • Página 85 3 41 01 071 06 0.book Seite 85 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Bruksanvisning for vinkelsliper. Du må forstå betydningen til symbolene/henvis- ningene og følge informasjonene, slik at elektro- Anvendte symboler, forkortelser og verktøyet brukes sikkert og effektivt.
  • Página 86 3 41 01 071 06 0.book Seite 86 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Symbol Uttrykk, betydning Forklaring FARE Denne informasjonen advarer mot en aktuell far- lig situasjon. En gal handling kan føre til alvorlige skader eller død.
  • Página 87 3 41 01 071 06 0.book Seite 87 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Spesielle sikkerhetsinformasjoner. Ikke bruk slitte skipeskiver fra større elektroverk- tøy. Slipeskiver som er beregnet for større elek- Det anbefales ikke å...
  • Página 88 3 41 01 071 06 0.book Seite 88 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Rengjør ventilasjonsåpningene til elektroverktøyet For eksempel kan slipeskiven som klemmes fast med jevne mellomrom. Motorviften trekker støv eller blokkerer i et arbeidsstykke, grave seg inn i inn i huset.
  • Página 89 Ikke overbelast tråd- beskyttede omgivelser med innsatsverktøy og børsten med for sterkt presstrykk. Stålbørstene tilbehør som er godkjent av FEIN. kan trenge inn i tynt tøy og/eller huden.
  • Página 90 3 41 01 071 06 0.book Seite 90 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Driftsinstrukser. Generelle bruksanvisninger. Innstilling av turtallet WSG 12-70 E (Bilde 6). Montering av ekstrahåndtak (Bilde 5). Turtallet kan endre trinnløst i angitt område i «Tekniske data».
  • Página 91 Skru av ekstrahåndtaket (5). tet selges i. Skru ut skruene (7b) og ta av gripedek- Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til selet (7). FEIN-produsentens garantierklæring. Nærmere informasjoner om dette får du hos din forhand- Skru fast ekstrahåndtaket (5).
  • Página 92 3 41 01 071 06 0.book Seite 92 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Tekniske data. Type WSG 12-125 WSG 12-150 WSG 12-70 E Bestillingsnummer 7 220 96 7 220 93 7 220 90 Turtall, ubelastet 7 000 min...
  • Página 93 3 41 01 071 06 0.book Seite 93 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Bruksanvisning för vinkelslipmaskin. Du måste förstå symbolernas/anvisningarnas betydelse för att kunna använda elverktyget Använda symboler, förkortningar och effektivt och säkert.
  • Página 94 3 41 01 071 06 0.book Seite 94 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Symbol Begrepp, betydelse Förklaring FARA Denna anvisning varnar för en omedelbart före- stående farlig situation. Fel hantering kan leda till svår personskada eller till död.
  • Página 95 3 41 01 071 06 0.book Seite 95 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Speciella säkerhetsanvisningar. exakt passar till elverktygets spindel roterar med obalans och vibrerar kraftigt. Detta kan leda till Detta elverktyg rekommenderas inte för slipning att du förlorar kontrollen över elverktyget.
  • Página 96 3 41 01 071 06 0.book Seite 96 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöpp- Det kan t. ex. hända att slipkroppens kant som ningar. Motorns fläkt drar in damm i motorhuset. kommit i kläm eller blockerats först gräver sig in Detta kan vid kraftig ansamling av metalldamm i materialet och sedan kör eller slår upp.
  • Página 97 Speciella säkerhetsanvisningar för slipning dad omgivning med de av FEIN godkända med stålborstar. insatsverktyg och tillbehör. Beakta att trådar kan slungas ur borstarna även vid helt normala arbeten. Överlasta inte stålbor- sten med för högt anliggningstryck.
  • Página 98 3 41 01 071 06 0.book Seite 98 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Bruksanvisningar. Allmänna användningsinstruktioner. Inställning av varvtal WSG 12-70 E (Figur 6). Montering av stödhandtag (Figur 5). Varvtalet kan regleras steglöst inom det intervall som anges i ”Tekniska data”.
  • Página 99 (7b). servicen. Skruva i stödhandtaget (5). Försäkran om överensstämmelse. Underhåll och kundservice. FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna Regelbunden rengöring. produkt överensstämmer med de normativa Åtgärderna nedan ska utföras en gång i veckan, dokument som anges på bruksanvisningens sista vid frekvent användning, oftare:...
  • Página 100 3 41 01 071 06 0.book Seite 100 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Tekniska data. WSG 12-125 WSG 12-150 WSG 12-70 E Artikelnummer 7 220 96 7 220 93 7 220 90 Tomgångsvarvtal 7 000 r/min 7 000 r/min 2 700 –...
  • Página 101 3 41 01 071 06 0.book Seite 101 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Kulmahiomakoneen käyttöohje. Kun symbolien merkitys on selvillä ja ohjeisiin on paneuduttu, työnteko sähkötyökalulla sujuu Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. tehokkaammin ja turvallisemmin.
  • Página 102 3 41 01 071 06 0.book Seite 102 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Symboli Termi, merkitys Selitys VAARA Teksti varoittaa välittömästä vaarasta. Jos työkalua käytetään väärin, seurauksena voi olla vakava työ- tapaturma tai jopa hengenvaara.
  • Página 103 3 41 01 071 06 0.book Seite 103 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Erityiset varotoimenpiteet. Hiomatyökalun, pidinlaipan, hiomalautasen ja muiden lisävarusteiden reikämittojen on oltava Oheinen sähkötyökalu ei sovellu hiekkapaperilla sähkötyökalun karaan sopivat. Jos hiomatyöka- hiontaan eikä...
  • Página 104 3 41 01 071 06 0.book Seite 104 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E jossa se peittää laikan mahdollisimman tehok- Miksi kone iskee takaisin – kaasti ja tarjoaa parhaan mahdollisen suojan varotoimenpiteitä...
  • Página 105 3 41 01 071 06 0.book Seite 105 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Koneeseen ei saa asentaa ketju- tai pyörösahan osua käteen, revetä tai tarttua kiinni työkappa- teriä. Tämäntyyppiset lisäosat eivät sovellu käy- leeseen, irrota hiomalautasesta ja aiheuttaa tettäväksi tässä...
  • Página 106 3 41 01 071 06 0.book Seite 106 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Sähkötyökalun käyttökohteet. Työkappaleen kiinnitys. Työkappaleen asento on varmistettava. Oheinen sähkötyökalu on suunniteltu käsivarai- Jos työkappale pääsee liikkumaan, se voi seen hiontaan ammattimaisessa käytössä...
  • Página 107 Kierrä lisäkahvan (5) ruuvit kiinni. tai FEIN-huoltopalvelusta. Kunnossapito, huolto. EU-vastaavuus. Säännöllinen puhdistus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että Tee seuraavat toimenpiteet kerran viikossa tai tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla useammin, jos konetta käytetään paljon: mainittujen standardisoimisasiakirjojen mukai- nen.
  • Página 108 3 41 01 071 06 0.book Seite 108 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Tekniset tiedot. Tyyppi WSG 12-125 WSG 12-150 WSG 12-70 E Tilausnumero 7 220 96 7 220 93 7 220 90 Joutokäyntinopeus 7 000 min...
  • Página 109 3 41 01 071 06 0.book Seite 109 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Sarokcsiszoló, kezelési utasítás. Önnek meg kell értenie a jelek/tájékoztatók magyarázatát és ennek megfelelően kell A használt jelek, rövidítések és dolgoznia, hogy hatásosabban és biztonságosabban tudja használni az elektromos fogalmak.
  • Página 110 3 41 01 071 06 0.book Seite 110 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Fogalom, magyarázat Magyarázat VESZÉLY Ez a tájékoztató egy közvetlenül bekövetkező veszélyes szituációra figyelmeztet. Egy helytelen cselekedet súlyos vagy halálos sérüléshez vezethet.
  • Página 111 3 41 01 071 06 0.book Seite 111 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Biztonsági információk. Ne használjon olyan tartozékokat, amelyek folyékony hıtŒanyag alkalmazását teszik Ezzel az elektromos kéziszerszámmal nem szükségessé. Víz és egyéb folyékony javasoljuk olyan munkák végrehajtását, mint hűtőanyagok alkalmazása az áramütés például csiszolópapírral végzett csiszolás, vagy...
  • Página 112 3 41 01 071 06 0.book Seite 112 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E csiszolótestnek szabadon kell forognia. A Vezesse el a hálózati csatlakozó vezetéket a forgó csiszolótesttŒl. He elveszíti az uralmát az helytelenül felszerelt csiszolótestek a munkák során kilazulhatnak és kirepülhetnek.
  • Página 113 3 41 01 071 06 0.book Seite 113 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Ne áljon a vágási vonal síkjába és ne álljon a Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám nem forgásban lévŒ hasítókorong mögé. Ha a rendeltetésszerű...
  • Página 114 és/vagy a bőrbe. Ez az elektromos kéziszerszám az időjárás Akadályozza meg, hogy a drótkefe hozzáérjen a hatásaitól védett helyen a FEIN cég által védŒburkolathoz, ha a drótkefe alkalmazásához engedélyezett betétszerszámokkal és elŒ van írva a védŒburkolat használata. A drótkefe tartozékokkal, kézzel vezetett...
  • Página 115 3 41 01 071 06 0.book Seite 115 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Csavarja ki teljesen a menetes karimát. Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolva vigye fel a megmunkálásra Cserélje ki az elhasznált csiszolótestet kerülő...
  • Página 116 érvényes törvényes A következŒ alkatrészeket szükség esetén Ön rendelkezéseknek megfelelően érvényes. sajátmaga is kicserélheti: Termékeinket ezen túlmenően a FEIN gyártó cég – Menetes és belső karima (8e) jótállási nyilatkozatában leírtaknak megfelelő – Védőburkolat feszítő csavarral (8d) kiterjesztett garanciával szállítjuk. Ezzel –...
  • Página 117 3 41 01 071 06 0.book Seite 117 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Mıszaki adatok. Típus WSG 12-125 WSG 12-150 WSG 12-70 E Rendelési szám 7 220 96 7 220 93 7 220 90 Üresjárati fordulatszám 7 000/min...
  • Página 118 3 41 01 071 06 0.book Seite 118 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Návod k pouÏití úhlové brusky. Musíte rozumět významu těchto symbolů/ upozornění a přesně podle smyslu jednat, abyste PouÏité...
  • Página 119 3 41 01 071 06 0.book Seite 119 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Symbol Pojem, v˘znam Vysvûtlení NEBEZPEČÍ Toto upozornění varuje před bezprostředně nastávající nebezpečnou situací. Špatné jednání může vést k těžkému poranění nebo ke smrti. VAROVÁNÍ...
  • Página 120 3 41 01 071 06 0.book Seite 120 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Speciální bezpeãnostní pfiedpisy. Vnûj‰í prÛmûr a tlou‰Èka brusného tûlesa musí odpovídat rozmûrov˘m údajÛm Va‰eho Práce jako smirkování a le‰tûní se s tímto strojem elektronáfiadí.
  • Página 121 3 41 01 071 06 0.book Seite 121 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E PoÏívejte vÏdy ochrann˘ kryt, jeÏ byl zkonstruován Nenoste elektronáfiadí s bûÏícím motorem. Rotující pro Vámi pouÏit˘ typ brusného tûlesa. Ochrann˘ brusné...
  • Página 122 3 41 01 071 06 0.book Seite 122 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Bezpeãnostní pfiedpisy pro brusné práce s rotující brusné těleso ke vzpříčení. Tím můžete ztratit kontrolu nebo to může vést ke zpětnému brusn˘m listem.
  • Página 123 FEIN. V‰eobecné pokyny k obsluze. Provozní pokyny. Nastavení poãtu otáãek WSG 12-70 E (Obrázek 6). MontáÏ pfiídavného drÏadla (Obrázek 5).
  • Página 124 – Nasazovací nástroje Držte úhel ustavení od 20° do 40°. Tím K údržbě doporučujeme smluvní servis dosáhnete dobrého úběru. firmy FEIN, smluvní dílny FEIN a zastoupení firmy FEIN. Adresy v přiložených „Všeobecných Elektronářadí přitlačujte rovnoměrně a bezpečnostních předpisech“. pohybujte jím přes plochu.
  • Página 125 3 41 01 071 06 0.book Seite 125 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Technická data. WSG 12-125 WSG 12-150 WSG 12-70 E Objednací číslo 7 220 96 7 220 93 7 220 90 Otáčky naprázdno 7 000 min...
  • Página 126 3 41 01 071 06 0.book Seite 126 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Návod na pouÏívanie Uhlová brúska. Musíte pochopiť význam týchto symbolov/ upozornení a konať účelne, aby ste ručné PouÏívané...
  • Página 127 3 41 01 071 06 0.book Seite 127 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Symbol Pojem, v˘znam Vysvetlenie NEBEZPEČENSTVO Toto upozornenie varuje pred bezprostredne nasledujúcou nebezpečnou situáciou. Nesprávne konanie môže viesť k ťažkému poraneniu, alebo mať...
  • Página 128 3 41 01 071 06 0.book Seite 128 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E ·peciálne bezpeãnostné pokyny. tekutých chladiacich prostriedkov môže mať za následok smrť alebo poranenie spôsobené Neodporúãame Vám pouÏívaÈ toto ruãné elektrické zásahom elektrického prúdu.
  • Página 129 3 41 01 071 06 0.book Seite 129 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E na drÏanie. Brúsne telesá, ktoré sa dotknú podopiera a znižuje nebezpečenstvo jeho roztrhnutia. Príruby pre rezacie kotúče sa môžu elektrického vedenia pod napätím, môžu odlišovať...
  • Página 130 3 41 01 071 06 0.book Seite 130 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Nezaãnite rezaÈ znova uÏ vtedy, keì sa rezací bude v stave zvládnuť rozbehový moment a sily kotúã e‰te nachádza v obrobku. Nechajte, aby spätného rázu vtedy, ak vykoná...
  • Página 131 Stlačte aretačné tlačidlo (2) a podržte ho v stlačenej polohe. Pomocou nasucho a na rezanie kovu a kameňa v prostredí chránenom pred vplyvmi počasia pomocou dvojkolíkového kľúča prírubu so závitom utiahnite. nástrojov a príslušenstva, ktoré boli schválené zo strany firmy FEIN.
  • Página 132 3 41 01 071 06 0.book Seite 132 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Zaistenie obrobku. Hrubovanie: Zabezpeãte obrobok dostatoãn˘m Nastavte uhol priloženia náradia v hodnote 20 – 40°. Takto dosiahnete dobrý spôsobom.
  • Página 133 – Prídavnú rukoväť (8c) prevádzky. – Kryt na uchopenie (7) Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa – Pracovné nástroje vyhlásenia výrobcu. Detaily o týchto skutočnostiach sa dozviete u svojho odborného V prípade opravy odporúčame obrátiť sa na predajcu, v zastúpeniach firmy FEIN vo Vašej...
  • Página 134 3 41 01 071 06 0.book Seite 134 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Technické údaje. WSG 12-125 WSG 12-150 WSG 12-70 E Objednávacie číslo 7 220 96 7 220 93 7 220 90 Počet voľnobežných obrátok 7 000 min...
  • Página 135 3 41 01 071 06 0.book Seite 135 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Instrukcja obs∏ugi szlifierki kàtowej. Eksploatacja elektronarzędzia będzie wydajniejsza i bezpieczniejsza, gdy zrozumieją U˝yte symbole, skróty i poj´cia. Państwo znaczenie symboli i wskazówek i będą...
  • Página 136 3 41 01 071 06 0.book Seite 136 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Symbol Poj´cie, znaczenie ObjaÊnienie NIEBEZPIECZEŃSTWO Ta wskazówka ostrzega przed mającą bezpośrednio nastąpić niebezpieczną sytuacją. Błędny sposób postępowania może doprowadzić...
  • Página 137 3 41 01 071 06 0.book Seite 137 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa szlifierskie do cięcia przeznaczone są do podanej dokumentacji może doprowadzić do usuwania materiału krawędzią tarczy, przyłożone porażenia prądem, pożaru i/lub poważnego do takich narzędzi szlifierskich siły boczne mogą...
  • Página 138 3 41 01 071 06 0.book Seite 138 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Osób postronnych nie nale˝y dopuszczaç do W normalnym przypadku przy takim ruchu zakresu pracy. Ka˝dy, kto wchodzi w zakres pracy próbnym uszkodzone narzędzia szlifierskie musi u˝ywaç...
  • Página 139 3 41 01 071 06 0.book Seite 139 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Dodatkowe przepisy bezpieczeƒstwa, elektronarzędzie zmuszone jest do ruchu w kierunku przeciwnym do kierunku obrotów przy specjalne do prac przecinania. punkcie przyporu narzędzia szlifierskiego.
  • Página 140 FEIN. drucianà. Szczotka druciana może powiększyć Instrukcja pracy. swój przekrój przez obciążenie pracą i siły odśrodkowe.
  • Página 141 3 41 01 071 06 0.book Seite 141 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Wymiana narz´dzi. W∏àczenie/wy∏àczenie (Szkic 1). Monta˝ lub wymiana ok∏adziny Êciernej (Szkic 3). Najpierw należy skontrolować przewód podłączenia do sieci i wtyczkę pod Przycisk unieruchomienia (2) należy względem uszkodzeń.
  • Página 142 Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w Naprawa i obs∏uga klienta. którym produkt został wprowadzony do obrotu. Ponadto firma FEIN udziela gwarancji zgodnie z Regularne oczyszczanie. oświadczeniem o gwarancji producenta Następujące czynności należy wykonywać raz w firmy FEIN.
  • Página 143 3 41 01 071 06 0.book Seite 143 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Dane techniczne. WSG 12-125 WSG 12-150 WSG 12-70 E Numer katalogowy 7 220 96 7 220 93 7 220 90 Prędkość...
  • Página 144 3 41 01 071 06 0.book Seite 144 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Руководство по эксплуатации угловой обращения Вашего внимания на возможные шлифовальной машины. опасности при работе с этим электроинструментом. Использованные...
  • Página 145 3 41 01 071 06 0.book Seite 145 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Условное Понятие Пояснение обозначение Европейский знак Подтверждает соответствие соответствия электроинструмента директивам Европейского Сообщества. ОПАСНОСТЬ Это указание предупреждает о непосредственно...
  • Página 146 3 41 01 071 06 0.book Seite 146 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Для Вашей безопасности. защиты органов дыхания должны быть в состоянии отфильтровывать возникающие Перед первым применением настоящего при работе частицы. Продолжительная электроинструмента...
  • Página 147 3 41 01 071 06 0.book Seite 147 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E вращаются с дисбалансом и сильной Используйте только допущенные для Вашего вибрацией. Из-за этого Вы можете потерять электроинструмента шлифовальные инструменты контроль...
  • Página 148 3 41 01 071 06 0.book Seite 148 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E питания. Шлифовальные инструменты, недозволенных условиях. Этого можно которые соприкасаются с токоведущей избежать, соблюдая приведенные ниже проводкой, могут подать электрическое целесообразные...
  • Página 149 3 41 01 071 06 0.book Seite 149 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Не располагайте Ваше тело в плоскости вращения Специальные указания по безопасности для и позади вращающегося отрезного диска. Если работ...
  • Página 150 центрированием шлифовального металла и камня в производстве, в инструмента между внутренним и резьбовым защищенных от непогоды условиях с фланцами. помощью допущенных фирмой FEIN рабочих Рукой ввинтите резьбовой фланец. инструментов и принадлежностей. Нажмите на кнопку блокировки (2) и Инструкции по пользования.
  • Página 151 3 41 01 071 06 0.book Seite 151 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Включение и выключение (Рис. 1). Резание: Сначала проверьте шнур присоединения Работайте всегда против подачи, сети и вилку на повреждения. чтобы...
  • Página 152 Ремонт разрешается выполнять только получите в специализированном магазине, а электро-специалистам по действующим также в представительстве фирмы FEIN в предписаниям. Вашей стране или в сервисной службе FEIN. Настоящее руководство по Декларация соответствия. эксплуатации всегда передавать вместе с электроинструментом ремонтному персоналу. С исключительной ответственностью фирма...
  • Página 153 3 41 01 071 06 0.book Seite 153 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E Технические данные. Тип WSG 12-125 WSG 12-150 WSG 12-70 E Номер заказа 7 220 96 7 220 93 7 220 90 Число...
  • Página 154 3 41 01 071 06 0.book Seite 154 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E...
  • Página 155 3 41 01 071 06 0.book Seite 155 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E a. c. d. c. 1/min Ø 3 41 30 054 06 1) BGV A2, BGR 500)
  • Página 156 3 41 01 071 06 0.book Seite 156 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E...
  • Página 157 3 41 01 071 06 0.book Seite 157 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E (4a) (7b) (8c), (8d) (8e), (8f). FEIN (4a) (4a)
  • Página 158 3 41 01 071 06 0.book Seite 158 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E (4a) (4a) 20 – 40 WSG 12-70 E ( WSG 12-70 E ( (7b)
  • Página 159 3 41 01 071 06 0.book Seite 159 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E FEIN FEIN FEIN FEIN – (8e) – (8d) FEIN – (8c) – – FEIN FEIN FEIN FEIN...
  • Página 160 3 41 01 071 06 0.book Seite 160 Montag, 17. Oktober 2005 1:50 13 WSG 12-125 / WSG 12-150 / WSG 12-70 E WSG 12-125 WSG 12-150 WSG 12-70 E 7 220 96 7 220 93 7 220 90 7 000/ 7 000/ 2 700 –...

Este manual también es adecuado para:

Wsg12-150Wsg12-70e7 220 967 220 937 220 90