Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HG654350SM
USER
MANUAL
PT
Manual de instruções
Placa
ES
Manual de instrucciones
Placa de cocción
2
20

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG HG654350SM

  • Página 1 HG654350SM Manual de instruções Placa Manual de instrucciones Placa de cocción USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA..................18 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Página 3 PORTUGUÊS Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou • mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à...
  • Página 4 AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na • placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em • vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio.
  • Página 5: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS possam atingir temperaturas 50 °C acima da temperatura ambiente. AVISO: Utilize apenas proteções de placa que tenham • sido concebidas pelo fabricante do aparelho de cozinhar ou recomendadas pelo fabricante do aparelho nas instruções de utilização, bem como as proteções de placa já...
  • Página 6 • Utilize a abraçadeira de fixação para • A informação relativa ao fornecimento libertar tensão do cabo. de gás encontra-se na placa de • Não permita que o cabo e a ficha de características. alimentação (se aplicável) entrem em •...
  • Página 7 PORTUGUÊS • O óleo usado, que pode conter restos contacto com a placa. Isso provoca de alimentos, pode inflamar a uma manchas baças. temperatura inferior à de um óleo em • A eventual descoloração do esmalte primeira utilização. ou do aço inoxidável não afeta o •...
  • Página 8: Instalação

    3. INSTALAÇÃO AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 3.1 Antes da instalação Antes de instalar a placa, anote aqui as seguintes informações que pode consultar na placa de características. A placa de características encontra-se na A. Extremidade do veio com porca parte de baixo da placa.
  • Página 9 PORTUGUÊS AVISO! Quando a instalação estiver concluída, certifique-se de que a vedação de cada tubo foi realizada correctamente. Utilize uma solução de sabão e não qualquer produto inflamável! 3.3 Substituição dos injetores 1. Retire os suportes para panelas. 2. Retire as tampas e as coroas dos queimadores.
  • Página 10 Certifique-se de que a secção do cabo é AVISO! adequada à voltagem e à temperatura Certifique-se de que a de funcionamento. O cabo de terra chama não se apaga quando amarelo/verde tem de ser roda rapidamente o botão aproximadamente 2 cm mais comprido da posição do nível máximo...
  • Página 11 PORTUGUÊS 400 mm 50 mm Se existir um móvel de cozinha a uma distância de 400 mm acima da placa, é necessário que exista uma distância de segurança mínima de 50 mm à esquerda ou à direita da extremidade da placa. A) vedante fornecido B) suportes fornecidos CUIDADO!
  • Página 12: Descrição Do Produto

    Móvel de cozinha com porta A. Painel amovível B. Espaço para ligações Móvel de cozinha com forno As ligações eléctricas da placa e do forno devem ser efectuadas separadamente por razões de segurança e para permitir a fácil remoção do forno do móvel.
  • Página 13: Utilização Diária

    PORTUGUÊS 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA fornecimento de gás será AVISO! interrompido. Consulte os capítulos 3. Regule a chama quando estiver relativos à segurança. homogénea. Se o queimador não 5.1 Visão geral dos acender após algumas queimadores tentativas, verifique se a coroa e a respetiva tampa estão nas posições corretas.
  • Página 14: Sugestões E Dicas

    5.3 Desligar o queimador A ignição pode ocorrer automaticamente ao ligar a Para apagar a chama, rode o botão para corrente elétrica, após a a posição de desligado (Off) instalação ou após um corte de energia. Isso é normal.
  • Página 15: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS • Certifique-se de que a placa está fria • As tampas de vidro podem estalar se antes de fechar a tampa. forem aquecidas. 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Tenha muito cuidado AVISO! quando voltar a colocar Consulte os capítulos os suportes para relativos à...
  • Página 16: Resolução De Problemas

    7.3 Limpeza da placa 7.4 Limpar a vela de ignição • Remover imediatamente: plástico Esta funcionalidade é obtida através de derretido, película de plástico, açúcar uma vela de ignição de cerâmica com e alimentos com açúcar; caso um eléctrodo de metal. Mantenha estes contrário, a sujidade pode provocar...
  • Página 17: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS 8.2 Se não conseguir encontrar mesmo durante o período de garantia. As instruções relativas ao Centro de uma solução... Assistência Técnica e as condições da garantia encontram-se no folheto da Se não conseguir encontrar uma solução garantia. para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência 8.3 Etiquetas fornecidas no Técnica Autorizado.
  • Página 18: Eficiência Energética

    POTÊNCIA POTÊNCIA MARCA DO FLUXO NOMINAL DE GÁS NORMAL MÍNIMA INJECTOR G30 28-30 G31 37 mbar mbar Rápido 0,95 Semi-rápido Auxiliar 0,33 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014 Identificação do modelo HG654350SM...
  • Página 19 PORTUGUÊS Tipo de placa Placa de encastrar N.º de queimadores de gás Traseiro esquerdo - Semi-rápido 59,4% Eficiência energética de cada quei- Traseiro direito - Semi-rápido 60,2% mador de gás Dianteiro esquerdo - Rápido 55,8% (EE gas burner) Dianteiro direito - Auxiliar não aplicável Eficiência energética da placa a 58.5%...
  • Página 20: Información Sobre Seguridad

    10. EFICACIA ENERGÉTICA..................37 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 21 ESPAÑOL Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del...
  • Página 22 NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser • supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado.
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.2 Conexión eléctrica Este aparato es adecuado para los siguientes mercados: PT ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y 2.1 Instalación descargas eléctricas.
  • Página 24 • Retire todo el embalaje, las etiquetas utilizar herramientas. y la película protectora (en su caso) • Conecte el enchufe a la toma de antes del primer uso. corriente únicamente cuando haya •...
  • Página 25 ESPAÑOL • Evite la caída de objetos o utensilios • Limpie periódicamente el aparato de cocina en el aparato. La superficie para evitar el deterioro del material puede dañarse. de la superficie. • No encienda las zonas de cocción sin •...
  • Página 26: Instalación

    3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 3.1 Antes de la instalación Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de características. La placa de características está situada en la parte A. Extremo del eje con tuerca inferior de la placa de cocción.
  • Página 27 ESPAÑOL 3.3 Sustitución de los inyectores 1. Retire los soportes para sartenes. 2. Retire las tapas y las coronas del quemador. 3. Con una llave tubular del 7, desatornille y retire los inyectores y sustitúyalos por los adecuados al tipo de gas que va a utilizar (consulte la 5.
  • Página 28 3.7 Montaje • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
  • Página 29 ESPAÑOL Si se instala un mueble a una distancia de 400 mm por encima de la placa de cocción, debe haber al menos una distancia de seguridad de 50 mm izquierda o derecha del borde de la placa de cocción. A) capa impermeabilizante B) abrazaderas suministradas PRECAUCIÓN!
  • Página 30: Descripción Del Producto

    Unidad de cocina con puerta A. Panel extraíble B. Espacio para las conexiones Unidad de cocina con horno La conexión eléctrica de la encimera y el horno debe instalarse por separado para garantizar la seguridad y poder retirar fácilmente el horno de la unidad.
  • Página 31 ESPAÑOL 5.1 Descripción general del Si el quemador no se quemador enciende tras varios intentos, compruebe que la corona y la tapa del quemador están bien colocados. ADVERTENCIA! No mantenga pulsado el mando durante más de 15 segundos. Si el quemador no se enciende al cabo de 15 segundos, suelte el mando de control, gírelo...
  • Página 32: Consejos

    La placa se suministra con ADVERTENCIA! las válvulas progresivas. Recuerde que debe bajar o Hacen más precisa la apagar la llama antes de regulación de la llama. retirar los recipientes del quemador. 5.3 Apagado del quemador Para apagar la llama, gire el mando hasta la posición de apagado...
  • Página 33: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL levantada. No debe utilizarse para • Las tapas de cristal se pueden otros fines. resquebrajar cuando se calientan. • Mantenga la tapa limpia en todo momento. • Asegúrese de que la placa se haya enfriado antes de cerrar la tapa. 7.
  • Página 34: Solución De Problemas

    7.3 Limpieza de la placa cuidadosamente antes de volver a colocarlas en su sitio. • Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos 7.4 Limpieza de la bujía de de plástico, azúcar y alimentos que encendido contengan azúcar, la suciedad puede dañar la placa.
  • Página 35: Datos Técnicos

    ESPAÑOL 8.2 Si no encuentra una efectuada, incluso en el caso de que el aparato se encuentre en periodo de solución... garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se Si no logra subsanar el problema, encuentran en el folleto de garantía que póngase en contacto con su distribuidor se suministra con el aparato.
  • Página 36 QUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mm Auxiliar 9.3 Otros datos técnicos Gas original: G20 (2H) 20 mbar 7,65 kW POTENCIA TO- Sustitución de G30 (3+) 28-30 mbar 567g/h TAL: gas: G31 (3+) 37 mbar 557g/h Suministro eléc- 220-240 V ~ 50-60 Hz trico: Categoría de...
  • Página 37: Eficacia Energética

    ESPAÑOL 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo HG654350SM Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de quemadores de gas Parte trasera izquierda: semi rá- 59.4% pido Parte trasera derecha: semi rápi- 60.2% Eficiencia energética por quema-...
  • Página 38 www.aeg.com...
  • Página 39 ESPAÑOL...
  • Página 40 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido